Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ventilation Of The Sauna Room; Hygienic Conditions Of The Sauna Room; Ventilation In Der Saunakabine; Hygiene In Der Saunakabine - Harvia BC23 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
1.
Air supply vent.
2.
Optional air supply vent, if mechanical exhaust ventilation
is used. The opening is located 50 cm above the heater.
3.
Exhaust air vent.
4.
Possible drying valve, which is closed during heating
and bathing. The sauna can also be dried by leaving
the door open after bathing.
5.
If there is an exhaust vent in the washing room only,
there should be a minimum 5 cm opening under the
sauna room door. Mechanical ventilation is recommended.
Figure 4.

Ventilation of the sauna room

Abbildung 4.

Ventilation in der Saunakabine

If the sauna has visible uninsulated wall surfaces,
such as walls covered with brick, glass block, concrete
or tile, each square metre of said wall surface causes
the cubic volume of the sauna to increase by 1,2
m
. The heater output is then selected according to
3
the values given in the table.
Because log walls are heated slowly, the cubic
volume of a log sauna should be multiplied by 1,5,
and the heater output should then be selected on
the basis of this information.
2.4. Ventilation of the Sauna Room
Sufficient ventilation is extremely important for the
sauna. The air in the sauna room should be changed
six times per hour. The fresh air pipe should come
directly from outside. According to the newest
research results, the pipe should be located at a
minimum height of 50 cm above the heater. The
pipe diameter should be about 5–10 cm.
Exhaust air should be led from the lower part of the
sauna directly into the air chimney, or, by using an
exhaust pipe starting near the floor level, into a vent
in the upper part of the sauna. Exhaust air can also
be led out through an exhaust air vent in the washing
room through a 5 cm opening under the sauna door.
The exhaust air of the sauna room should be taken
from as far from the heater as possible, but near the
floor level. The crosscut area of the exhaust air vent
should be twice that of the supply air pipe.
For the above-mentioned system, mechanical
ventilation is necessary.
If the heater is mounted in a ready-made sauna,
the instructions of the sauna manufacturer should
be followed when arranging ventilation.
The series of pictures shows examples of ventilation
systems for a sauna room. See fig. 4.

2.5. Hygienic Conditions of the Sauna Room

Good hygienic standards of the sauna room will make
bathing a pleasant experience.
The use of sauna seat towels is recommended to
prevent sweat from flowing onto the platforms. The
towels should be washed after each use. Separate
towels should be provided for guests.
14
DE
1.
Luftzufuhröffnung
2.
Alternative Luftzufuhröffnung, wenn die Abluftventilation maschinell
erfolgt. Die Öffnung befindet sich 50 cm über dem Saunaofen.
3.
Abluftöffnung
4.
Mögliches Trocknungsventil, das während der Erwärmung und des
Saunens geschlossen ist. Die Sauna kann auch getrocknet werden,
indem die Tür nach dem Saunen offengelassen wird.
5.
Falls nur im Waschraum eine Abluftöffnung vorhanden ist, sollte
der Schwellenspalt der Saunatür mindestens 5 cm breit sein.
Eine maschinelle Luftabfuhr ist dann unerläßlich.
Falls in der Sauna unisolierte Wandflächen wie
Ziegel-, Glasziegel-, Glas-, Beton- oder Kachelflächen
sichtbar sind, sollte für jeden Quadratmeter dieser
Flächen 1,2 m
zum Rauminhalt addiert, und aufgrund
3
dieser Summe die entsprechende Ofenleistung aus
der Tabelle bestimmt werden.
Saunas mit Blockbohlenwänden erwärmen sich
langsam, so daß man bei der Bestimmung der
Ofenleistung den Rauminhalt dieser Saunas mit 1,5
multiplizieren sollte.
2.4. Ventilation in der Saunakabine
Besonders wichtig für das Saunen ist eine gute
Ventilation. Die Luft in der Saunakabine sollte in der
Stunde sechsmal wechseln. Das Frischluftrohr sollte direkt
von draußen kommen und sollte nach neustem Stand
der Forschungen über dem Saunaofen in mindestens
50 cm Höhe angebracht werden. Der Durchmesser des
Rohres sollte ca. 5–10 cm betragen.
Die Abluft sollte aus dem unteren Teil der Sauna
direkt in einen Abzug oder durch ein knapp über
dem Saunaboden beginnendes Abzugsrohr zu einem
Ventil im oberen Teil der Sauna geleitet werden. Die
Abluft kann auch unter der Tür hindurch nach außen
geleitet werden, wenn sich unter der Tür, die zum
Waschraum mit Abluftventil führt, ein etwa 5 cm
breiter Spalt befindet. Die Abluft der Saunakabine
sollte möglichst weit entfernt vom Saunaofen aber so
nahe wie möglich am Fußboden abgeführt werden. Die
Querschnittsfläche des Abzugsrohres sollte zweimal
größer als die des Frischluftrohres sein.
Die oben erwähnte Ventilation funktioniert, wenn
sie maschinell verwirklicht wird.
Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut
wird, müssen die Ventilationsanweisungen des
Saunaherstellers befolgt werden.
In der Abbildungsserie sind Beispiele für Ventilations-
strukturen dargestellt. Siehe Abb. 4.

2.5. Hygiene in der Saunakabine

Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hygiene
in der Saunakabine gesorgt werden.
Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu
sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen
werden. Für Gäste sollten Sie eigene Saunatücher

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bc35Bc23eBc35e

Inhaltsverzeichnis