Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

En Cas De Panne; Sauna; Isolation Et Matériaux Muraux Du Sauna; Problemen Oplossen - Harvia BC23 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
les séances de sauna seraient contre-indiquées.
Les parents doivent veiller à ce que les enfants
ne s'approchent pas trop près du poêle.
Discuter avec un pédiatre de la participation
éventuelle d'enfants en bas âge aux séances de
sauna (âge, température du sauna, durée des
séances ?)
Toujours se déplacer avec la plus grande prudence,
les bancs et le sol pouvant être glissants.
Ne pas prendre un sauna sous l'effet de produits
narcotiques (alcool, médicaments, drogues etc.).

1.7. En cas de panne

Si le poêle ne chauffe pas, vérifier les points
suivants:
L'appareil est sous tension.
Le thermostat est réglé sur une valeur supérieure
à la température du sauna.
Les fusibles du poêle sur le tableau électrique
sont intacts.
Le limiteur de température ne s'est pas déclenché.
Dans ce cas, le bruit de l'horloge est audible, mais
les résistances ne chauffent pas. (BC)
L'interrupteur horaire a été réglé dans la plage où
le poêle chauffe (de 0 à 4). (BC)

2. SAUNA

2.1. Isolation et matériaux muraux du sauna
Dans un sauna chauffé électriquement, les surfaces
murales massives qui accumulent la chaleur (briques,
pavés de verre, crépi ou autres matériaux équivalents)
doivent être suffisamment isolées pour permettre
l'utilisation d'un poêle de puissance raisonnable.
Un sauna est considéré bien isolé si la structure
des murs et du plafond comporte :
Une couche de laine isolante soigneusement posée,
y compris sur les murs intérieurs de la maison,
d'une épaisseur de 100 mm (min. 50 mm).
Un matériau pare-vapeur, par exemple un papier
aluminium dont les joints sont soigneusement
rendus étanches, apposé avec la surface brillante
du côté intérieur du sauna.
Un espace de ventilation d'environ 10 mm
(recommandation) entre le revêtement en lambris
et le pare-vapeur.
Comme revêtement mural, un lambris léger, d'une
épaisseur comprise entre 12 et 16 mm environ.
Un espace de ventilation de quelques millimètres
entre la partie supérieure du lambris mural et le
plafond.
Pour choisir un poêle de puissance raisonnable, il peut
être nécessaire d'abaisser le plafond (normalement
2100-2300 mm, hauteur minimale 1900 mm),
et de diminuer ainsi le volume du sauna, ce qui
permet d'utiliser un poêle de puissance plus faible.
L'abaissement du plafond est réalisé en descendant
la charpente à la hauteur désirée. L'espace vide formé
par la charpente est isolé (épaisseur minimum de
l'isolant : 100 mm) de même que le revêtement du
plafond, comme indiqué précédemment.
La chaleur ayant tendance à monter, la distance
maximale recommandée entre le banc supérieur et
le plafond est de 1100 à 1200 mm.
NB ! S'informer auprès des autorités en matière
NL
vandaan houden.
Win advies in van het consultatiebureau als
u kleine baby's mee in de sauna wilt nemen:
- leeftijd?
- temperatuur van de sauna?
- tijd die in de warme sauna wordt doorgebracht?
Beweeg voorzichtig in de sauna, aangezien het
platform en de vloeren glad kunnen zijn.
Ga nooit in een hete sauna zitten als u alcohol,
sterke medicijnen of een een verdovend middel
heeft gebruikt.

1.7. Problemen oplossen

Als de saunaoven niet verwarmt, dient u de volgende
punten langs te lopen:
De stroom is ingeschakeld
De thermostaat toont een hogere waarde dan de
temperatuur van de sauna
De zekeringen van de saunaoven zijn in goede
conditie
De temperatuurbewaking is niet geactiveerd.
Het geluid van de tijdklok is te horen maar de
elementen worden niet verwarmd. (BC)
De tijdklok heeft naar een gedeelte geschakeld
waarin de saunaoven moet verwarmen (0–4).
(BC)

2. DE SAUNARUIMTE

2.1. Isolatie en wandmaterialen voor de
saunaruimte
In een elektrisch verwarmde sauna moeten alle
massieve wandoppervlakken die veel warmte opnemen
(zoals bakstenen, glasblokken, pleisterwerk etc.),
voldoende worden geïsoleerd om het vermogen van de
saunaoven op een redelijk laag niveau te houden.
Een wand- en plafondconstructie is voldoende
thermisch geïsoleerd indien:
de dikte van de zorgvuldig aangebrachte isolatiewol in
het huis 100 mm bedraagt (minimum 50 mm);
de vochtbescherming bestaat uit b.v. aluminiumfolie
met goed afgeplakte randen. De folie moet zodanig
worden aangebracht dat de glanzende zijde naar
de binnenkant van de sauna gekeerd is;
er een luchtspeling van 10 mm is tussen de
vochtbescherming en de paneelplanken
(aanbevolen);
de binnenzijde bedekt is met 12-16 mm dikke
lambrisering;
er een speling van enkele millimeters is
bovenaan de wandbedekking aan de rand van
de plafondbetimmering.
Als u een redelijk vermogen voor de saunaoven
nastreeft, kan het raadzaam zijn om het plafond van
de sauna te verlagen (doorgaans 2100–2300 mm,
minimumhoogte 1900 mm). Hierdoor wordt de inhoud
van de sauna kleiner en kan met een kleiner vermogen
van de saunaoven worden volstaan. Het plafond kan
worden verlaagd zodat de plafondbinten worden
bevestigd op een geschikte hoogte. De ruimten tussen
de binten worden geïsoleerd (minimale isolatie 100
mm) en zoals hierboven beschreven overdekt.
Omdat warmte naar boven beweegt, wordt een
maximale afstand van 1100–1200 mm tussen de
bank en het plafond aanbevolen.
LET OP! Raadpleeg de brandweer om te achterhalen,
27

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bc35Bc23eBc35e

Inhaltsverzeichnis