Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optimum OPTIdrill DP 26 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIdrill DP 26:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Version 1.0.2
Bohrmaschine
Artikel Nr. 3020620T
3020625T
3020620F
3020625F
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill DP 26

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0.2 Bohrmaschine Artikel Nr. 3020620T 3020625T 3020620F 3020625F...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................4 Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 6 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................6 Gefahren, die von der Bohrmaschine ausgehen können ................7 Qualifikation ..............................8 Bedienerpositionen ............................8 Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs ..................... 8 Sicherheitseinrichtungen ..........................9 Körperschutzmittel ............................9 1.10 Sicherheitsüberprüfung..........................
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 4: Sicherheit

    Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine.  Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.1.1...
  • Seite 5: Weitere Piktogramme

    Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Anwendungstipps und andere wichtige/nützliche Informationen und Hinweise. Information Keine gefährlichen oder schadenbringenden Folgen für Personen oder Sachen. Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm oder allgemeine Gefahr durch eine Handverletzungen, gefährlicher rotierenden Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung, 1.1.2 Weitere Piktogramme Warnung Rutschgefahr!
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Bohrmaschine einhalten, die Betriebsanleitung beachten.
  • Seite 7: Gefahren, Die Von Der Bohrmaschine Ausgehen Können

     Spannen Sie das Werkstück in den Maschinenschraubstock. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück fest in dem Maschinenschraubstock und der Maschinenschraubstock fest auf den Bohrtisch gespannt ist. Einsatz von Kühl- und Schmiermittel zur Steigerung der Standzeit am Werkzeug und  Verbesserung der Oberflächenqualität.
  • Seite 8: Qualifikation

    WARNUNG! Die Bohrmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden. Schalten Sie die Bohrmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft oder demontiert ist! Sie als Betreiber sind dafür verantwortlich! Qualifikation 1.5.1 Zielgruppe private Nutzer Die Maschine findet Verwendung im privaten Bereich. Die Verständnisfähigkeit von Personen im privaten Bereich mit der Ausbildung in einem Metallberuf wurde in dieser Betriebsanleitung berücksichtigt.
  • Seite 9: Sicherheitseinrichtungen

    VORSICHT! Gefahr von Bränden und Explosionen durch den Einsatz von entzündlichen Werkstoffen oder Kühl-Schmiermitteln. Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden von brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden. Sicherheitseinrichtungen Betreiben Bohrmaschine...
  • Seite 10: Sicherheitsüberprüfung

    Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn der Lärmpegel (Immission) an Ihrem Arbeitsplatz größer als 80 dB (A) ist. Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, dass die vorgeschriebenen Körperschutzmittel am Arbeitsplatz verfügbar sind. VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen. Reinigen Sie sie nach jeder Verwendung und einmal wöchentlich. 1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Bohrmaschine vor jedem Neu-einschalten oder mindestens einmal pro...
  • Seite 11: Not-Halt Schalter

    1.11 NOT-Halt Schalter VORSICHT! Auch nach dem Betätigen des NOT- Halt Schalters dreht die Bohrspindel in Abhängigkeit der vorher eingestellten Drehzahl noch einige Sekunden weiter. 1.11.1 Bohrtisch Am Bohrtisch sind Aufnahmen für Nutensteine angebracht. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herumschleudern von Teilen. Befestigen Sie das Werkstück sicher auf dem Bohrtisch.
  • Seite 12: Sicherheit Während Des Betriebs

    Verwenden Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie scharfkantige Teile in die Hand nehmen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie schwere Teile an-, abbauen oder transportieren. 1.14 Sicherheit während des Betriebs Auf konkrete Gefahren bei Arbeiten mit und an der Bohrmaschine weisen wir Sie bei der Beschreibung dieser Arbeiten hin.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten für nachfolgend genannte Maschinen. Tischbohrmaschine Säulenbohrmaschine Elektrischer Anschluss je nach Ausführung 230V ~50 Hz , (~60Hz) 400V ~50 Hz , (~60Hz) Leistung Antriebsmotor 750 Watt Bohrleistung in Stahl S235JR Ø...
  • Seite 14 INFORMATION Dieser Zahlenwert wurde einer neuen Maschine unter bestimmungsgemäßen Betriebsbedingungen gemessen. Abhängig von dem Alter und dem Verschleiß der Maschine kann sich das Geräuschverhalten der Maschine ändern. Darüber hinaus hängt die Größe der Lärmemission auch vom fertigungstechnischen Einflussfaktoren, z.B. Drehzahl, Werkstoff und Aufspannbedingungen, ab. INFORMATION Bei dem genannten Zahlenwert handelt es sich um den Emissionspegel und nicht notwendigerweise um einen sicheren Arbeitspegel.
  • Seite 15: Abmessungen Dp26 Tischbohrmaschine

    Abmessungen DP26 Tischbohrmaschine Schwerpunkt / Centre of gravity 14,7 Technische Daten DP26 Version 1.0.2 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 16: Abmessungen Dp26 Säulenbohrmaschine

    Abmessungen DP26 Säulenbohrmaschine Schwerpunkt / Centre of gravity 14,7 Technische Daten DP26 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 - 2022-04-06...
  • Seite 17: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage Und Inbetriebnahme

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung und Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
  • Seite 18: Montage

    Montage VORSICHT! Bei der Montage von Bauteilen mit hohem Gewicht kann die zumutbare Belastung von Personen überschritten werden. Empfohlene Grenzwerte beim Heben und Tragen von Lasten Zumutbare Last in kg und Häufigkeit des Hebens und Tragens gelegentlich häufiger Lebensalter Jahre Frauen Männer Frauen...
  • Seite 19 Den Maschinenfuß auf einen ebenen Boden stellen und die Säule mit dem Maschinenfuß verschrauben. Die Zahnstange in den Bohrtischträger einsetzen. Etwas Fett hilft, um die Zahnstange in der Führung zu fixieren. Achten Sie auf die Schrägverzahnung an der Zahnstange. Das längere Ende ohne Verzahnung der Zahnstange muss oben sein.
  • Seite 20: Aufstellort

    In die Zahnstange oben und unten die zwei Stahlkugeln mit etwas Fett einsetzen. Optional die untere Stahlkugel bereits in die untere Führung legen. Den Bohrtischträger mit der Zahnstange auf die Bohrsäule schieben und fest klemmen. Den richtigen Sitz der unteren Stahlkugel kontrollieren und den Haltering auf die Zahnstange stecken und mit der Stiftschraube fest klemmen.
  • Seite 21: Erste Inbetriebnahme

    Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung (Mindestwert: 500 Lux, gemessen an der  Werkzeugspitze). Bei geringerer Beleuchtungsstärke muss eine zusätzliche Beleuchtung, beispielsweise durch eine separate Arbeitsplatzleuchte, sichergestellt sein. INFORMATION Der Netzstecker der Bohrmaschine muss frei zugänglich sein. 3.4.1 Befestigen Um die Standsicherheit der Säulenbohrmaschine zu erreichen, muss die Säulenbohrmaschine mit dem Untergrund verbunden werden.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drucktaster „Aus“ Drucktaster „Ein“ NOT-Halt Schalter Bohrtiefenanschlag Schutzabdeckung Keilriemengehäuse Digitale Anzeige Drehrichtungsschalter, nur an 400V Maschinen Hebel für Pinolenvorschub Maschinenbeleuchtung Bohrfutterschutz Umschaltung der digitalen Bohrtiefenanzeige Umschaltung digitale Anzeige Drehzahl   Zoll Bohrtiefe   Setzen des Nullpunktes für die digitale Bohrtiefe Sicherheit Nehmen Sie die Bohrmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb:...
  • Seite 23: Maschine Einschalten

    Maschine einschalten  Prüfen Sie ob der Not-Halt Schalter nicht gedrückt, und entriegelt ist. Drehen Sie den Not- Halt Schalter nach rechts um zu entriegeln.  Die Schutzabdeckung der Keilriemen muss geschlossen sein.  Stellen Sie alle Aktoren in die neutrale Stellung und schließen Sie den Bohrfutterschutz. ...
  • Seite 24: Tischneigung

    Die Pinole lässt sich jetzt nur noch auf den eingestellten Wert absenken. Tischneigung Der Bohrtisch kann nach rechts oder links geneigt werden.  Lösen Sie die Befestigungsschraube (14).  Ziehen Sie den Gewindestift (15) heraus. INFORMATION Sollte sich der Gewindestift nicht herausziehen lassen, so kann der Sitz durch Drehen an der Mutter im Uhrzeigersinn gelöst werden.
  • Seite 25  Die Spannung der Keilriemen mit dem Klemmhebel lösen.  Die Keilriemen an der gewünschten Drehzahlposition einsetzen und die Spannung der Keilriemen mit dem Hebel wieder herstellen. Im Bedarfsfall zusätzlich die Spannung des Keilriemens am Motor anpassen. ACHTUNG! Achten Sie auf die richtige Spannung der Keilriemen. Eine zu starke oder zu schwache Spannung der Keilriemen kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 26: Position Der Mittleren Keilriemenscheibe

    4.9.1 Position der mittleren Keilriemenscheibe Achten Sie darauf, dass sich der Pendelarm der mittleren Keilriemenscheibe auf der linken Seite befindet. Bei Auswahl der Keilriemenposition für eine hohe Drehzahl ist eine Berührung des Keilriemens mit mechanischen Bauteilen möglich. Richtig nicht geeignet, nicht richtig 4.9.2 Drehzahltabelle ~ 50Hz Anschluss...
  • Seite 27: Richtwerte Für Drehzahlen Mit Hss - Eco - Spiralbohrer

    4.10 Richtwerte für Drehzahlen mit HSS – Eco – Spiralbohrer Kühlung Bohrerdurchmesser Werkstoff 5600 3550 2800 2240 2000 1600 1400 1250 1120 Stahl, unlegiert, bis 600 N7mm 0,04 0,063 0,08 0,10 0,125 0,125 0,16 0,16 0,20 3150 2000 1600 1250 1000 Baustahl, legiert, vergütet, bis E/Öl...
  • Seite 28: Einbau Bohrfutter

    4.11.2 Einbau Bohrfutter Bohrfutter wird durch eine Bohrpinole formschlüssige Verbindung (Mitnehmer) gegen Verdrehung in der Bohrspindel Öffnung für Austreiber gesichert. Eine reibschlüssige Verbindung hält und Bohrspindel zentriert das Bohrfutter mit Kegeldorn in der Bohrspindel. Mitnehmer Kegeldorn Abb.4-1: Kegeldorn  Kontrollieren und Reinigen Sie den konischen Sitz in der Bohrspindel und am Kegeldorn des Werkzeugs oder des Bohrfutters.
  • Seite 29: Sicherheit

    die Qualität der von Ihnen hergestellten Produkte.  Auch die Einrichtungen und Geräte anderer Hersteller müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sicherheit WARNUNG! Die Folgen von unsachgemäß ausgeführten Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten können sein: Schwerste Verletzungen der an der Bohrmaschine Arbeitenden, ...
  • Seite 30: Intervall

    Intervall Was? Wie? Eine Entstehung von ungewöhnlichen Klappergeräuschen kann durch Nachfetten beseitigt werden. Die Pinole (1) bewegt sich beim Bohrvorschub mit der verzahnten Spindel (2) in der fest stehenden angetriebenen Hülse (3) nach unten oder nach oben. Die Geräusche entstehen durch das notwendige Spiel der beiden Verzahnungen von Hülse und Spindel.
  • Seite 31: Instandsetzung

    Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 32: Anhang

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
  • Seite 33: Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten

    Keilriemen, Kugellager, Leuchtmittel, Filter, Dichtungen u.s.w. - nicht reproduzierbare Softwarefehler Leistungen, die durch Firma OPTIMUM GmbH oder einer ihrer Erfüllungsgehilfen zur  Erfüllung im Rahmen einer zusätzlichen Garantie erbringen, sind weder eine Anerkennung eines Mangels noch eine Anerkennung der Eintrittspflicht. Diese Leistungen hemmen und/ oder unterbrechen die Garantiezeit nicht.
  • Seite 34: Entsorgung Des Altgerätes

    7.3.3 Entsorgung des Altgerätes INFORMATION Tragen Sie bitte in Ihrem und im Interesse der Umwelt dafür Sorge, dass alle Bestandteile der Maschine nur über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden. Beachten Sie bitte, dass elektrische Geräte eine Vielzahl wiederverwertbarer Materialien sowie umweltschädliche Komponenten enthalten.
  • Seite 35: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 36: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Bohrkopf - Drilling head 8-1: Bohrkopf - Drilling head DE | EN DP26 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 - 2022-04-06...
  • Seite 37 Bohrkopf - Drilling head 8-2: Bohrkopf - Drilling head DP26 DE | EN Version 1.0.2 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 38 Bohrfutterschutz - Drill chuck guard 8-3: Bohrfutterschutz - Drill chuck guard Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Gehäuse Housing 030206200101 Buchse Bushing 030206200102 Pinole Sleeve 030206200103 Kugellager Ball bearing 6206 0406206 Bohrspindel Drill spindle...
  • Seite 39 Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Skalenring Scale ring 030206200137 Feder Spring 42x3x7 030206200138 Klemmschraube Clamping screw Platte Plate 030206200140 Bolzen Bolt 030206200141 Vorschubgriff Feed lever 030206200142 Innensechskantschraube Socket head screw ISO 4762 - M8 x 40 Platte Plate...
  • Seite 40 Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Stange 0302062001123 Platte Plate 0302062001124 Stange 0302062001125 Futterschutz Chuck safety cover 0302062001126 Innensechskantschraube Socket head screw ISO 4762 - M6 x 35 Not-Halt-Schalter Emergency stop button 0302062001128 Ein-Aus-Taster ON-OFF switch...
  • Seite 41 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table 8-4: Säule, Bohrtisch - Column, drilling table Ersatzteilliste Säule, Bohrtisch - Spare part list column, drilling table Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Verschluss Plug 030206200201 Bohrtisch Drill table 030206200202 Verschlussschraube Plug screw...
  • Seite 42 Ersatzteilliste Säule, Bohrtisch - Spare part list column, drilling table Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Scheibe Washer 030206200205 Führung Guide 030206200206 Gewindestift Grub scerw M6x8 Kurbel Crank 030206200208 Handgrif Handle 030206200209 Halter Holder 030206200210 Sechskantschraube Hexagon screw M16x40 Scheibe...
  • Seite 43: Schaltplan - Wiring Diagram - 230V

    Schaltplan - Wiring diagram - 230V DP26 DE | EN Version 1.0.2 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 44: Schaltplan - Wiring Diagram - 400V

    Schaltplan - Wiring diagram - 400V DE | EN DP26 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 - 2022-04-06...
  • Seite 45 Ersatzteilliste Schaltplan 230V - Spare part list wiring diagram 230V Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Motor engine Ein-Aus-Taster on-off button Motorschütz motor contactor Transformator transformer Schalter Riemenabdeckung Belt cover switch Schalter Bohrfutterschutz Drill chuck protection switch Not-Aus-Schlagschalter emergency-stop pushbutton Schalter Maschinenlicht...
  • Seite 46: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bohrmaschine Typenbezeichnung: DP26 - Tischbohrmaschine DP26 - Säulenbohrmaschine allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...

Inhaltsverzeichnis