Herunterladen Diese Seite drucken

Optimum DZ 50 Handbuch Seite 12

Werbung

Ausgenommen sind die Stellen, die mit nebenstehendem Piktogramm gekennzeichnet sind. An
diesen Stellen kann auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Spannung anliegen.
OPTIMUM
WARNUNG!
Gefährliche Spannung auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter.
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
An den mit dem nebenstehenden Piktogramm gekennzeichneten Stellen kann auch bei
ausgeschaltetem Hauptschalter Spannung anliegen.
Préface
1�8�3 Boortafel
1.11
De boortafel is voorzien van gleuven voor T-moeren.
Am Bohrtisch sind Aufnahmen für Nutensteine angebracht.
Changements
WARNUNG!
OPGEPAST!
Letselsgevaar door wegslingerend werkstuk! Bevestig het werkstuk op de boortafel�
Verletzungsgefahr durch Herumschleudern von Werkstücken. Befestigen Sie das
Werkstück sicher auf dem Bohrtisch.
Table des matières
1.12
1
1�8�4 Boorafscherming
Stellen Sie die richtige Höhe der Schutzein-
richtung vor Arbeitsbeginn ein.
Stel de hoogte van de boorafscherming voor de
Lösen Sie hierzu die Klemmschraube,
aanvang van de arbeidsgang in.
stellen Sie die erforderliche Höhe ein und
Maak daarvoor de vastzetschroef los, breng de
drehen Sie die Klemmschraube wieder fest.
afscherming op de gepaste hoogte, en maak de
In der Halterung des Spindelschutzes ist
schroef opnieuw vast.
ein Schalter integriert, der die geschlos-
De afscherming is voorzien van een
sene Stellung überwacht.
microschakelaar, zodat de boormachine niet kan
opstarten indien de afscherming niet gesloten is.
INFORMATION
INFORMATIE
Solange
geschlossen ist, lässt sich die Maschine
Zolang de boorafscherming niet gesloten is, kan de
nicht starten.
machine niet opstarten.
2
1.13
Bei bestimmten Arbeiten benötigen Sie Körperschutzmittel als Schutzausrüstung. Diese sind:
3
Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, dass die vorgeschriebene Ausrüstung am
Arbeitsplatz verfügbar ist.
VORSICHT!
Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen
auslösen.
Reinigen Sie Ihre Körperschutzmittel
D
4
Seite 14
page 2
Nous vous remercions d'avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société
Bohrtisch
Optimum Maschinen Germany GmbH.
Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles
présentes dans ce manuel mais cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
Des modifications dans la construction, dans l'équipement ou dans les accessoires sont possibles
dans l'intérêt du perfectionnement technique de la machine. Ainsi, aucune réclamation particulière ne
pourra dériver des indications et des descriptions de ce manuel. Nous nous réservons le droit à
l'erreur !
Bohrfutterschutz
Sécurité
1.1
Consignes de sécurité (Avertissements)................................................................................. 5
1.1.1 Classification des dangers........................................................................................... 5
1.1.2 Autres pictogrammes................................................................................................... 6
1.2
Conditions générales d'utilisation............................................................................................ 6
1.3
Dangers pouvant être occasionnés par la fraiseuse-perceuse. .............................................. 7
1.4
Qualification du personnel....................................................................................................... 7
1.4.1 Personnel concerné..................................................................................................... 7
1.5
Positions de l'utilisateur........................................................................................................... 8
1.6
Mesures de sécurité pendant le fonctionnement .................................................................... 8
1.7
Equipements de sécurité......................................................................................................... 9
1.7.1 Bouton d'arrêt d'urgence ............................................................................................. 9
1.7.2 Verouillage de l'interrupteur principal ........................................................................ 10
1.7.3 Carter de protection ................................................................................................... 10
1.7.4 Dispositif de sécurité isolant ..................................................................................... 11
der
Bohrfutterschutz
1.8
Révisions des dispositifs de sécurité .................................................................................... 11
1.9
Habillage de protection ......................................................................................................... 11
1.10
Pour votre propre sécurité pendant l'exploitation de la machine .......................................... 12
1.11
Mise hors tension et sécurisation de la fraiseuse-perceuse ................................................. 12
1.12
Utilisation d'un élévateur ....................................................................................................... 13
1.13
Positions des pictogrammes sur la fraiseuse-perceuse........................................................ 13
Données techniques
2.1
Branchement électrique ........................................................................................................ 14
2.2
Capacité de perçage et de fraisage ...................................................................................... 14
2.3
Support de la broche............................................................................................................. 14
2.4
Tête de fraisage et perçage .................................................................................................. 14
2.5
Table croisée......................................................................................................................... 14
Körperschutzmittel
2.6
Dimensions ........................................................................................................................... 14
2.7
Poste de travail ..................................................................................................................... 14
2.11
Emissions.............................................................................................................................. 15
Schutzhelm,
2.8
Vitesses ................................................................................................................................ 15
Schutzbrille oder Gesichtsschutz,
2.9
Conditions environnementales.............................................................................................. 15
Schutzhandschuhe,
2.10
Equipement de production .................................................................................................... 15
Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen,
2.12
Plan d'installation OPTI F40 E .............................................................................................. 16
2.13
Plan support optionnel .......................................................................................................... 17
Gehörschutz.
Déballage et installation
3.1
Quantité livrée ....................................................................................................................... 18
3.2
Transport............................................................................................................................... 18
3.3
Stockage ............................................................................................................................... 19
3.4
Installation et assemblage..................................................................................................... 20
3.4.1 Exigences sur le lieu de l'installation ......................................................................... 20
3.4.2 Emplacement des points de levage........................................................................... 20
3.4.3 Assemblage ............................................................................................................... 20
3.5
Première mise en marche ..................................................................................................... 21
nach jeder Verwendung,
3.5.1 Nettoyage et graissage.............................................................................................. 21
3.5.2 Remplir d'huile de graissage ..................................................................................... 21
3.6
Accessoires optionnels disponibles ...................................................................................... 22
DZ 25 | DZ 35 | DZ 40 | DZ 50
Commande
4.1
Sécurité ................................................................................................................................. 23
4.2
Eléments de contrôle et d'affichage ...................................................................................... 23
nicht
Afb. 1-1 : Boorafscherming
Abb.1-1:
Bohrfutterschutz
Originalbetriebsanleitung
12
DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015
Version 1.0.1 vom 21.
S

Werbung

loading