Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optimum OPTIdrill DX 13V Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIdrill DX 13V:

Werbung

DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017
4.7
4.8
*
Voir ci-dessous
4.9
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
6 Maintenance
6.1
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8 Dysfonctionnement
9 Annexe
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
*
Complément d'information:
2.12.10
Betriebsanleitung
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tischbohrmaschine
Betriebsanleitung
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
Handleiding
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Tischbohrmaschine
Boormachine
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
DX13V
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
DX13V
4.8.4
Cône de la broche B40BE
4.8.5
Cône de la broche B40E-B40PTE
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Traduction de la notice originale
Version 1.0.1
Version 1.0.1
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Artikel Nr. 302 0150
Artikel Nr. 302 0160
Artikel Nr. 302 0160
Artikel Nr. 302 0155
Artikel Nr. 302 0160
Artikel Nr. 302 0160
Artikel Nr. 302 0150
Artikel Nr. 302 0155
DX15V
DX15V
U kunt al onze handleidingen
downloaden op www.vynckier.biz
Perceuse - Taraudeuse
DE
35BIS
35BIS
Page 3
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill DX 13V

  • Seite 1 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Betriebsanleitung M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y Version 1.0.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1.1.1 Classification de danger Inhoud Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de...
  • Seite 3 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 4: Veiligheid

    Sie auf Gefahren hin, die bei Nichtbeachtung dieser Anleitung für Sie und andere  Personen entstehen könnten, informiert Sie darüber, wie Gefahren zu vermeiden sind. Of met uw verdeler : Optimum Maschinen Germany GmbH  Dr Robert Pflegestrasse 26 Beachten Sie ergänzend zur Betriebsanleitung VYNCKIER TOOLS nv...
  • Seite 5: Classificatie Van De Gevaren

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 6: Pictogramme Avertissement

    Wordt de boormachine anders gebruikt dan hierboven beschreven of veranderd, zonder de mehr bestimmungsgemäß eingesetzt. mehr bestimmungsgemäß eingesetzt. schriftelijke toestemming van de firma Optimum Maschinen Germany GmbH, dan wordt de machine Danger général Avertissement Dangers pour Dangers Pièces en...
  • Seite 7 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 8: Kwalificatie Van Het Personeel

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1�5 Gevaren, die van de machine kunnen ontstaan 1.1.1...
  • Seite 9 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 10: Lichamelijke Beschermingen

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 1�10 Hoofdschakelaar 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- De afsluitbare hoofdschakelaar kan in de “0”...
  • Seite 11 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation Et Autres Informations Importantes Et Utiles

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 2 Technische gegevens 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci- De volgende gegevens zijn maat- en gewichtsgegevens die door de fabrikant goedgekeurd werden.
  • Seite 13 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.4...
  • Seite 14 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2�2 Afmetingen DX15V...
  • Seite 15 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 16: Schwerpunkt Mit Optionalem Maschinenunterbau

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.3.1 Schwerpunkt mit optionalem Maschinenunterbau...
  • Seite 17 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 18: Bedienung

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM Indications de sécurité (avertissements) 4 Bediening M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.1.1...
  • Seite 19 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 20: Bohrfutterschutz Sen Sie Die Klemmschrauben Und Stellen

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bohrfutterschutz OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 OPTIMUM Sécurité ellen Sie die richtige Höhe der Schutzein- htung vor Arbeitsbeginn ein.
  • Seite 21 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 22: Herauslösen Des Mk2 Bohrfutters Aus Der Spindelaufnahme

     sen frei von Fett und Schmutz sein.  Schieben Sie das Bohrfutter mit einem festen Ruck auf die B16-Aufnahme. OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 4.3.12 Herauslösen des MK2 Bohrfutters aus der Spindelaufnahme Sécurité Das Bohrfutter und der Kegeldorn werden mit einem Austreiber von der Bohrspindel gelöst.
  • Seite 23 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 OPTIMUM 4.6.4...
  • Seite 24: Ersatzteilliste - Spare Part List

    OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5�2 Onderdelenlijst DX13V...
  • Seite 25 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 26 OPTIMUM OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts - DX15V Indications de sécurité...
  • Seite 27 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.4...
  • Seite 28 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM Indications de sécurité (avertissements) 6�3 Onderdelenlijst DX15V M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.1.1...
  • Seite 29 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 30 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM Indications de sécurité (avertissements) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7 Schakelschema DX13V - DX15V 1.1.1...
  • Seite 31 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 32 Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme enz. - Niet-reproduceerbare softwarefouten. 5. Herstelwerken die door OPTIMUM GmbH of een van zijn medewerkers gevoerd worden onder een aanvullende garantie betekenen geen erkenning van een fabricagefout. Die herstelwerken stoppen en/of onderbreken de waarborgperiode niet.
  • Seite 33 7.11.1 Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE ......67 8 Dysfonctionnement Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- Vraag de Firma Optimum Maschinen GmbH de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden indien 9 Annexe u de machine en de accessoires langer dan drie maanden of in andere omstandigheden dan de teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungs-...
  • Seite 34 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 Sécurité M A S C H I N E N - G E R M A N Y Indications de sécurité (avertissements) 6�3 Verwijdering van afvalstoffen en recyclage 1.1.1 Classification de danger Nous divisons les indications de sécurité...
  • Seite 35 OPTIMUM DX13V - DX15V - NL - v1.0.1 - 11042017 M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.6.3 Avance précise de la douille (s’applique seulement pour B40 PTE) ......... 34 4.6.4...
  • Seite 36 M A S C H I N E N - G E R M A N Y signal au danger concret et (possibles) aux conséquences. De producent/ Optimum Maschinen Germany GmbH EG - Konformitätserklärung B26 GT de verdeler: Dr Robert Pflege Stasse, 26...

Diese Anleitung auch für:

Optidrill dx 15v

Inhaltsverzeichnis