Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti Jet-Line F.10 Handbuch Seite 232

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jet-Line F.10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CRANKCASE (
CRANKCASE (
CRANKCASE (
CRANKCASE (r i g h t
CRANKCASE (
r i g h t
r i g h t
r i g h t) ) ) ) )
r i g h t
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•screws,
•holder,
•crankcase (right) (1).
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•crankshaft.
•As pressure is applied, alternately
tap on the front engine mounting
boss, then remove the crankcase
( r i g h t ) .
•Use soft hammer to tap on the case
h a l f .
•Do not tap on gasket mating surface.
•Work slowly and carefully.
•Make sure the case halves separate
evenly; if one end "hangs up", take
pressure off the push screw, relign
and start over. If the cases do not
separate, check for a remaining case
s c r e w o r f i t t i n g .
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: remove the crankshaft by the
CRANKCASE SEPARATING TOOL
(1); if necessary, one screw may be
backed out slightly to level tool body.
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•crankshaft (1).
Note:
Note:
Note:
Note: remove the crankshaft by the
Note:
CRANKCASE SEPARATING TOOL
(2); if necessary, one screw may be
backed out slightly to level tool body.
CARTER
CARTER
( d r o i t )
( d r o i t )
CARTER
CARTER
CARTER ( d r o i t )
( d r o i t )
( d r o i t )
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•l e s v i s ,
•le support,
•l e c a r t e r ( d r o i t ) ( 1 ) .
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•le vilebrequin.
•Après avoir mis l'outil sous tension,
frappez quelques coups sur le
bossage frontal du montage moteur,
puis enlevez le carter (droit).
•Utilisez un maillet sur la moitié du
c a r t e r .
•Frappez seulement sur la partie
renforcée du carter.
•Ne frappez pas sur la surface de
contact du joint.
•Opérez avec beaucoup de soin, en
faisant bien attention à ce que la
séparation se fasse sans difficulté.
Note:
Note: enlevez le vilebrequin au
Note:
Note:
Note:
moyen de l'OUTIL SEPARATEUR
CARTER (1); serrez les boulons de
support en vous assurant que l'outil
en question est placé parallèlement
par rapport au carter.
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•l e v i l e b r e q u i n ( 1 ) .
Note:
Note:
Note:
Note: enlevez le vilebrequin au
Note:
moyen de l'OUTIL SEPARATEUR
CARTER (2); serrez les boulons de
support en vous assurant que l'outil
en question est placé parallèlement
par rapport au carter.
49
6/98
CARTER
CARTER
CARTER
CARTER (derecho)
CARTER
(derecho)
(derecho)
(derecho)
(derecho)
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•t o r n i l l o s ,
•soporte,
•cárter (derecho) (1).
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•cigüeñal.
•Una vez puesto en tensión la
herramienta, dar algunos golpes sobre
e l b u l ó n f r o n t a l d e m o n t a j e d e l m o t o r ,
l u e g o r e m o v e r e l c á r t e r ( d e r e c h o ) .
•Emplear un mazo sobre el medio
c á r t e r .
•Golpear solamente sobre la parte
reforzada del cárter.
•No golpear sobre la superficie de
contacto de la junta.
•Trabajar con extremo cuidado,
poniendo
atención
separación de los cárteres se
produzca sin dificultad.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: remover el cigüeñal mediante
la HERRAMIENTA SEPARADORA
CARTER (1); apretar los bulones de
soporte asegurándose que la
herramienta misma resulte paralela
a l c á r t e r .
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•cigüeñal (1).
Nota:
Nota:
Nota: remover el cigüeñal mediante
Nota:
Nota:
la HERRAMIENTA SEPARADORA
CARTER (2); apretar los bulones de
soporte asegurándose que la
herramienta misma resulte paralela
a l c á r t e r .
que
la

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis