Sicherheit Maschinenvarianten..........................7 1.1.1 Typschilder ............................7 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................8 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung .......................8 1.2.2 Weitere Piktogramme ........................8 Bestimmungsgemäße Verwendung......................9 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ................10 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen....................10 Gefahren, die von der Getriebebohrmaschine ausgehen können ............11 Qualifikation des Personals ........................11 1.6.1 Zielgruppe ...........................11 1.6.2 Autorisierte Personen ........................12 Bedienerpositionen ..........................13 Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs ..................13...
Seite 3
Bohrtiefenanschlag..........................29 Pinolenvorschub............................. 29 4.5.1 DH40G - Manueller Pinolenvorschub mit dem Feinvorschub ............. 29 4.5.2 DH40G - Manueller Pinolenvorschub mit dem Pinolenhebel ............29 4.5.3 DH40GP - Manueller Pinolenvorschub mit dem Pinolenhebel............ 30 4.5.4 DH40GP - Automatischer Pinolenvorschub ................30 4.5.5 Pinolen-Klemmhebel ........................
Seite 4
1.6.1 Target group..........................53 1.6.2 Authorized persons ........................54 User positions ............................54 Safety measures during operation......................55 Safety devices ............................55 1.9.1 Emergency stop button .......................55 1.9.2 Protective cover of draw bar......................55 1.9.3 Drilling table..........................56 1.9.4 Drill chuck guard..........................56 1.9.5 Prohibition, warning and mandatory signs ..................56 1.10 Safety check ............................56 1.11...
Seite 5
Tool holder ............................. 73 4.7.1 Fitting the drill chuck ........................73 4.7.2 Unfitting the drill chuck ........................ 73 4.7.3 Mounting with draw bar ....................... 74 Work table .............................. 74 4.8.1 Adjusting the height of the table....................74 Cooling ..............................74 4.10 Before starting work ..........................
Seite 6
Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine. Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Maschinenvarianten DH40G - ohne automatischen Pinolenvorschub ...
Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die untenstehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von Personen GEFAHR! oder zum Tode führen wird.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt.
WARNUNG! Schwerste Verletzungen. Umbauten und Veränderungen der Betriebswerte der Getriebebohrmaschine sind verboten! gefährden Menschen können Beschädigung Getriebebohrmaschine führen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller.
Gefahren, die von der Getriebebohrmaschine ausgehen können Die Getriebebohrmaschine entspricht dem Stand der Technik. Dennoch bleibt noch ein Restrisiko bestehen, denn die Getriebebohrmaschine arbeitet mit hohen Drehzahlen, rotierenden Teilen, elektrischen Spannungen und Strömen. Das Risiko für die Gesundheit von Personen durch diese Gefährdungen haben wir konstruktiv und durch Sicherheitstechnik minimiert.
INFORMATION Unklare Kompetenzen sind ein Sicherheitsrisiko! In dieser Anleitung werden die im Folgenden aufgeführten Qualifikationen der Personen für die verschiedenen Aufgaben benannt: Bediener Der Bediener wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihm übertragenen Auf- gaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Aufgaben, die über die Bedienung im Normalbetrieb hinausgehen, darf der Bediener nur ausführen, wenn dies in dieser Anleitung angegeben ist und der Betreiber ihn ausdrücklich damit betraut hat.
Der Bediener muss eine Ausbildung über den Umgang mit der Getriebebohrmaschine erhalten haben, Pflichten des Bedieners die Funktion und Wirkungsweise kennen, vor der Inbetriebnahme - die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, - mit allen Sicherheitseinrichtungen und -vorschriften vertraut sein. Für Arbeiten an folgenden Maschinenteilen gelten zusätzliche Anforderungen: zusätzliche Anforderungen an...
sich überzeugt haben, dass dadurch keine Gefahr für Personen oder Sachen entsteht. WARNUNG! Wenn Sie eine Sicherheitseinrichtung überbrücken, entfernen oder auf andere Art außer Funktion setzen, gefährden Sie sich und andere an der Getriebebohrmaschine arbeitende Menschen. Mögliche Folgen sind ...
1.9.5 Verbots-, Gebots- und Warnschilder INFORMATION Alle Warnschilder müssen lesbar sein. Kontrollieren Sie diese regelmäßig. 1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Getriebebohrmaschine mindestens einmal pro Schicht. Melden Sie Schäden oder Mängel und Veränderungen im Betriebsverhalten sofort der verantwortlichen Führungskraft. Überprüfen Sie alle Sicherheitseinrichtungen zu Beginn jeder Schicht (bei unterbrochenem Betrieb), ...
Haarnetz. Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, daß die vorgeschriebene Ausrüstung am Arbeitsplatz verfügbar ist. VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen. Reinigen Sie Ihre Körperschutzmittel nach jeder Verwendung, regelmäßig einmal wöchentlich. Körperschutzmittel für spezielle Arbeiten Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen: Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz.
Abschluss der Arbeiten wieder an. Überprüfen Sie deren Funktion! 1.15 Unfallbericht Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH sofort über Unfälle, mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe“-Unfälle. „Beinahe“-Unfälle können viele Ursachen haben. Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
Die Fristen sind so zu bemessen, dass entstehende Mängel, mit denen gerechnet werden muss, rechtzeitig festgestellt werden. Bei der Prüfung sind die sich hierauf beziehenden elektrotechnischen Regeln zu beachten. Die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ist nicht erforderlich, wenn dem Betreiber vom Her- steller oder Errichter bestätigt wird, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel den Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift entsprechend beschaffen sind, siehe Konformi- tätserklärung.
Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. DH40G DH40GP Elektrischer Anschluss 3 x 400 V ~ 50Hz ; 1,1 / 1,5 KW Bohrleistung in Stahl (S235JR) [mm] Dauerbohrleistung in Stahl (S235JR) Ausladung 297mm 297mm Pinolenhub...
DH40G DH40GP Arbeitsfläche Fuß [mm] 640 x 450 Länge x Breite der Arbeitsfläche Bohrtisch drehbar 360° Abmessung Maschine 590 x 700 x 1760 mm Halten Sie einen Arbeitsraum für Bedienung und Instandhaltung von Platzbedarf mindestens einem Meter um den Bereich der Maschine frei. Gesamtgewicht [kg] Spindeldrehzahlen [min 95 - 3200...
Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung bzw. Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
Anlieferung INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspak- ken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine mon- tiert und zusammengefügt werden. Kontrollieren Sie unverzüglich nach Erhalt der Maschine den Zustand und reklamieren Sie sofort eventuelle Schäden beim letzten Transportführer, auch dann, wenn die Verpackung nicht beschädigt ist.
Anheben der Maschine Seitenteile der Kiste demontieren. Befestigungen in der Kiste demontieren. Alle Klemmhebel fest ziehen. Eine Hebeband als Lastanschlag um den Bohrkopf befestigen und die Bohrmaschine anhe- ben. Aufstellbedingungen Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Maschine entsprechend der örtlichen Sicherheits-Vor- schriften.
3.6.1 Stellplan 3.6.2 Fundament und Boden Kontrollieren Sie den Untergrund. Der Untergrund muss die Belastung aufnehmen können. Der Untergrund muss so vorbereitet werden, dass evtl. eingesetztes Kühlmittel nicht in den Boden eindringen kann. Befestigen Um die erforderliche Standsicherheit der Getriebebohrmaschine zu erreichen, muss die Getrie- bebohrmaschine an ihrem Standfuß...
ACHTUNG! Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Getriebebohrmaschine nur so fest an, dass sie sicher steht und sich bei Betrieb nicht losreißen oder kippen kann. Zu fest angezogene Befestigungsschrauben, besonders in Verbindung mit einem unebenen Untergrund, können zu einem Bruch des Standfußes der Maschine führen. Reinigen Korrosionsschutz Für den Transport und die Lagerung ist ein Korrosionsschutz aufgebracht.
Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkzeugaufnahmen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkzeugaufnahmen (z.B. Bohrfutter), die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkzeugaufnahmen nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Dreh- zahlbereich.
Bitte prüfen Sie, ob Stromart, Stromspannung und Absicherung mit den vorgeschriebenen Wer- ten übereinstimmen. Ein Schutzleiteranschluss muss vorhanden sein. Netzabsicherung 10A - 16A INFORMATION! Achten Sie auf eine korrekte Drehrichtung des Antriebsmotors. Mit dem Einschalten muss sich die Bohrspindel im Uhrzeigersinn drehen. Gegebenenfalls müssen zwei Phasenanschlüsse getauscht werden.
Bedienung Sicherheit Nehmen Sie die Getriebebohrmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Getriebebohrmaschine ist einwandfrei. Die Getriebebohrmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Maschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbe- triebnahme.
4.3.1 Maschine ausschalten VORSICHT! Der NOT-Halt Pilzkopfschalter darf nur im Notfall betätigt werden. Ein gewöhnliches stillsetzen der Maschine darf nicht mit dem NOT-Halt Pilzkopfschalter erfolgen. Schalten Sie bei längerem Stillstand die Getriebebohrmaschine am Hauptschalter aus. 4.3.2 Getriebewahlschalter Mit den Getriebewahlschaltern wird eine Geschwindigkeitsauswahl vorgenommen. In Verbin- dung mit den Motorstufen erhalten Sie insgesamt 12 Drehzahlstufen.
Lösen Sie die Rändelschraube (gegen den Uhrzeigersinn). Der Pinolenhebel bewegt sich vom Spindelkopf weg und deaktiviert die Kupplung des Feinvorschubs. Überprüfen Sie, ob der Klemmhebel der Pinole gelöst ist. Die Pinole lässt sich nun über den Pinolenhebel nach unten bewegen. ...
Bohrkopf 4.6.1 Bohrkopf schwenken Der Bohrkopf kann nach rechts oder links bis 45° geschwenkt werden. Lösen Sie die Klemmschrauben des Bohrkopfes. Skala Stellen Sie den gewünschten Winkel anhand der Skala ein. Klemmschrauben Ziehen Sie die Klemmschrauben des Bohrkopfes wieder fest an.
Lösen Sie den Klemmhebel bzw. Klemmmutter am Bohrkopf. Heben oder Senken Sie den Bohrkopf unter Zuhilfenahme der Bohrkopf - Bohrkopf Handkurbel. Handkurbel Ziehen Sie den Klemmhebel bzw. Klemmmutter am Bohrkopf wieder fest Abb.4-3: Bohrkopf Höhenverstellung Werzeugaufnahme Befestigung des Werkzeugs mit Anzugsstange M16 + MK4 Spindelaufnahme. ...
4.7.3 Befestigung mit Anzugsstange Der Kegeldorn wird mit der Anzugsstange aus der Bohrspindel gelöst. WARNUNG! Führen Sie nachfolgende Arbeiten erst dann aus, wenn die Getriebebohrmaschine von der elektrischen Versorgung getrennt ist. Trennen Sie die Getriebebohrmaschine von der elektrischen Versorgung. ...
INFORMATION Verwenden Sie als Kühlmittel eine wasserlösliche, umweltverträgliche Bohremulsion, die sie im Fachhandel beziehen können. Achten Sie darauf, dass das Kühlmittel wieder aufgefangen wird. Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der verwendeten Kühl- und Schmiermittel. Beachten Sie die Entsorgungshinweise der Hersteller. 4.10 Vor dem Arbeitsgang Bevor Sie beginnen zu arbeiten, wählen Sie die gewünschte Drehzahl aus.
Ermitteln der Schnittgeschwindigkeit und der Drehzahl Tabelle Schnittgeschwindigkeiten/ Vorschub Werkstofftabelle empfohlener Vorschub f empfohlene in mm/Umdrehung Schnitt- zu bearbeitender geschwindigkeit Werkstoff Bohrerdurchmesser d in mm Vc in m/min 2...3 >3...6 >6...12 >12...25 >25...50 unlegierte Baustähle 30 - 35 0,05 0,10 0,15 0,25 0,35...
Seite 36
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 1042 1158 1448 1737 2027 2316 2895 3474 4632 5790 1062 1327 1592 1858 2123 2654 3185 4246 5308 1225 1470 1715 1960 2450...
in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0 49,0 50,0 5.2.1 Beispiel zur rechnerischen Ermittlung der erforderlichen Drehzahl an Ihrer Bohrma- schine Die notwendige Drehzahl hängt vom Durchmesser des Bohrers, des zu bearbeitenden Werk- stoffs, sowie vom Schneidwerkstoff des Bohrers ab.
Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion Wartung Instandsetzung der Getriebebohrmaschine. ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit, einen störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Getriebebohrmaschine und ...
6.1.2 Wiederinbetriebnahme Führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch. Sicherheitsüberprüfung auf Seite 15 WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Starten der Getriebebohrmaschine unbedingt davon, dass dadurch keine Gefahr für Personen entsteht, die Getriebebohrmaschine nicht beschädigt wird. Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab.
Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Geräusche beim Arbeiten. • Spindel läuft trocken. • Spindel schmieren. • Werkzeug ist stumpf oder falsch • Neues Werkzeug verwenden und gespannt. Spannung überprüfen (Festsitz des Bohrers, Bohrfutters und Kegeldorn). Bohrer „verbrennt“. • Falsche Geschwindigkeit •...
Seite 42
Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Rattern der Arbeitsspindel bei • Lagerluft zu groß • Lagerluft nachstellen oder Lager aus- rauher Werkstückoberfläche tauschen • Arbeitsspindel bewegt sich auf und • Lagerluft nachstellen (Festlager) nieder • Nachstell-leiste ist lose • Leiste mit Nachstellschraube auf richtiges Spiel einstellen •...
Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbe- sondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksen- dung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Pack- kiste darf keine weitere gestapelt werden Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingun- gen gelagert werden müssen.
Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten: Entsorgen Sie ihr Gerät bitte umweltfreundlich, indem Sie Abfälle nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Bitte werfen Sie die Verpackung und später das ausgediente Gerät nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie beides gemäß der von Ihrer Stadt-/Gemeindeverwaltung oder vom zuständigen Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien.
Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten Erfahrungen mit der Getriebebohrmaschine, die für andere Benutzer wichtig sind Wiederkehrende Störungen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96555-888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Anhang DH40G | DH40GP Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2020-11-24...
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Bohrmaschine Produktbezeichnung: DH40G | DH40GP Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
Seite 107
Unfallbericht ............17 Warming up the machine ........67 Warmlaufen der Maschine ........26 Warnhinweise ............8 Warning notes ............50 Wartung ...............38 Werkzeug Ausbau ............32 DH40G | DH40GP DE | EN Version 1.0.1 - 2020-11-24...
Seite 108
DE | EN DH40G | DH40GP Version 1.0.1 - 2020-11-24...