Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti Jet-Line F.10 Handbuch Seite 202

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jet-Line F.10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•kick pinion gear (1),
•c l i p ( 2 ) .
Unhook:
Unhook:
Unhook:
Unhook:
Unhook:
•return spring (3) from projection
( 4 ) .
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•c i r c l i p ( 1 ) ,
•plain washer (2),
•bush,
•k i c k a x l e ( 3 ) .
KICK AXLE
KICK AXLE
KICK AXLE
KICK AXLE
KICK AXLE
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
•kick axle (1). Wear/damage,
replace,
•return spring (2). Fatigue/damage,
replace.
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
•dog (kick pinion gear) (2),
•k i c k a x l e t e e t h ( 3 ) ,
•kick pinion gear teeth (1).
Measure:
Measure:
•Measure:
Measure: clip tensione (kick pinion
Measure:
gear). Out of specification, replace.
Use a spring balance.
•Standard tension: 150 " 250 g.
Standard tension: 150 " 250 g.
Standard tension: 150 " 250 g.
Standard tension: 150 " 250 g.
Standard tension: 150 " 250 g.
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•l'anneau de retenue (1),
•l a g o u p i l l e ( 2 ) .
Décrochez:
Décrochez:
Décrochez:
Décrochez:
Décrochez:
•le ressort de retour (3) de la position
( 4 ) .
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•l'anneau de retenue (1),
•l a r o n d e l l e p l a t e ( 2 ) ,
•le boulon,
•l ' a r b r e ( 3 ) .
DEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALE
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
•le démarreur à pédale (1); s'il est
abîmé ou s'il présente des traces
d'usure, changez-le,
•le ressort de retour (2); s'il a perdu
son élasticité, changez-le.
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
•l'embrayage (pignon) (2),
•les dents secteur (3),
•les dents secteur (1).
•Mesurez:
Mesurez: tension du ressort (pignon
Mesurez:
Mesurez:
Mesurez:
pédale de démarrage). Si elle est hors de
tolérance, changez le ressort.
Tension standard: 150 " 250 g.
Tension standard: 150 " 250 g.
•Tension standard: 150 " 250 g.
Tension standard: 150 " 250 g.
Tension standard: 150 " 250 g.
19
6/98
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•anillo de retención (1),
•espiga (2).
Soltar:
Soltar:
Soltar:
Soltar:
Soltar:
•muelle de retorno (3) de la posición
( 4 ) .
Remover
Remover:
Remover
Remover
Remover
•anillo de retención (1),
•arandela plana (2),
•bulón,
•á r b o l ( 3 ) .
ARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDAL
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
•el arranque de pedal (1); si presenta
daños o rastros de desgaste,
s u s t i t u i r .
•muelle de retorno (2); si resulta
d e b i l i t a d o , s u s t i t u i r .
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
•acoplamiento (piñón) (2),
•dientes sector (3),
•dientes sector (1).
Medir:
Medir:
•Medir:
Medir: tensión del muelle (piñón
Medir:
pedal de arranque). Si fuera del
l í m i t e d e t o l e r a n c i a , s u s t i t u i r .
•Tensión estándar: 150 " 250 g.
Tensión estándar: 150 " 250 g.
Tensión estándar: 150 " 250 g.
Tensión estándar: 150 " 250 g.
Tensión estándar: 150 " 250 g.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis