Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Remise En Service De La Protection Contre La Surchauffe (Bc23, Bc35); Résistance D'isolation Du Poêle Électrique; De Temperatuurbegrenzer Terugzetten (Bc23, Bc35); Isolatieweerstand Elektrische Saunaoven - Harvia BC23 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
NB ! Le recours à un câble isolé en PVC comme
câble de raccordement est interdit en raison de sa
sensibilité à la chaleur. Le boîtier de jonction doit être
étanche aux éclaboussures. Sa hauteur par rapport
au sol ne doit pas dépasser 50 cm.
Les câbles de raccordement ou d'installation
arrivant dans le sauna ou dans les murs du sauna,
à une hauteur supérieure à 100 cm du sol, doivent
supporter, en charge, une température de 170 °C
au moins (par exemple SSJ). Les équipements
électriques installés à une hauteur supérieure à 100
cm du sol du sauna doivent être homologués pour
une utilisation à température ambiante de 125 °C
(marquage T125).
Commandes externes du poêle BC
Le poêle dispose d'un centre de commande intégré.
Le centre de commande est équipé, parallèlement
aux bornes de secteur, d'une borne (P) permettant
le contrôle du chauffage électrique. Voir figure 8.
Le câble de contrôle du chauffage électrique est
relié directement au boîtier de jonction du poêle, d'où
il continue au moyen d'un câble de raccordement
caoutchouté épais vers le connecteur à ligne du
poêle.
Commandes externes du poêle BCE
Le câble reliant le centre de commande aux témoins
lumineux doit avoir une section correspondant à
celle de l'alimentation du centre. Voir tableau 1 et
figure 9.
Des consignes plus précises sur les installations non
standard peuvent être obtenues auprès des autorités
locales chargées de la réglementation électrique.
3.5.1. Remise en service de la protection contre la
surchauffe (BC23, BC35)
Le bouton-poussoir de remise en service est situé
dans le châssis du boîtier électrique du thermostat
(voir figure 11), de sorte qu'il faut déconnecter les
fusibles du poêle dans le tableau électrique avant de
procéder à l'opération.
1. Défaites les leviers pivotants du thermostat et de
la minuterie en les tirant vers l'extérieur.
2. Défaites la vis M4x5 située sous le levier de la
minuterie.
3. Défaites les vis de fixation (2) du couvercle du
boîtier de connexion sur l'extrémité inférieure du
boîtier, puis retirez ce couvercle.
4. La remise en service du limiteur s'effectue en
l'enfonçant en position active (au besoin avec
une force correspondant à 7 kg), jusqu'à ce qu'on
entende un clic. Voir figure 11.
3.6. Résistance d'isolation du poêle électrique
Lors de l'inspection finale des installations électriques,
il est possible que la mesure de la résistance d'isolation
du poêle révèle une « fuite », due à l'humidité
ambiante qui a pu pénétrer dans la matière isolante
des résistances de chauffage (pendant le stockage/
transport). L'humidité disparaîtra des résistances
quand le sauna aura été chauffé deux ou trois
fois.
Ne pas raccorder l'alimentation du poêle électrique
par l'interrupteur du courant de défaut !
NL
LET OP! Omdat hij door verwarming bros wordt, mag
geen met PVC geïsoleerde kabel als verbindingskabel
naar de saunaoven worden gebruikt. De aansluitdoos
moet spatvrij zijn, en de maximale hoogte t.o.v. de
vloer mag niet meer dan 50 cm bedragen.
Als de verbindings- en installatiekabels zich op
meer dan 100 cm boven de saunavloer of binnen
in de saunawanden bevinden, dan moeten ze onder
belasting bestand zijn tegen een minimumtemperatuur
van 170 °C (bijvoorbeeld SSJ). Elektrische apparatuur
die op meer dan 100 cm boven de saunavloer wordt
geïnstalleerd, moet zijn goedgekeurd voor gebruik bij
een temperatuur van 125 °C (markering T125).
Elektrische aansluitingen van saunaoven BC
De saunaoven heeft een ingebouwde besturingsunit.
Naast de voedingsaansluiting heeft de besturingsunit
een extra connector (P) waarmee een elektrische
verwarming kan worden geregeld. Zie afbeelding 8.
De stuurkabel voor de elektrische verwarming wordt
rechtstreeks in de aansluitdoos van de saunaoven
aangebracht en vandaar naar het aansluitingenblok
geleid via een kabel met dezelfde dikte als die van de
aansluitkabel.
Elektrische aansluitingen van saunaoven BCE
De dwarsdoorsnede van de kabel van de besturingsunit
naar de lampen moet gelijk zijn aan die van de
voedingskabel van de besturingsunit. Zie tabel 1 en
afbeelding 9.
Bij plaatselijke energiebedrijven kunt u nadere
instructies vragen betreffende uitzonderlijke
installaties.
3.5.1. De temperatuurbegrenzer terugzetten
(BC23, BC35)
De reset-knop bevindt zich op het frame van de
thermostaat op de elektrische doos (zie fig. 11), en
daarom moeten de zekeringen van de saunaoven op
het elektrisch paneel worden verwijderd voordat u
met de werkzaamheden kunt beginnen.
1. Maak de draaibare hendels van de thermostaat en
de timer los door ze naar buiten te trekken.
2. Draai de schroef M4x5 onder de hendel van de
timer los.
3. Aan de onderzijde van de dekplaat van de aansluitdoos
bevinden zich (2) bevestigingsschroeven. Draai
deze schroeven los en verwijder de dekplaat.
4. Zet de grensaanslag terug door erop te drukken
(indien nodig met een kracht van 7 kg), waarbij
een klik is te horen. Zie fig. 11.

3.6. Isolatieweerstand elektrische saunaoven

Bij de laatste inspectie van de elektrische installaties
vindt men mogelijk een "lekka ge" bij het meten
van de isolatieweerstand van de saunaoven. De
oorzaak hiervan is dat het isolatiemateriaal van de
verwarmingsweerstanden vocht uit de lucht heeft
geabsorbeerd (opslag, transport). Nadat de saunaoven
een aantal keren is gebruikt, zal het vocht van de
weerstanden zijn verdwenen.
Sluit de stroomkabel voor de saunaoven niet aan
via de storingsschakelaar!
33

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bc35Bc23eBc35e

Inhaltsverzeichnis