Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Version 1.0.4
Bohrmaschine
Artikel Nr. 3020260
Artikel Nr. 3020284
DH28FT
DH28FS
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill DH 28FT

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0.4 Bohrmaschine Artikel Nr. 3020260 Artikel Nr. 3020284 DH28FT DH28FS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit Typschild................................ 5 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................6 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung........................6 1.2.2 Weitere Piktogramme........................6 Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 7 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................8 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen ....................8 Gefahren, die von der Bohrmaschine ausgehen ................... 9 Qualifikation ..............................9 1.6.1 Zielgruppe private Nutzer.........................
  • Seite 3 Instandhaltung Sicherheit ..............................29 5.1.1 Vorbereitung ...........................29 5.1.2 Wiederinbetriebnahme........................29 Inspektion und Wartung ..........................29 Instandsetzung .............................32 5.3.1 Kundendiensttechniker ........................32 Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts ....................33 Hotline Ersatzteile - Spare parts Hotline ......................33 Service Hotline .............................33 Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings ....................34 Schaltplan - Wiring diagram .........................43 Störungen Anhang...
  • Seite 4 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 5: Sicherheit

    98 kg SV Bänkborrmaskin SV Pelarborrmaskin TR Sütunlu Matkap TR Sütunlu Matkap INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheit DH28FT | DH28FS Version 1.0.4 - 2022-04-07...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise (Warnhinweise)

    Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu der konkreten Gefahr und den (möglichen) Folgen. Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Unmittelbare Gefährlichkeit, die zu einer ernsten Verletzung von Personen GEFAHR! oder zum Tode führen wird.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Bohrmaschine einhalten, ...
  • Seite 8: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    WARNUNG! Schwerste Verletzungen. Umbauten und Veränderungen der Betriebswerte der Bohrmaschine sind verboten! Sie gefährden Menschen und können zur Beschädigung der Bohrmaschine führen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten. Jede andere Verwendung Bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller.
  • Seite 9: Gefahren, Die Von Der Bohrmaschine Ausgehen

    Gefahren, die von der Bohrmaschine ausgehen Die Bohrmaschine entspricht dem Stand der Technik. Dennoch bleibt noch ein Restrisiko bestehen, denn die Bohrmaschine arbeitet mit hohen Drehzahlen,  rotierenden Teilen,  elektrischen Spannungen und Strömen.  Das Risiko für die Gesundheit von Personen durch diese Gefährdungen haben wir konstruktiv und durch Sicherheitstechnik minimiert.
  • Seite 10: Zusätzliche Anforderungen An Die Qualifikation

    1.6.3 Zusätzliche Anforderungen an die Qualifikation Für Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln gelten zusätzliche Anforderungen: Nur eine Elektrofachkraft oder Leitung und Aufsicht durch eine Elektrofachkraft.  Vor der Durchführung von Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln sind folgende Maßnahmen in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen. ...
  • Seite 11: Sicherheitsüberprüfung

    einen Bohrfutterschutz, um das Eingreifen in das rotierende Werkzeug zu verhindern.  INFORMATION Die Bohrmaschine lässt sich nur einschalten, wenn der Bohrfutterschutz geschlossen ist. WARNUNG! Die zur Verfügung gestellten und mit der Maschine ausgelieferten, trennenden Schutzeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstücken und den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen.
  • Seite 12: Not-Halt Schalter

    1.11 NOT-Halt Schalter ACHTUNG! Auch nach dem Betätigen des NOT-Halt Schalters dreht die Bohrspindel, abhängig von der eingestellten Drehzahl, noch einige Sekunden weiter. 1.11.1 Hauptschalter WARNUNG! Gefährliche Spannung auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter. An den mit dem nebenstehenden Piktogramm gekennzeichneten Stellen kann auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Spannung anliegen.
  • Seite 13: Sicherheit Während Des Betriebs

    VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen. Reinigen Sie Ihre Körperschutzmittel nach jeder Verwendung,  regelmäßig einmal wöchentlich.  Körperschutzmittel für spezielle Arbeiten Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen. Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz.
  • Seite 14: Verwenden Von Hebezeugen

    Überprüfen Sie nach dem Wiedereinbau deren Funktion! 1.16 Unfallbericht Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH sofort über Unfälle, mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe“-Unfälle. „Beinahe“-Unfälle können viele Ursachen haben. Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
  • Seite 15: Prüffristen

    Die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ist nicht erforderlich, wenn dem Betreiber vom Hersteller oder Errichter bestätigt wird, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel den Bestimmungen Unfallverhütungsvorschrift entsprechend beschaffen sind, siehe Konformitätserklärung. Ortsfeste elektrische Anlagen und Betriebsmittel gelten als ständig überwacht, wenn sie kontinuierlich von Elektrofachkräften instand gehalten und durch messtechnische Maßnahmen im Rahmen des Betreibens (z.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. Elektrischer Anschluss DH28FT DH28FS Anschluss 400V ~50 Hz ( 60 Hz ) 850 W Bohrleistung Bohrleistung in Stahl [mm] Ausladung [mm] Pinolenhub [mm] Pinolenvorschub [mm/U] 0,02 Spindelaufnahme Spindelaufnahme...
  • Seite 17 INFORMATION Dieser Zahlenwert wurde einer neuen Maschine unter bestimmungsgemäßen Betriebsbedingungen gemessen. Abhängig von dem Alter und dem Verschleiß der Maschine kann sich das Geräuschverhalten der Maschine ändern. Drüber hinaus hängt die Größe der Lärmemission auch vom fertigungstechnischen Einflussfaktoren, z.B. Drehzahl, Werkstoff und Aufspannbedingungen, ab. INFORMATION Bei dem genannten Zahlenwert handelt es sich um den Emissionspegel und nicht notwendigerweise um einen sicheren Arbeitspegel.
  • Seite 18: Abmessungen Dh28Ft

    Abmessungen DH28FT Schwerpunkt/Centre of gravity Abb.2-1: Abmessungen DH28FT Technische Daten DH28FT | DH28FS Originalbetriebsanleitung Version 1.0.4 - 2022-04-07...
  • Seite 19: Abmessungen Dh28Fs

    Abmessungen DH28FS Schwerpunkt/Centre of gravity Abb.2-2: Abmessungen DH28FS Technische Daten DH28FT | DH28FS Version 1.0.4 - 2022-04-07 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 20: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage Und Inbetriebnahme

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung bzw. Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
  • Seite 21: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie die Maschine nach Anlieferung unverzüglich auf Transportschäden und Fehlmengen. Vergleichen Sie den Lieferumfang mit der beiliegenden Packliste. Aufstellen und Montieren 3.3.1 Anforderungen an den Aufstellort Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Bohrmaschine entsprechend der örtlichen Sicherheitsvorschriften. INFORMATION Um eine gute Funktionsfähigkeit und hohe Bearbeitungsgenauigkeit, sowie lange Lebensdauer der Maschine zu erreichen, sollte der Aufstellungsort bestimmte Kriterien erfüllen.
  • Seite 22: Befestigen22

    Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkstückspannzeugen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkstückspannzeuge (z.B. Bohrfutter) die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkstückspannzeuge nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
  • Seite 23: Warmlaufen Der Maschine

    ACHTUNG! Achten Sie auf eine korrekte Drehrichtung des Antriebsmotors. In der Schaltstellung des Drehrichtungsschalters Rechtslauf (R) muss sich die Bohrspindel im Uhrzeigersinn drehen. Gegebenenfalls müssen zwei Phasenanschlüsse getauscht werden. Ist ihr Anschlussstecker mit einem Phasenwender ausgestattet, geschieht dies durch dessen Drehung um 180°. Durch falsches Anschließen erlischt die Garantie.
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente 4.1.1 Bohrmaschine DH28FT - DH28FS Abb.4-1: DH28FT Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Riemenantrieb mit Gehäuse Hebel für Pinolenvorschub NOT-Halt Aktivierung automatischer Pinolenvorschub Bohrfutter Ein , Aus Tischhöhenverstellung Bohrtisch Klemmhebel Bohrtisch Hebel für Riemenspannung Bedienung DH28FT | DH28FS Originalbetriebsanleitung Version 1.0.4 - 2022-04-07...
  • Seite 25: Bedienfeld

    4.1.2 Bedienfeld Maschinenbeleuchtung ein/aus Sicherungen, Feinsi- cherung NOT-Halt-Schlag- Wahlschalter Drehrichtung schalter Linkslauf / Rechtslauf Drucktaster „EIN“ Drucktaster „AUS“ Klemmhebel Bohrtiefenanschlag Abb.4-2: Bedienelemente auf dem Bedienfeld Sicherheit Nehmen Sie die Maschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Maschine ist einwandfrei. ...
  • Seite 26: Maschine Einschalten

    Maschine einschalten  Hauptschalter einschalten.  Drehrichtung wählen.  Drucktaster „Ein“ betätigen. Maschine ausschalten VORSICHT! Der NOT-Halt Pilzkopfschalter darf nur im Notfall betätigt werden. Ein gewöhnliches stillsetzen der Maschine darf nicht mit dem NOT-Halt Pilzkopfschalter erfolgen.  Drucktaster „Aus“ betätigen. ...
  • Seite 27: Kraft Betriebener Pinolenvorschub

     Ziehen Sie die Verschlussschraube wieder an. Kraft betriebener Pinolenvorschub Der Bohrtiefenanschlag ist im Bereich von 0-95 mm einstellbar. Der Vorschub wird nach dem Erreichen der eingestellten Bohrtiefe automatisch abgeschaltet und durch die Federkraft der Rückholfeder in seine Ausgangslage zurückgedreht. Empfohlene Drehzahlen in Verbindung mit dem automatischen Pinolenvorschub.
  • Seite 28: Während Dem Arbeitsgang

    WARNUNG! Bei Bohrarbeiten muss das Werkstück sicher gespannt sein um es gegen Mitnahme durch Bohrer zu sichern. Ein geeignetes Spannwerkzeug ist ein Maschinenschraubstock oder Spannpratzen. Unterlegen Sie das Werkstück mit einer Holz- oder Kunststoffplatte, damit der Arbeitstisch, Schraubstock etc. nicht angebohrt wird. Stellen Sie gegebenenfalls die gewünschte Bohrtiefe mit dem Bohrtiefenanschlag ein, um ein gleichbleibendes Ergebnis zu erhalten.
  • Seite 29: Instandhaltung

    Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zu Inspektion,  Wartung,  Instandsetzung.  ACHTUNG! regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit,  einen störungsfreien Betrieb,  eine lange Lebensdauer der Maschine und  die Qualität der von Ihnen hergestellten Produkte. ...
  • Seite 30: Intervall

    Intervall Was? Wie? Prüfung auf äußere Beschädigungen. Schichtbeginn  „Sicherheitsüberprüfung“ auf Seite 11 nach jeder Wartung oder Instandsetzung  Ölen Sie die Bohrsäule regelmäßig mit handelsüblichen Öl, Maschinenöl, Motoröl.  Schmieren Sie die Zahnstange regelmäßig mit Monatlich handelsüblichen Fett (z.B. Gleitlagerfett) ein. ...
  • Seite 31 Intervall Was? Wie? Eine Entstehung von ungewöhnlichen Klappergeräuschen kann durch Nachfetten beseitigt werden. Die Pinole (1) bewegt sich beim Bohrvorschub mit der verzahnten Spindel (2) in der fest stehenden angetriebenen Hülse (3) nach unten oder nach oben. Die Geräusche entstehen durch das notwendige Spiel der beiden Verzahnungen von Hülse und Spindel.
  • Seite 32: Instandsetzung

    Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 33: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 34: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Bohrkopf - Drilling head 6-1: Bohrkopf - Drilling head DE │GB DH28FT | DH28FS Originalbetriebsanleitung Version 1.0.4 - 2022-04-07...
  • Seite 35 Pinolenvorschub - Spindle sleeve feed 6-2: Pinolenvorschub - Spindle sleeve feed DH28FT | DH28FS DE │GB Version 1.0.4 - 2022-04-07 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 36 Keilriemenantrieb - V-belt drive 29-1 97-1 31-1 36-2 36-3 36-4 36-5 34-1 36-1 29-1 6-3: Keilriemenantrieb - V-belt drive DE │GB DH28FT | DH28FS Originalbetriebsanleitung Version 1.0.4 - 2022-04-07...
  • Seite 37 Säule und Bohrtisch - Column and drilling table 71-1 100-1 15-1 15-1 83-1 20-1 75-1 10-2 10-1 6-4: Säule und Bohrtisch DH28FS- Column and drilling table DH28FS DH28FT | DH28FS DE │GB Version 1.0.4 - 2022-04-07 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 38 DH28FT - DH28FS - Ersatzteilliste - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Standfuss Base 030202841 Säule Column DH28FS 0302028402 Säule Column DH28FT 0302026002 Zahnstange Toothed rack 030202843 Zahnrad Toothed wheel 030202414 Antriebsschnecke Drive screw 030202415 Spindel Spindle...
  • Seite 39 DH28FT - DH28FS - Ersatzteilliste - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. 66-2 Feder Spring 03020284662 Nutenstein Sliding block 0302024167 Maschinenbeleuchtung Machine illumination 0302024169 69-1 Glühlampe Lamp 12V/20W 046423800 Platte Plate 0302028471 Innensechskantschraube Socket head screw M10x25 Oeler...
  • Seite 40 DH28FT - DH28FS - Ersatzteilliste - Spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Sicherungsring Retaining ring Zahnrad Gear 03020284165 Welle Shaft 03020284166 Passfeder Fitting key Schraube Screw Ring Ring 03020284169 Skalenring Scale ring 03020284170 Klemmhebel Clamping lever 03020284171...
  • Seite 41 Type Volt YS8024 0,85 drill ® Ins. Cl. rpm. 1400 Pole DH 28FT S6-60% Cos. 0,746 No.: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfl eger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Germany drill ® Spindel Spindel DH 28FT Spindle Spindle Motor Motor 1500 1100 3000...
  • Seite 42 Bohrfutterschutz - Drill chuck protection Bohrfutterschutz - Drill chuck protection Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Innensechskantschraube Hexagon Head Screw Beilagscheibe Washer Innensechskantschraube Hexagon Head Screw Rändelschraube Knurled Head Screw 03020241535 Mikroschalter Micro switch bis Bj. 2018 030031712018 Mikroschalter Micro switch...
  • Seite 43: Schaltplan - Wiring Diagram

    Schaltplan - Wiring diagram DH28FT/DH28FS DH28FT | DH28FS DE │GB Version 1.0.4 - 2022-04-07 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 44: Störungen

    Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen  Motor wird heiß • Falscher elektrischer Anschluss an • „Elektrischer Anschluss“ auf 400 V-Maschinen Seite 22 Geräusche beim Arbeiten • Spindel zu wenig geschmiert • Spindel schmieren (nur im • Werkzeug ist stumpf oder falsch demontierten Zustand möglich) gespannt.
  • Seite 45 Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Temperatur Spindellager zu • Lager verschlissen • Austauschen hoch • Lagervorspannung zu hoch • Lagerluft für Festlager (Kegelrollenlager) erhöhen • Arbeiten mit hoher Bohrerdrehzahl • Bohrerdrehzahl/Vorschub verringern über einen längeren Zeitraum Störungen DH28FT | DH28FS Version 1.0.4 - 2022-04-07 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 46: Anhang

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
  • Seite 47: Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten

    Keilriemen, Kugellager, Leuchtmittel, Filter, Dichtungen u.s.w. - nicht reproduzierbare Softwarefehler Leistungen, die durch Firma OPTIMUM GmbH oder einer ihrer Erfüllungsgehilfen zur  Erfüllung im Rahmen einer zusätzlichen Garantie erbringen, sind weder eine Anerkennung eines Mangels noch eine Anerkennung der Eintrittspflicht. Diese Leistungen hemmen und/ oder unterbrechen die Garantiezeit nicht.
  • Seite 48: Entsorgung Des Altgerätes

    Geben Verpackungsmaterial sortenrein weiter, damit direkt Wiederverwendung zugeführt werden kann. 8.4.3 Entsorgung des Altgerätes INFORMATION Tragen Sie bitte in Ihrem und im Interesse der Umwelt dafür Sorge, dass alle Bestandteile der Maschine nur über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden. Beachten Sie bitte, dass elektrische Geräte eine Vielzahl wiederverwertbarer Materialien sowie umweltschädliche Komponenten enthalten.
  • Seite 49: Produktbeobachtung

    Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen gelagert werden müssen.
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bohrmaschine Typenbezeichnung: DH28FT DH28FS allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
  • Seite 51 Index Abmessungen ............18 Zielgruppe Anschluss private Nutzer ............ 9 elektrisch ............16 Aufstellen ..............21 Bedien- und Anzeigeelemente ......24 Bedienung .............24 Bestimmungsgemäße Verwendung ......7 Betriebsmittel ............16 Drehzahltabelle .............26 Elektrik ..............14 Entsorgung ............48 Erste Inbetriebnahme ..........22 Fachhändler ............32 Fehlanwendung ............8 Garantie ..............32 Gefahren-Klassifizierung .........6 Gewährleistung .............32 Inspektion ..............29 Körperschutzmittel ..........12...
  • Seite 52 DH28FT | DH28FS Originalbetriebsanleitung Version 1.0.4 - 2022-04-07...

Diese Anleitung auch für:

Optidrill dh 28fs30202603020284

Inhaltsverzeichnis