Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

קווים מנחים והצהרת היצרן לעמידות האלקטרומגנטית; פליטה אלקטרומגנטית - Sutter Curis Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CURIS:
Inhaltsverzeichnis
‫מתאימה לשימוש בסביבה אלקטרומגנטית במתקני בריאות מקצועיים, כגון בתי חולים‬
‫לדימות תהודה מגנטית או מתקני עזרה‬
‫צריך להבטיח שהיא משמשת בסביבה אלקטרומגנטית‬
‫אינה מאושרת לשימוש במטוסים או באזורים צבאיים. התאמה לדרישות התאימות‬
‫האלקטרומגנטית‬
‫חייבת לפלוט אנרגיה‬
.‫אלקטרומגנטית על מנת למלא את תפקידה המיועד‬
.‫מכשירים אלקטרוניים סמוכים עלולים להיות מושפעים‬
‫מתאימה לשימוש‬
.‫בסביבת ההפעלה האלקטרומגנטית המצוינת‬
x 250
‫מ"מ‬
AMD1:2012, AMD2:2020
AMD1:2013, AMD2:2020
70°C
25°C
+ ‫עד‬
%
90
‫% עד‬
hPa
hPa
1060
‫עד‬
500
+
40
‫עד‬
+
%
75
‫% עד‬
30
hPa
hPa
1060
‫עד‬
700
‫של האיחוד האירופי‬
)‫מוגבל למכירה לרופאים מטפלים (בארה"ב‬
‫קווים מנחים והצהרת היצרן לעמידות האלקטרומגנטית‬
RF
‫(חדרי מיון, חדרי חולים, טיפול נמרץ, חדרי ניתוח, למעט מחוץ לחדר מוגן‬
‫הנחיות בנושא הסביבה‬
CURIS
‫משאבת השטיפה‬
®
CURIS® flow
‫משאבת השטיפה‬
x 125
‫מ"מ‬
‫מ"מ‬
230
IEC 60601-1:
,
2005
IEC 60601-1-2:
AMD1:2022
,
2014
,
2010
:
IEC 60601-1-6
‫טמפרטורת סביבה‬
-
5
‫טמפרטורת סביבה‬
10
EU (MDR)
/
2017/745
flow
CURIS
®
‫הלקוח ו/או המפעיל של משאבת השטיפה‬
.‫) לסביבות אלה לא נבדקו‬
‫תאימות‬
1
‫קבוצה‬
B
‫דירוג‬
A
‫דירוג‬
‫מתאים‬
‫ק"ג‬
3.0
‫- כ‬
X
‫רוחב‬
X
‫גובה‬
‫עומק‬
‫תנאים סביבתיים עבור‬
‫לחות יחסית‬
‫לחץ אוויר‬
‫תנאים סביבתיים עבור‬
‫לחות יחסית‬
‫לחץ אוויר‬
‫תואם לתקנה‬
:‫סביבת הפעלה מתאימה‬
CURIS
flow
®
‫משאבת השטיפה‬
flow
CURIS
®
‫משאבת השטיפה‬
EMC
( ‫האלקטרומגנטית‬
‫פליטה אלקטרומגנטית‬
‫מדידת פליטת הפרעות‬
‫פליטת הפרעות בתדר גבוה לפי‬
‫פליטת הפרעות בתדר גבוה לפי‬
IEC 61000-
‫פליטת הרמוניות לפי‬
‫פליטת תנודות מתח/הבהוב לפי‬
IEC 61000-3-3
‫משקל‬
‫מידות‬
‫תקנים‬
‫משלוח ואחסון‬
‫ההפעלה‬
10.2
.)‫ראשונה‬
.‫כמתואר להלן‬
10.2.1
CISPR 11
‫תקן‬
CISPR 11
‫תקן‬
3-2
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350950

Inhaltsverzeichnis