Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015
5
6
7
8
9
4.3
Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ............................................................................ 24
4.4
Eteindre la Fraiseuse-Perceuse ............................................................................................ 24
4.5
Installer un outil ..................................................................................................................... 24
4.5.1 Montage ..................................................................................................................... 24
Handleiding
4.5.2 Démontage ................................................................................................................ 25
4.5.3 Utilisation d'un mandrin à pinces ............................................................................... 25
Betriebsanleitung
4.6
Serrage de la pièce à usiner ................................................................................................. 26
4.7
Changement de la plage de vitesse de rotation .................................................................... 26
Boormachine
4.7.1 Tableau des vitesses ................................................................................................. 26
4.8
Choix de la vitesse de rotation .............................................................................................. 27
4.8.1 Valeurs indicatives des vitesses de coupe................................................................. 27
Getriebebohrmaschine
4.8.2 Valeurs indicatives de vitesse de rotation avec un foret ARS.................................... 28
4.9
Avance manuelle du fourreau de la broche avec l'avance fine ............................................. 29
4.10
Avance manuelle du fourreau avec le levier de la broche..................................................... 29
4.10.1 Butée de profondeur de perçage ............................................................................... 29
4.11
Faire pivoter la tête de fraisage-perçage............................................................................... 30
Maintenance
5.1
Sécurité ................................................................................................................................. 31
5.1.1 Préparation ................................................................................................................ 32
5.1.2 Remise en marche ..................................................................................................... 32
5.2
Inspection et entretien ........................................................................................................... 32
5.3
Réparation............................................................................................................................. 36
Ersatzteile - Spare parts - F40 E
6.1
Fräskopf 1 von 6 - Milling head 1 of 6 ................................................................................... 37
6.2
Fräskopf 2 von 6 - Milling head 2 of 6 ................................................................................... 38
6.3
Fräskopf 3 von 6 - Milling head 3 of 6 ................................................................................... 39
6.4
Fräskopf 4 von 6 - Milling head 4 of 6 ................................................................................... 40
6.5
Fräskopf 5 von 6 - Milling head 5 of 6 ................................................................................... 41
6.6
Fräskopf 6 von 6 - Milling head 6 of 6 ................................................................................... 42
6.7
Fräsfutterschutz - Milling chuck protection ............................................................................ 43
6.7.1 Teileliste Fräskopf - Parts list milling head................................................................. 44
6.8
Säule - Column...................................................................................................................... 46
6.9
Kreuztisch 1 von 2 - Cross table 1 of 2 ................................................................................. 47
6.10
Kreuztisch 2 von 2 - Cross table 2 of 2 ................................................................................. 48
6.10.1 Teileliste Säule, Kreuztisch - Parts list column, cross table ....................................... 49
6.11
Maschinenunterbau (optional) - Machine stand (option) ....................................................... 51
6.11.1 Maschinenunterbau (Optional) - Machine stand (option) ........................................... 52
6.12
Schaltkasten - Switch box ..................................................................................................... 53
6.12.1 Schaltkasten - Switch box .......................................................................................... 53
6.13
Schaltplan - Wiring diagram .................................................................................................. 54
6.13.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components ................................................... 55
Dysfonctionnements
7.1
Dysfonctionnements de la fraiseuse-perceuse ..................................................................... 56
Annexe
8.1
Droit d'auteur ......................................................................................................................... 57
8.2
Terminologie/Glossaire ......................................................................................................... 57
8.3
Droit à réclamation / Garantie ............................................................................................... 58
8.4
Consignes d'évacuation / Possibilités de recyclage : ............................................................ 58
8.4.1 Mise hors service ....................................................................................................... 58
8.4.2 Evacuation de l'emballage des nouveaux appareils .................................................. 59
8.4.3 Évacuation de l'appareil usagé .................................................................................. 59
8.4.4 Évacuation de composants électriques et électroniques ........................................... 59
8.4.5 Évacuation des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants................................................... 60
8.5
Évacuation auprès de points de collecte communaux .......................................................... 60
8.6
RoHS , 2002/95/EG............................................................................................................... 60
8.7
Suivi des produits .................................................................................................................. 61
8.8
Déclaration de conformité CE ............................................................................................... 62
Index alphabétique
OPTIMUM
Version 1.0.1
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
U kunt al onze handleidingen
downloaden op www.vynckier.biz
D
page 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum DZ 50

  • Seite 1 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.5.1 Montage ........................
  • Seite 2 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Préface Inhoud Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles 1 Veiligheid �������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 3 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................24 4 Bediening �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Préface Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. 1 Veiligheid Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 5 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................24 4.5.1 Montage ........................
  • Seite 6 Equipement de production ....................15 toestemming van de maatschappij Optimum Maschinen GmbH, dan wordt de pers van de van de firma Optimum Maschinen GmbH, dan wordt de machine niet meer gebruikt waarvoor ze 2.12 Plan d’installation OPTI F40 E ....................16 boorfreesmachine niet langer zoals voorgenomen gebruikt.
  • Seite 7 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 WAARSCHUWING! Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................24 Zware letsels! 4.5.1 Montage ........................
  • Seite 8 1�4 Gevaren, die van de boormachine kunnen ontstaan Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles De boormachine werd aan een veiligheidscontrole (dreigingsanalyse met risicobeoordeling) présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 9 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Bediener Installer un outil ........................24 De bediener wordt door de beheerder geschoold voor de toegewezen taken en de mogelijke gevaren 4.5.1 Montage ........................
  • Seite 10 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Préface Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. De bediener moet: Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à...
  • Seite 11 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 1�8 Veiligheidsvoorzieningen Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 12 Verwendung, 3.5.1 Nettoyage et graissage....................21  3.5.2 Remplir d’huile de graissage ..................21 Accessoires optionnels disponibles ..................22 DZ 25 | DZ 35 | DZ 40 | DZ 50 Commande Sécurité ..........................23 Seite 14 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 vom 21.
  • Seite 13 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 1�9 Veiligheidscontrole Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 14 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Préface 1�11 Veiligheid tijdens het werk Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. WAARSCHUWING: Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 15 1�16 Ongevalbericht 4.11 Faire pivoter la tête de fraisage-perçage................30 Maintenance Informeer uw meerdere en de Firma Optimum Maschinen GmbH onmiddellijk over ongevallen, Sécurité ..........................31 5.1.1 Préparation ........................ 32 mogelijke gevaarbronnen en “bijna-ongevallen”. “Bijna-ongevallen” kunnen veel oorzaken hebben. 5.1.2 Remise en marche ..................... 32 Hoe sneller de ongevallen worden gemeld, hoe sneller kunnen de problemen opgelost worden.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Préface 2 Technische gegevens Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. De volgende data werden de door de fabrikant doorgegeven: Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 17 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 2�2 Geluidsemissie Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 18 M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.22 Abmessungen DZ 50 Préface 2�3 Afmetingen DZ50 Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société...
  • Seite 19 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Installer un outil ........................
  • Seite 20 1.7.3 Carter de protection ....................10 1.7.4 Dispositif de sécurité isolant ..................11 Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Révisions des dispositifs de sécurité ..................11 Vraag de Firma Optimum Maschinen GmbH of uw verdeler de voorgeschreven Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen...
  • Seite 21 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 3�5 Opstellen en monteren Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 22 Equipement de production ....................15 Gebruik de boorhouders met de voorziene toegelaten snelheden� 2.12 Plan d’installation OPTI F40 E ....................16 De boorhouders moeten vervangen worden volgens de aanbevelingen van OPTIMUM 2.13 Plan support optionnel ......................17 of van de klemgereedschapsfabrikant�...
  • Seite 23 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 3�8�1 Stroomvoeding Installer un outil ........................
  • Seite 24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y Préface Lastanschlag DZ 50 3�9 Hefpunten DZ50 Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société...
  • Seite 25 Évacuation auprès de points de collecte communaux ............60 Afb. 3-2 : Verankeringspunten DZ50 RoHS , 2002/95/EG....................... 60 Suivi des produits ........................61 Déclaration de conformité CE ....................62 Index alphabétique page 3 Abb.3-2: Kennzeichnung der Befestigungspunkte DZ 50 DZ 50...
  • Seite 26 OPTIMUM Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société 3�11 Transmissieolie invullen Optimum Maschinen Germany GmbH. M A S C H I N E N - G E R M A N Y Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à...
  • Seite 27 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 4 Bediening Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 28 Préface Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société WAARSCHUWING! Optimum Maschinen Germany GmbH. Bij het boren moet het werkstuk stevig vastgeklemd worden, om het wegslingeren Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles te voorkomen�...
  • Seite 29 Fräskopf 5 von 6 - Milling head 5 of 6 ................... 41 Fräskopf 6 von 6 - Milling head 6 of 6 ................... 42 Abb.4-1: Bedien- und Anzeigeelemente DZ 50 Afb. 4-1 : Bediening- en aanduidingselementen DZ50 Fräsfutterschutz - Milling chuck protection ................43 6.7.1 Teileliste Fräskopf - Parts list milling head..............
  • Seite 30 3.4.2 Emplacement des points de levage................20 deze in zijn hoogste positie. 3.4.3 Assemblage ....................... 20 Première mise en marche ..................... 21 Abb.4-3: Bedienelemente DZ 50 - Bohren 3.5.1 Nettoyage et graissage....................21 Abb.4-3: Bedienelemente DZ 50 - Bohren Afb. 4-3 : Bedieningselementen - boren INFORMATION 3.5.2 Remplir d’huile de graissage ..................
  • Seite 31 Ersatzteile - Spare parts - F40 E Afb. 4-4 : Keuzeschakelaar voeding Abb.4-4: Bedienelemente DZ 50 - Auswahl Vorschub Fräskopf 1 von 6 - Milling head 1 of 6 ................... 37 Fräskopf 2 von 6 - Milling head 2 of 6 ................... 38 Abb.4-4:...
  • Seite 32 Positions de l’utilisateur......................8 aus der Aufnahme herausnehmen. austreiben. Mesures de sécurité pendant le fonctionnement ..............8 Abb.4-6: Bedienelemente DZ 50 - Werkzeugentnahme  Das Werkzeug mit der Hand festhalten und Afb. 4-6 : De boor uitdrijven Equipements de sécurité......................9 aus der Aufnahme herausnehmen.
  • Seite 33 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 OPTIMUM Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Eteindre la Fraiseuse-Perceuse ....................
  • Seite 34 Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société 5�2 Toerentaltabel Optimum Maschinen Germany GmbH. Tableau des vitesses de rotation Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 35 15,0 1062 1274 1699 2123 16,0 1194 1592 1990 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 17,0 1124 1499 1873 18,0 1062 1415 1769 M A S C H I N E N - G E R M A N Y...
  • Seite 36 Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société 5�2�1 Voorbeeld van berekening van de noodzakelijke draaisnelheid maschine Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles Die notwendige Drehzahl hängt vom Durchmesser des Bohrers, des zu bearbeitenden...
  • Seite 37 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Handleiding F 40 E 6 Onderhoud Versie 08.06.2011 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse ....................
  • Seite 38 Préface Verwijderen: Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Dump nooit olie of andere milieuschadelijke producten in waterlopen, rivieren of kanalen. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles Gebruikte olie moet naar een gespecialiseerd verzamelplaats gebracht worden.
  • Seite 39 M A S C H I N E N - G E R M A N Y DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 Inspektion und Wartung DZ 50 Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- M A S C H I N E N - G E R M A N Y und Betriebsbedingungen ab.
  • Seite 40 Préface Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Wanneer? Waar? Wat? Optimum Maschinen Germany GmbH. Boormachine Zichtcontrole Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 41 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6�2�1 De terughaalveer instellen...
  • Seite 42 Azolla ZS 46 Drosera MS 68 Multis 2 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 HM - 46 SW - 8 Superlit - 2 page 2 Instandhaltung DZ 25 | DZ 35 | DZ 40 | DZ 50...
  • Seite 43 4.5.1 Montage ........................24 4.5.2 Démontage ........................ 25 Voor alle herstellingen, neem contact met de technische dienst van Optimum of van uw verdeler. 4.5.3 Utilisation d’un mandrin à pinces ................25 Voert uw geschoold personeel een herstelling uit, dan moet men de aanwijzingen van deze Serrage de la pièce à...
  • Seite 44: Mogelijke Oorzaak

    Préface 7 Storingen Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 45 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................24 4.5.1 Montage ........................
  • Seite 46 Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles 8�1 Boorkop 1 van 8 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 47 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 8�2 Boorkop 2 van 8 Installer un outil ........................
  • Seite 48 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Afb. 8-3 : Boorkop 3 van 8 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 page 2 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50 Version 1.0.1 21. Juni 2013 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 49 Évacuation auprès de points de collecte communaux ............60 RoHS , 2002/95/EG....................... 60 Suivi des produits ........................61 Déclaration de conformité CE ....................62 Index alphabétique Afb. 8-4 : Boorkop 4 van 8 page 3 DZ 50 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50...
  • Seite 50 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 Afb. 8-5 : Boorkop 5 van 8 page 2 atzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50 sion 1.0.1 21. Juni 2013 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 51 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 8�6 Boorkop 6 van 8 Installer un outil ........................
  • Seite 52 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 Afb. 8-7 : Boorkop 7 van 8 page 2 atzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50 sion 1.0.1 21. Juni 2013 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 53 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 8�8 Boorkop 8 van 8 7.1.7 Bohrkopf 8 von 8 - Drilling head 8 of 8...
  • Seite 54 3.5.2 Remplir d’huile de graissage ..................21 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 Afb. 8-9: Boortafel page 2 Abb.7-9: Ersatzteilzeichnung Bohrtisch - Parts drawing drilling table Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50...
  • Seite 55 304109065 Index alphabétique Abdeckung Cover 304109066 Hebel Lever 304109067 Bohrspindel Drill spindle 304109068 Pinole Sleeve 304109069 Halter Holder 304109070 Lagerbock Bearing block 304109071 page 3 DZ 50 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 21. Juni 2013...
  • Seite 56 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 Schraube Screw DIN 7985/M4x10 3041090140 Schraube Screw M3x15 3041090141 Kugellager Ball bearing 6007 3041090142 Kugellager Ball bearing 6008 3041090143 page 2 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50 Version 1.0.1 21. Juni 2013 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 57 Index alphabétique Frontlabel Front lable 3041090210 Grundplatte Base plate 3041090211 Abdeckung Cover 3041090212 Anschluss Plug 3041090213 Ring Ring 3041090214 Kühlmittelpumpe Coolant pump 3041090215 page 3 DZ 50 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 21. Juni 2013...
  • Seite 58 Première mise en marche ..................... 21 3.5.1 Nettoyage et graissage....................21 3.5.2 Remplir d’huile de graissage ..................21 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 page 2 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50...
  • Seite 59 Évacuation auprès de points de collecte communaux ............60 RoHS , 2002/95/EG....................... 60 Suivi des produits ........................61 Déclaration de conformité CE ....................62 Index alphabétique page 3 DZ 50 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 21. Juni 2013...
  • Seite 60 3.5.2 Remplir d’huile de graissage ..................21 Accessoires optionnels disponibles ..................22 Commande Sécurité ..........................23 Eléments de contrôle et d’affichage ..................23 page 2 Ersatzteile - Spare parts - DZ 50 DZ 50 Version 1.0.1 21. Juni 2013 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 61 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 8�12 Elektrische componentenlijst Installer un outil ........................
  • Seite 62: Klachten En Waarborg

    Des modifications dans la construction, dans l’équipement ou dans les accessoires sont possibles Naast de juridische klachten van de klant tegen de verkoper geeft OPTIMUM GmbH, Robert- dans l’intérêt du perfectionnement technique de la machine. Ainsi, aucune réclamation particulière ne Pflegerstraβe 26, D-96103 Hallstadt, geen andere garantie dan deze in dit document genoemde of...
  • Seite 63 OPTIMUM DZ50 - NL - v1.0.1 - 12022015 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mise en marche de la fraiseuse-perceuse ................24 10 Verwijderen van afvalstoffen en recyclage Eteindre la Fraiseuse-Perceuse .................... 24 Installer un outil ........................
  • Seite 64 Préface 10�5 Verwijderen van koel- en smeermiddelen Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles OPGEPAST! présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.
  • Seite 65 6.12 Schaltkasten - Switch box ..................... 53 6.12.1 Schaltkasten - Switch box ..................53 6.13 Schaltplan - Wiring diagram ....................54 Optimum Maschinen Germany GmbH 6.13.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components ........... 55 Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Dysfonctionnements D-96103 Hallstadt Dysfonctionnements de la fraiseuse-perceuse ..............
  • Seite 66: Eg-Conformiteitsverklaring

    OPTIMUM 12 EG conformiteitsverklaring Nous vous remercions d’avoir choisi la fraiseuse-perceuse OPTI F40 E fabriquée par la société Optimum Maschinen Germany GmbH. Changements Les illustrations de la fraiseuse-perceuse peuvent ne pas être totalement identiques à celles présentes dans ce manuel mais cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine.