Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
ABNEHMEN DES VORDERRADS
Einen Bock oder Block in der Weise unter den Motor stellen, daß das Vorderrad
vom Boden abgehoben ist.
Die Schrauben (1) zur Befestigung des Radzapfens (2) an den Supporten der
Gabelholme lösen.
Blockieren und gleichzeitig die Schraube (3) auf der entgegengesetzten Seite
lösen; den Zapfen aus dem Rad herausnehmen.
ZUSAMMENBAU DES VORDERRADS
Das Distanzstück, linke Seite, auf der Radnabe des Rades montieren. Das Rad in
der Weise zwischen die zwei Gabelhuellen einsetzen, dass sich die
Scheibenbremse in den Sattel einfuegt. Auf der rechten Seite den Radbolzen (2),
der bereits geschmiert wurde, einfuehren und bis zum Anschlag auf dem linken
Gabelzinken einschlagen; waehrend dieses Vorganges, sollte das Rad gedreht
werden. Die Schraube (3) auf der linken
Seite der Gabel anschrauben OHNE festziehen. Nunmehr etwas pumpen und die
Lenkstange nach unten druecken, bis eine fachgerechte Fluchtung der
Gabelschaefte erreicht ist. Stoppen: die Schrauben (1) auf der rechte Gabelhuelle (
10,4 Nm / 1,05 Kgm / 7.7 ft-lb), die Schraube (3) auf die linke Seite (51,45 Nm
/ 5,25 Kgm / 38 ft-lb) und die Schrauben (1) auf der linke Gabelhuelle (10,4 Nm
/ 1,05 Kgm / 7.7 ft-lb). Pruefen, ob die Bremsscheibe zwischen den
Bremsbelaegen des Festsattels ohne Widerstaende dreht.

ANMERKUNG

Bei abgezogemen Rad darf der Hebel der Vorderradbremse nicht gezogen
werden, um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden.
Legen Sie das Vorderrad immer mit der Bremsscheibe nach oben ab.
Hebel soweit pumpen, bis die Belaege die Bremsscheibe.
REMOCION RUEDA DELANTERA
Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de manera que la rueda
delantera quede levantada del suelo.
Afloje los tornillos (1) que bloquean el perno rueda (2) en los soportes de los
vástagos de la horquilla.
Bloquee la cabeza del perno de la rueda y, al mismo tempo, destornille el tornillo
(3) por la parte opuesta.
REENSAMBLAJE RUEDA DELANTERA
Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda. Insertar la rueda entre
los vástagos de la horquilla haciendo de modo que el disco freno se introduzca en
la pinza. Insertar del lado derecho el gozne (2) anteriormente cebón y golpearlo
hasta golpe sobre el vástago izquierdo; mientras se ejecuta esta operación, es
hacer bien girar la rueda. Atornillar el tornillo (3) sobre el lado izquierdo de la
horquilla SIN pararlo. A este punto ejecutar algún bombeo, empujando hacia
abajo el manillar hasta el punto en que se puede estar seguros de la perfecta
alineación de los vástagos de la horquilla. Parar: los tornillos (1) sobre el vástago
derecho (10,4 Nm/ 1,05 Kgm/ 7.7 ftlb), el tornillo (3) sobre el lado izquierdo
(51,45 Nm/ 5,25 Kgm/ 38 ft-lb) y los tornillos (1) sobre el vástago izquierdo
(10,4 Nm/ 1,05 Kgm/ 7.7 ft-lb).
NOTAS
Cuando la rueda está desmontada, no tire de la palanca del freno para no
provocar el avance de los pistones de la pinza.
Después del desmontaje, colocar la ruesda con el disco hacia arriba.
Después del montaje de la rueda, bombee la palanca del freno hasta llevar las
pastillas a contacto con el disco.
I.8
8000H1605 (07-09)

Werbung

loading