Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Singer 4212 Gebrauchsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

14
Orli invisibili
Point invisible
Blindstich
Piegate la stoffa e puntatela con degli spilli, come indicato
Pliez et épinglez le tissu conformément à l'illustration.
Saum gemäß Abbildung falten.
Mettete la stoffa sotto al piedino per orli invisibili
con la piega del tessuto messa di modo che l'ago,
nel suo movimento a sinistra, raggiunga appena la piega.
Placez le tissu sous le pied pour point invisible, le pli
du tissu doit être positionné de façon à ce que l'aiguille
ne pique le pli que quand l'aiguille pique du côté
gauche.
Stoff unter den Blinstichfuß legen und die Falte so
positionieren, dass die nach links schwenkende Nadel ganz
knapp an der Falte einsticht.
Utilizzate il controllo di ampiezza punti per regolare
con precisione la posizione dell'ago nel cucire la piega.
Utilisez le bouton rotatif de largeur du point pour
régler avec précision la position exacte de
l'aiguille quand elle pique le pli de tissu.
Stichbreite verändern, um die genaue Position des
Nadeleinstichs zu bestimmen.
Rovescio
Diritto
Envers
Endroit
Stoffunterseite
Stoffoberseite
56
Al termine, sul diritto del tessuto il filo sarà
praticamente invisibile, soprattutto se avrete
utilizzato un filo di colore simile.
Une fois la couture terminée, le fil est
presque invisible sur l'endroit du tissu,
surtout si vous utilisez un fil de la même
couleur.
Nach Abschluss der Arbeit ist der Blindstich auf
der Stoffoberseite kaum sichtbar, insbesondere
bei Verwendung einer auf den Stoff
abgestimmten Garnfarbe.
Branchement de la machine
Per l'America del Nord
"Questo apparecchio ha una spina polarizzata (una lamiera più larga dell'altra).
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, questa spina è progettata per essere
collegata in una presa polarizzata soltanto unidirezionale. Se la spina non si adatta
completamente nella presa, invertite la spina. Se ancora non si adatta, contattate un
elettricista qualificato per installare la presa adeguata. Non modificate la spina per
nulla".
Pour l'Amérique du Nord
Cet appareil est équipé d'une prise polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire les risques de décharge électrique, cette prise ne peut être
branchée que d'une seule façon. Si la prise ne peut pas être insérée entièrement
dans le logement, tournez la prise. Si la prise ne peut toujours pas entrer dans
son logement, veuillez contacter un électricien afin qu'il vous installe la prise
murale appropriée. Ne modifiez la prise d'aucune manière.
Hinweise für USA und Canada:
Diese Maschine ist mit einem gepolten Netzstecker ausgestattet, d.h. die
Steckerstifte sind unterschiedlich breit. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen
lässt sich dieser Netzstecker nur in einer Richtung in die Steckdose stecken. Passt der
Stecker nicht in die Steckdose, ist der Stecker zu wenden. Wenn der Stecker immer
noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker für die
Installation einer geeigneten Steckdose. Auf keinen Fall den Stecker verändern.
5
Collegare la macchina
Elektrischer Anschluss
21
Hol/Fra/ale
4206/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4206

Inhaltsverzeichnis