Seite 1
SW45, SW60, SW80 Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage- und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrilise saunakerise kasutus- ja paigaldusjuhend Адрес:...
Seite 2
Lisätakuun myöntämiseksi on kiuas rekisteröitävä kolmen kuukauden sisällä ostopäivästä! OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe wypełnienie un riesgo de incendio. PL komory na kamienie grozi pożarem. Y05-0369 TYPE: SW45 20 35 35 1200 Rekisteröimistä varten SW45 4,5 kW SW60 30 40 40 1200 SW80 30 70 70 1400...
Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan Monterings- och bruksanvisningarna är avsedda för omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln sekä kiukaan sähköasennuksesta vastaavalle av bastun samt för den elmontör som ansvarar för sähköasentajalle.
Seite 4
These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
Seite 5
Данная инструкциия по установке и эксплуатации Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend on mõeldud предназначена для владельца сауны либо ответ- sauna omanikule või hooldajale, samuti kerise ственного за нее лица, а также для электрика, paigaldamise eest vastutavale elektrikule. Peale осуществляющего подключение каменки. После kerise paigaldamist tuleb juhend üle anda omanikule завершения...
1. KÄYTTÖOHJE 1. BRUKSANVISNING 1.1. Kiuaskivien latominen 1.1. Stapling av bastustenar Kiuaskivien latomisella on suuri vaikutus kiukaan Staplingen av bastustenar har stor betydelse för bas- toimintaan (kuva 1). tuugnens funktion (bild 1). Tärkeää tietoa kiuaskivistä: Viktig information om bastustenar: Sopiva kivikoko on halkaisijaltaan 5 - 10 cm. En lämplig stenstorlek har diametern 5–10 cm.
Jos kiuas on teholtaan sopiva saunahuoneeseen, Om bastuugnens effekt är lämplig för basturummet, hyvin lämpöeristetty saunahuone lämpenee käyt- värms ett välisolerat basturum upp till användnings- tökuntoon noin tunnissa ( 2.3.). Kiuaskivet kuu- klar temperatur på cirka en timme (2.3.). Bastuste- menevat yleensä...
päälle, jotta saunan puurakenteet kuivuvat nope- stund, så att bastuns träkonstruktioner torkar snab- ammin. bare. Varmista, että kiuas on varmasti kytkeytynyt Kontrollera att bastuugnen säkert stängts av pois päältä ja lopettanut lämmittämisen, kun och att uppvärmningen upphört när den in- päälläoloaika on kulunut loppuun.
Älä aja muita lauteilta liiallisella löylynheitolla. Driv inte bort andra från bastun genom att kasta • • Jäähdytä eli vilvoittele ihoasi. Jos olet terve, voit för mycket bad. • nauttia vilvoittelun yhteydessä uimisesta. Kyl ned din hud emellanåt. Om du är frisk, kan du •...
Seite 10
Tarkista, ettei kiukaan teho ole liian suuri Kontrollera att inte bastuugnens effekt är för • • ( 2.3.). stor. ( 2.3.). Tarkista, että saunahuoneen ilmanvaihto on jär- Kontrollera att bastuns luftcirkulation ordnats • • jestetty oikein ( 2.2.). på rätt sätt (2.2.). Paneeli tai muu materiaali kiukaan lähellä...
2. SAUNAHUONE 2. BASTURUMMET Kuva 3. Bild 3. 2.1. Saunahuoneen rakenne 2.1. Basturummets konstruktion A. Eristevilla, paksuus 50–100 mm. Saunahuone A. Isoleringsull, tjocklek 50–100 mm. Bastun bör tulee eristää huolellisesti, jotta kiuasteho voi- isoleras omsorgsfullt för att kunna hålla bastu- daan pitää...
kiukaan kivistä mureneva ja ilmavirtauksien mu- finfördelat stenmaterial som smulats från ste- • • kana nouseva hienojakoinen kiviaines. narna och förts med luftströmningar. 2.2. Saunahuoneen ilmanvaihto 2.2. Basturummets ventilation Kuva 4. Koneellinen ilmanvaihto Painovoimainen ilmanvaihto Bild 4. Maskinell ventilation Självdragsventilation Saunahuoneen ilman tulisi vaihtua kuusi kertaa Luften i basturummet borde bytas sex gånger per tunnissa.
Kiuas Aggregat SW45 1200 SW60 1200 SW80 1400 SW45, SW60: 490 mm SW80: 580 mm Tilantarve min. C+X+C Korkeus min. Utrymmesbehov min. Höjd min. SW45 1900 SW60 1900 SW80 2100 Kuva 5.
3.5. Kiukaan asentaminen 3.5. Installation av aggregatet Katso kuvat 6, 7 ja 8. Se bilderna 6, 7 och 8. SW45: min. 75 mm SW60: min. 80 mm SW80: min. 110 mm Kuva 6. Seinäteline, mitat millimetreinä Bild 6. Väggkonsolen, måtten i millimeter...
Seite 15
tai / eller tai / eller >80 mm Kuva 7. Seinätelineen kiinnitys Bild 7. Montering av väggkonsolen tai / eller tai / eller Kuva 8. Kiukaan kiinnitys seinätelineeseen Bild 8. Montering av aggregatet till väggkonsolen...
Kiuas Sulake Liitäntäjohto Aggregat Säkring Anslutningskabel H07RN-F min. mm SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS / SW45 3 x 10 A 5 x 1,5 STYRING AV ELUPPVÄRMING / SW60 3 x 10 A 5 x 1,5 CONTROL OF ELECTRIC HEATING / SW80 3 x 16 A...
4. VARAOSAT 4. RESERVDELAR Osanumero Nimi Partnummer Namn ITEM NO. PART NUMBER NAME (FINNISH) 1 SW45 Y10-0016 Vastus / Element 1500W SW60 Y10-0015 Vastus / Element 2000W SW80 Y10-0014 Vastus / Element 2600W ZWA-007 Vastustuki / Elementstöd ZWA-007_4 Vastustuki ZWA-023...
1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. GEBRAUCHSANWEISUNG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Einlegen der Steine The piling of the sauna stones has a great effect on Wie die Steine eingelegt werden, hat einen großen the functioning of the heater (figure 1). Einfluss auf die Funktion des Ofens (Abb.
If the heater output is suitable for the sauna room, Hat der Saunaofen eine ausreichende Kapazität in it will take about an hour for a properly insulated Bezug auf die Größe der Kabine, ist diese bei guter sauna to reach the required bathing temperature ( Isolation nach ca.
1.3.3. Turning the Heater Off 1.3.3. Ausschalten des Saunaofens The heater is switched off, when the timer reaches Der Saunaofen schaltet sich aus, wenn das Uhrwerk zero. You can switch the heater off at any time by den Regler des Zeitschalters auf Position 0 gedreht manually turning the timer knob counter-clockwise.
1.5.1. Symbol descriptions 1.5.1. Erklärungen zu den Symbolen Read operator's manual Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Do not cover. Nicht abdecken. 1.6. Troubleshooting 1.6. Fehlersuche All service operations must be done by profes- Alle Wartungsarbeiten sind einem qualifizier- sional maintenance personnel ten Elektriker zu überlassen.
2. SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE Figure 3. Abbildung 3. 2.1. Sauna room structure 2.1. Aufbau der Saunakabine A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunakabine sauna room must be insulated carefully so that muss sorgfältig isoliert werden, damit die Kapazität the heater output can be kept moderately low.
2.2. Sauna room ventilation 2.2. Luftzirkulation in der Saunakabine The air in the sauna room should change six times per Die Saunaluft sollte sechs Mal pro Stunde ausge- hour. Figure 4 illustrates different sauna room ventila- tauscht werden. Abb. 4 zeigt verschiedene Optio- tion options.
Werte sind unbedingt einzuhalten, eine Abweichung a risk of fire. verursacht Brandgefahr. in. mm Heater Ofen SW45 1200 SW60 1200 SW80 1400 SW45, SW60: 490 mm SW80: 580 mm Min. space requirement C+X+C Height min. Min. Platzbedarf Mindesthöhe SW45 1900 SW60 1900 SW80 2100 Figure 5.
Do not connect the power feed for the heater Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosau- through an RCD (residual current device)! naofens nicht über den Fehlerstromschutz- schalter ein! SW45: min. 75 mm SW60: min. 80 mm SW80: min. 110 mm Figure 6. Wall mount, measurements in millimeters Abbildung 6.
Seite 28
or / oder or / oder >80 mm Figure 7. Installing the wall mount Abbildung 7. Befestigung der Wandhalterung tai / eller tai / eller Figure 8. Securing the heater to the wall mount Abbildung 8. Befestigung des Ofens an der Wandhalterung...
3.5. Installing the Heater 3.5. Montage des Saunaofens See figures 6, 7 and 8. Siehe Abb. 6, 7 und 8. 1. Connect the power cable (fig. 7:1) to the heater. 1. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit dem Ofen (Abb. 7:1). 2.
Heater Fuses Power cable Ofen Sicherungen H07RN-F min. mm SW45 3 x 10 A 5 x 1,5 SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS / SW60 3 x 10 A 5 x 1,5 STYRING AV ELUPPVÄRMING / CONTROL OF ELECTRIC HEATING / SW80 3 x 16 A...
4. SPARE PARTS 4. ERSATZTEILE Part number Name Teil nr. 1 SW45 Y10-0016 Heater Element 1500W Heizelemet SW60 Y10-0015 Heater Element 2000W Heizelemet SW80 Y10-0014 Heater Element 2600W ITEM NO. PART NUMBER NAME (FINNISH) Heizelemet ZWA-007 Element support Halterung ZWA-023...
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. KASUTUSJUHEND 1.1. Укладка камней 1.1. Kerisekivide ladumine Работа каменки сильно зависит от того, каким образом Kerisekivide õige ladumine mõjutab väga palju kerise будут уложены камни (рисунок 1). tööd (joonis 1). Важная информация о камнях для каменки: Tähtis teave kerisekivide kohta: Камни...
Если мощность каменки подобрана правильно отно- Kui kerise võimsus on saunaruumi jaoks sobiv, võtab сительно объема помещения сауны, а теплоизоляция õigesti isoleeritud saunaruumil sobivale tempera- самого помещения на хорошем уровне, то нагрев сауны tuurile jõudmine aega umbes ühe tunni (2.3.). Kivid до...
1.3.3. Выключение каменки 1.3.3. Kerise väljalülitamine Выключение каменки происходит, когда механизм тай- Keris lülitub välja, kui taimer on lüliti tagasi nulli kee- мера повернет регулятор в положение 0. Выключить ranud. Võite kerise alati ise välja lülitada, pöörates каменку можно в любой момент, повернув регулятор в taimeri lüliti manuaalselt nulli.
Качество воды Эффект Рекомендация Vee omadus Mõju Soovitused Содержание гумуса Цвет, вкус, осадок <12 мг/л Orgaanilise aine sisaldus Värvus, maitse, sadestub <12 mg/l Содержание железа Цвет, запах, вкус, осадок <0,2 мг/л Rauasisaldus Värvus, lõhn, maitse, sadestub <0,2 mg/l Твердость: наиболее важные элементы марганец Осадок...
1.5.1. Условные обозначения 1.5.1. Sümbolite selgitused Прочитайте инструкцию по эксплуатации. Lugege läbi kasutusjuhend. Не накрывать. Ei tohi katta. 1.6. Возможные неисправности 1.6. Veaotsing Все работы по обслуживанию должны прово- Kõik hooldustoimingud tuleb lasta läbi viia дится профессиональным электриком. professionaalsel elektrikul. Каменка...
2. ПОМЕЩЕНИЕ САУНЫ 2. SAUNARUUM рисунок 3. Joonis 3. 2.1. Устройство помещения сауны 2.1. Saunaruumi konstruktsioon A. Изоляционная вата, толщина 50-100 мм. Необходимо про- A. Isolatsioonvill, paksus 50–100 mm. Sauna- извести тщательную изоляцию помещения сауны для ruumi tuleb hoolikalt isoleerida, et hoida kerise возможности...
2.2. Вентиляция помещения сауны 2.2. Saunaruumi ventilatsioon Воздух в помещении сауны должен меняться шесть раз Saunaruumi õhk peab vahetuma kuus korda tunni за час. На рисунке 4 изображены примеры вентиляци- jooksul. Joonisel 4 on näiteid erinevate saunaruumi онных решений для помещения сауны. ventilatsiooni võimaluste kohta.
избежание риска возникновения пожара. kaasneb tulekahjuoht. min. mm Каменка Keris SW45 1200 SW60 1200 SW80 1400 SW45, SW60: 490 mm SW80: 580 mm Необходимое Минимальная высота C+X+C минимальное расстояние Kõrgus min. Ruumi vajadus min. SW45 1900 SW60 1900...
трех раз пользования каменкой. Ärge lülitage kerist vooluvõrku läbi lekkevoo- lukaitse! Запрещено подключать питание электрической каменки через устройство дифференциального тока! SW45: min. 75 mm SW60: min. 80 mm SW80: min. 110 mm Рисунок 6. Настенный кронштейн, размеры в миллиметрах Joonis 6.
Seite 41
/ või / või >80 mm Рисунок 7. Крепление настенного кронштейна Joonis 7. Seinakinnitusraami paigaldamine tai / eller tai / eller Рисунок 8. Крепление каменки к настенному кронштейну Joonis 8. Kerise kinnitamine seinakinnitusraamile...
3.5. Установка каменки 3.5. Kerise paigaldamine См. рисунки 6, 7 и 8. Vaata joonist 6, 7 ja 8 1. Подключите провод питания к каменке (рисунок 7:1). 1. Kinnitage kerise ühenduskaabel (joonis 7:1) ke- 2. Закрепите настенный кронштейн к стене в горизон- risega.
Каменка Предохранители Соединительный кабель Keris Ühenduskaabel Kaitsmed H07RN-F min. mm SW45 3 x 10 A 5 x 1,5 SÄHKÖLÄMMITYKSEN OHJAUS / SW60 3 x 10 A 5 x 1,5 STYRING AV ELUPPVÄRMING / CONTROL OF ELECTRIC HEATING / SW80 3 x 16 A...
4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 4. VARUOSAD Номер детали Название шт Osa number Nimi Нагревательный элемент / 1 SW45 Y10-0016 Küttekeha 1500W Нагревательный элемент / SW60 Y10-0015 ITEM NO. PART NUMBER NAME (FINNISH) Küttekeha 2000W Нагревательный элемент/ SW80 Y10-0014 Küttekeha 2600W Держатель нагревательного...