Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Relever La Poignée Pour Transporter La Machine; Branchement De La Machine; Tragegriff Aufklappen; Elektrischer Anschluss - Singer 4212 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
Sollevare la maniglia
Relever la poignée pour transporter la machine

Tragegriff aufklappen

5
Collegare la macchina

Branchement de la machine

Elektrischer Anschluss

1
2
20
Acceso
Spento
Marche
Arrêt
Ein
Aus
Reostato
Pédale
Fußanlasser
Velocità
Vitesse
Geschwindigkeit
Cucitura con ago gemello (opzionale)
Couture à l'aiguille double optionnelle
Nähen mit den Zwillingsnadeln (Sonderzubehör)
Ampiezza punti
Ampiezza punti
IMPORTANTE: Con l'ago gemello è possibile
Largeur du point
Largeur du point
selezionare solo la posizione centrale.
Stichbreite
Stichbreite
IMPORTANT: seule la position centrale de
l'aiguille peut être sélectionnée avec
l'aiguille double.
WICHTIG: Beim Nähen mit den
Zwillingsnadeln ist nur die Nadelposition
Mitte zulässig.
Posizione ago
Position de
l'aiguille
Nadelposition
Tension du fil d'aiguille
Tensione filo ago
Fadenspannung
T
O
A U
Selettore dei motivi
Sélecteur de point
Sélecteur de point
Stichauswahlrad
Stichauswahlrad
Ago gemello opzionale
Utilizzate aghi gemelli Singer Tipo #2025
da 3mm. Consultate il vostro rivenditore Singer
Aiguille double en option
N'utilisez que des aiguilles Singer
Type d'aiguille: #2025, 3 mm
Disponible dans votre magasin Singer
Singer 3 mm-Zwillingsnadeln
#2025 (Sonderzubehör) verwenden,
bei Ihrem Singer Fachhändler erhältlich
L'uso dell'ago gemello produce due cuciture parallele. Se si seleziona il punto diritto e si inserisce un ago
gemello, si potrà cucire un orlo "cover hem" sportivo o un elegante top-stitch. Selezionando il punto
zig-zag o un punto decorativo e inserendo l'ago gemello, potrete abbellire i vostri capi con una doppia fila
di punti. Se infilate le crune degli aghi con fili di colore diverso, otterrete un effetto ancora più originale.
La couture à l'aiguille double produit deux lignes de coutures parallèles. En sélectionnant un point
droit et en insérant une aiguille double, vous pouvez créer un ourlet surpiqué sport ou une lisière
sophistiquée. Sélectionnez un point zigzag ou un point décoratif et insérez l'aiguille double pour
créer une double rangée de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur
différente pour obtenir un effet exceptionnel.
Die Zwillingsnadeln bilden zwei Reihen von parallelen Stichen. Durch Auswahl des Geradstichs und Einsatz
der Zwillingsnadeln können Sie raffinierte Übersteppstiche oder Ziersäume nähen. Durch Auswahl eines
Zickzackstiches oder eines dekorativen Musters können Sie mit den Zwillingsnadeln eine doppelte Reihe
von dekorativen Stichen erzielen. Für einzigartige Effekte fädeln Sie jede Nadel mit Garn
unterschiedlicher Farbe ein.
15
IMPORTANTE: L'ampiezza del punto deve essere scelta
tra quelle consentite per ago gemello. Se si seleziona
un'altra ampiezza, l'ago va a colpire il piedino e si
spezza.
IMPORTANT: la largeur du point doit être réglée en
fonction de la largeur de l'aiguille. Si la largeur de
point réglée ne correspond pas à la largeur de
l'aiguille, l'aiguille piquera dans le pied et
se cassera.
WICHTIG: Die Stichbreite muss im Nadelbereich
eingestellt werden. Steht die Stichbreite
außerhalb des Nadelbereichs, wird die Nadel
auf den Nähfuß aufschlagen und brechen.
Per il cucito con ago gemello, impostate la
lunghezza del punto tra "2" e "4".
Pour la couture à l'aiguille double, réglez
la longueur du point entre «2» et «4».
Stichlänge zwischen "2" und "4" zum
Nähen mit den Zwillingsnadeln
Lunghezza punti
Longueur du
point
Stichlängenrad
57
Hol/Fra/ale
4206/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4206

Inhaltsverzeichnis