Claims for compensation ....................4 Returns ............................ 4 COMMISSIONING ..........................5 Function of the control elements and indicator lamps on the BM-780 II ......5 Mains supply ........................... 7 Potential equalization connection ..................7 Turning the device on and off ....................8 Connecting accessories ......................
Seite 4
BM-780 II Instructions for Use Cleaning and disinfection ..................... 21 Sterilization of accessories ....................21 Accessories that cannot be sterilized .................. 21 TECHNICAL INFORMATION ......................22 Technical data, standards, certification ................22 Diagrams ..........................23 9.2.1 RF output ........................23 9.2.2...
BM-780 II Instructions for Use 1 Explanation of symbols and abbreviations Temperature limit Humidity limitation Atmospheric pressure limitation Medical Device Non-ionizing radiation Observe the instructions for use, notice, warning Disposal instructions Ampere Body floating (not suitable for application on the heart)
BM-780 II Instructions for Use 2 Mode of action and intended use 2.1 General information about the mode of action of electrosurgery Electrosurgery is a surgical method that uses electric current to achieve surgical effects. To prevent this current from causing nerve stimulation (electric shocks), alternate current with a sufficiently high frequency (over 300 kHz) is used so that nerve stimulation no longer occurs (Nernst equation).
The BM-780 II may only be used by persons that have been trained in the proper and safe use of the device. The instructions for use must be observed for training and application.
3.2 Returns If possible, the original packaging must be used to return a device to Sutter or a Sutter service center. If this is not available, packaging that properly protects the device being returned is mandatory. In case of improper packaging, liability rests exclusively with the sender. The following accompanying documents must be included: •...
BM-780 II Instructions for Use 4 Commissioning 4.1 Function of the control elements and indicator lamps on the BM-780 II Front of the device: CUT 1 selection button for monopolar cutting Indicator lamp for monopolar cutting CUT 2 selection button for monopolar cutting with coagulation zone...
Seite 10
BM-780 II Instructions for Use 15 Device operational indicator lamp Notification symbol “CAUTION!” 17 Power switch Notification symbol for classification of the device: BF Notification symbol “CAUTION! NOTE THE INSTRUCTIONS FOR USE!” Connection for bipolar instruments Back of the device:...
BM-780 II Instructions for Use The serial number encodes the following information about the respective device: 780II 02 00 20 3542 Sequential production number Year of manufacture Software status code Hardware status code Device type 4.2 Mains supply Before switching the device on for the first time, check whether your mains network matches the device voltage setting identified on the label (above the connection socket (29) for the mains cable).
BM-780 II Instructions for Use 4.4 Turning the device on and off After turning on the power switch (17), the device is operational. The display window above the switch has to light up green. 4.5 Connecting accessories 4.5.1 Connecting the neutral electrode Connect the neutral electrode to the connection (14).
BM-780 II Instructions for Use 4.5.2 Connection of monopolar handles A handle with finger switch or a handle without finger switch in combination with a foot switch can be connected for monopolar cutting and coagulating. Handles are connected to the connection (10). The desired active electrode must be inserted into the surgery handle so that it is held securely.
BM-780 II Instructions for Use 4.5.4 Selecting the current type The BM-780 II has three operating modes: Monopolar CUT (monopolar cutting) Monopolar COAG (monopolar coagulation) Bipolar COAG (bipolar coagulation) To differentiate between these operating modes, the front is divided into three operator panels: In the “Monopolar CUT”...
Seite 15
BM-780 II Instructions for Use CUT 1 CUT 2 Setting Setting CONTACT SPRAY Setting Setting PRECISE Setting...
BM-780 II Instructions for Use 5 Operation Upon activation, the RF current is turned on according to the previously selected operating mode by operating the switch on the handle or the foot switch. The RF current is produced according to the previously selected output setting.
BM-780 II Instructions for Use 5.2 Function test All device functions should be checked before using the device. Please perform the following function tests: 1. Pull the plug of the connection cable for the neutral electrode out of the connection socket (14).
• A defect in an electrosurgery device can cause an unwanted increase in the output power. In order to prevent this, a protective circuit against overdosing is integrated into the BM-780 II. • Risks due to high electric voltage! •...
BM-780 II Instructions for Use • Combinations with other devices may only be realized by the manufacturer or with the manufacturer’s consent. • The operation of the RF surgery device may interfere with other electromedical devices. 6.2 Patient positioning For monopolar applications, the electric current supplied to the patient by the electrosurgery device via the active electrode can travel either •...
BM-780 II Instructions for Use WARNING Risk of burns due to stray currents! If HF current concentrates in small areas, this can cause burns. For concurrent monopolar and bipolar application, ensure that a minimum distance of 10 cm is maintained between the respective cables. All cables must be routed without strain and loops.
Please observe the following information when using RF instruments: • The supply lines and instruments used must be designed for the RF voltages of the BM-780 II and these must not be exceeded (see the voltage diagrams in chapter 9.2.2).
• Increase the distance between the BM-780 II and the other device (not directly adjacent to each other or stacked). • If devices are operated next to each other or stacked with the BM-780 II, the functioning of both devices must be monitored.
Seite 23
(see the voltage diagrams in chapter 9.2.2). If components form a system together with the BM-780 II (for instance connection of a flushing pump or joint connection on one power strip), these have to meet the requirements of the respective medical environment.
NOTE No maintenance tasks may be carried out on the BM-780 II while it is in use. NOTE The product may only be repaired by the manufacturer or an agent expressly authorized by the manufacturer.
8.3 Accessories that cannot be sterilized Accessories that cannot be sterilized, such as the foot switch, also require regular disinfection by wiping. The instructions for use of the BM-780 II do not replace the instructions for use of the accessories.
BM-780 II Instructions for Use 9 Technical information 9.1 Technical data, standards, certification Mains supply 100 – 240 V; 50/60 Hz Power consumption without RF output approx. 16 VA at max. output power approx. 120 VA Protection class Protection level...
BM-780 II Instructions for Use 9.2.2 RF voltage CUT 1 CUT 2 Setting Setting CONTACT SPRAY Setting Setting PRECISE Setting WARNING An active accessory that withstands the RF peak voltages in the respective selected mode must be used for safe application.
Guidelines and manufacturer declaration according to IEC 60601-1-2:2014, section 7: Electromagnetic emissions The BM-780 II is intended for operation in an electromagnetic environment as specified below. The customer or user of the BM-780 II must ensure that it is operated in such an environment. Interference resistance Compliance level Electromagnetic environment –...
Seite 30
Guidelines and manufacturer declaration according to IEC 60601-1-2:2014, section 8.9: Electromagnetic emissions The BM-780 II is intended for operation in an electromagnetic environment as specified below. The customer or user of the BM-780 II must ensure that it is operated in such an environment. Interference Test level according Compliance level Electromagnetic environment –...
Seite 31
In order to determine the electromagnetic environment in regards to the stationary transmitters, a site survey should be considered. If the measured field strength at the location where the BM-780 II is used exceeds the aforementioned compliance level, the device should be monitored to ensure it is functioning properly.
Seite 32
5100 - 5800 5240, 5500, 5785 217 Hz The minimum safety distance of 30 cm between portable HF communication devices transmitting in the specified frequency band and the BM-780 II should be maintained. NOTE This includes cellular phones, WiFi, RFID, and Bluetooth devices among others.
BM-780 II Instructions for Use 10 Environmental notices 10.1 Packaging The entire packaging can be returned to the seller for recycling. Otherwise dispose of the packaging as waste paper and/or household garbage. 10.2 Environmentally friendly device operation During the vaporization of tissue, you should avoid the concentrated, longer-term inhalation of the burn-off that occurs during intended use.
بتغييرات القيام عن ناتجة مسؤولية أي شركة تتحمل ال Sutter Medizintechnik .التشغيل دليل في موانع االستعمال واآلثار الجانبية موانع االستعمال 2.3.1 ت ُ منع االستعماالت التي تتطلب قدرة تردد راديوي أعلى من الحد األقصى للقدرة المذكور في .البيانات الفنية لكل نوع من أنواع الطاقة على حدة...
إذا ش ك َّ لت المكو ّ ِّ نات نظا م ً ا مع كوريس ،)(على سبيل المثال وصلة مضخة شطف أو تك ت ُ ل في مقبس متعدد BM-780 II يجب أن تفي هذه المكو ّ ِّ نات بمتطلبات البيئة الطبية ال م ُ حيطة ذات الصلة. وتجب على وجه الخصوص مراعاة الالئحة...
Seite 77
NÁVOD K POUŽITÍ BM-780 II Radiofrekvenční generátor REF: 36 00 80 - 01...
Seite 79
Nároky na náhradu škody ....................4 Zpětné zaslání ......................... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU ........................5 Funkce ovládacích prvků a kontrolek u BM-780 II ............... 5 Síťová přípojka ........................7 Přípojka vyrovnání potenciálu ....................7 Zapnutí a vypnutí přístroje ...................... 8 Připojení...
Seite 80
BM-780 II Návod k použití Čistění a dezinfekce ......................21 Sterilizace částí příslušenství ....................21 Nesterilizovatelné části příslušenství .................. 21 TECHNICKÉ INFORMACE....................... 22 Technické parametry, normy, certifikace ................22 Grafy............................23 9.2.1 Výkon RF ........................23 9.2.2 Napětí RF ........................24 Směrnice a prohlášení...
BM-780 II Návod k použití 1 Vysvětlení použitých symbolů a zkratek Omezení teploty Omezení vlhkosti vzduchu Omezení tlaku vzduchu Zdravotnický prostředek Neionizující záření Dodržujte návod k použití, pokyny, varování Pokyny k likvidaci Ampér Body Float (nevhodné pro použití na srdci)
BM-780 II Návod k použití 2 Činnost a použití v souladu s určením 2.1 Obecně k činnosti elektrochirurgie Elektrochirurgie je chirurgický postup, u kterého se elektrický proud používá k docílení chirurgických efektů. Aby tento proud nevyvolal podráždění nervů (úder elektrickým proudem), používá se střídavý...
BM-780 II Návod k použití 2.2 Používání BM-780 II v souladu s určením BM-780 II je díky svému výstupnímu výkonu max. 80 W v monopolárním uspořádání a max. 70 W v bipolárním uspořádání přístroj pro všechny elektrochirurgické zásahy na ORL, v plastické/kosmetické...
Nároky na náhradu škody mohou být uplatňovány jen tehdy, jestliže bude prodejce nebo dopravce okamžitě informován. Je třeba ihned vyhotovit protokol o poškození. Protokol o poškození musí být předán nejbližšímu zástupci firmy Sutter nebo samotné firmě Sutter, aby mohly být v rámci uplatňovány nároky na náhradu škody.
BM-780 II Návod k použití 4 Uvedení do provozu 4.1 Funkce ovládacích prvků a kontrolek u BM-780 II Přední strana přístroje: Volicí tlačítko CUT 1 pro monopolární řezání Kontrolka pro monopolární řezání Volicí tlačítko CUT 2 pro monopolární řezání s koagulačním okrajem Volicí...
Seite 86
BM-780 II Návod k použití 15 Kontrolka připravenosti přístroje k provozu Symbol upozornění „POZOR!“ 17 Síťový spínač Symbol upozornění na klasifikaci přístroje: BF Symbol upozornění „POZOR! DODRŽUJTE NÁVOD K POUŽITÍ“ Přípojka pro bipolární nástroje Zadní strana přístroje: 21 Typový štítek Datum výroby...
BM-780 II Návod k použití Sériové číslo kóduje následující informace příslušného přístroje: 780II 02 00 20 3542 pořadové výrobní číslo rok výroby kód stavu softwaru kódu stavu hardwaru typ přístroje 4.2 Síťová přípojka Před prvním zapnutím se přesvědčte, zda vaše síťové napájení odpovídá...
BM-780 II Návod k použití 4.4 Zapnutí a vypnutí přístroje Po zapnutí síťovým vypínačem (17) je přístroj připraven k provozu. Kontrolka nad vypínačem musí svítit zeleně. 4.5 Připojení příslušenství 4.5.1 Připojení neutrální elektrody Neutrální elektrodu připojte k přípojce (14). Můžete volitelně připojit jednodílné...
BM-780 II Návod k použití 4.5.2 Připojení monopolárních nástavců K monopolárnímu řezání a koagulaci můžete připojit rukojeť s prstovým spínačem nebo rukojeť bez prstového spínače ve spojení s nožním spínačem. Rukojeti se připojí k přípojce (10). Požadovanou aktivní elektrodu musíte zasunout do chirurgické...
BM-780 II Návod k použití 4.5.4 Výběr druhu proudu BM-780 II disponuje třemi provozními režimy: Monopolar CUT (monopolární řezání) Monopolar COAG (monopolární koagulace) Bipolar COAG (bipolární koagulace) K rozlišení těchto provozních režimů je čelní plocha rozdělena do tří ovládacích polí: Ve žlutém ovládacím poli na čelní...
Seite 91
BM-780 II Návod k použití CUT 1 CUT 2 Nastavení Nastavení CONTACT SPRAY Nastavení Nastavení PRECISE Nastavení...
BM-780 II Návod k použití 5 Provoz Při aktivaci se RF proud podle předem vybraného provozního režimu zapne stisknutím spínače na rukojeti nebo nožního spínače. RF proud protéká podle předem nastaveného výkonu. Po aktivaci se ozve nepřetržitý zvukový signál a rozsvítí se kontrolka pro vybraný provozní režim.
BM-780 II Návod k použití 5.2 Funkční zkouška Před použitím přístroje byste měli zkontrolovat všechny funkce přístroje. Proveďte následující funkční zkoušku: 1. Zástrčku připojovacího kabelu pro neutrální elektrodu zase vytáhněte z přípojné zdířky (14). Bliká červená výstražná kontrolka (12). Při pokusu o aktivaci monopolárního RF proudu zazní...
• Chyba v elektrochirurgické jednotce může způsobit nežádoucí zvýšení výstupního výkonu. Aby se tomu zabránilo, je v BM-780 II integrován ochranný obvod proti předávkování. • Riziko vyplývající z vysokého elektrického napětí! • RF výkon by měl být pro konkrétní aplikaci co nejmenší.
BM-780 II Návod k použití • Další lékařské elektrické přístroje mohou být rušeny provozem RF chirurgického přístroje. 6.2 Poloha pacienta Při monopolární aplikaci může být elektrický proud veden z elektrochirurgického přístroje aktivní elektrodou do pacienta • obvyklou cestou přes neutrální elektrodu, která odvádí proud od pacienta k přístroji celoplošně, a tedy bez tepelného účinku vznikajícího na aktivní...
BM-780 II Návod k použití vedení byla od sebe vzdálena minimálně 10 cm. Všechna vedení musí být volná a nesmí tvořit smyčky. 6.3 Použití neutrálních elektrod Neutrální elektrody a vedení pečlivě připojte. Přitom je třeba dodržovat především následující body: • Musí být zajištěn bezpečný kontakt neutrální elektrody po celou dobu trvání vysokofrekvenční...
6.5 Používání elektrochirurgických nástrojů Při používání RF nástrojů laskavě dodržujte následující upozornění: • Přívodní vedení a použité nástroje jsou dimenzovány pro RF napětí BM-780 II a tyto hodnoty nesmějí být překročeny (k tomu viz napěťové diagramy v kapitole 9.2.2). • Před použitím je třeba díly příslušenství důkladně prohlédnout.
• Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem BM-780 II a dalším přístrojem (neumisťujte je bezprostředně vedle sebe nebo na sebe). • Budou-li přístroje provozovány vedle sebe nebo na sobě s BM-780 II, musíte sledovat funkci obou přístrojů. • Čep vyrovnání potenciálu (24) zajistí uzemnění vytvořené podle předpisů.
Neprovádějte nastavení přístroje, u něhož maximální výstupní napětí překračuje jmenovité napětí příslušenství (k tomu viz napěťové grafy uvedené v kapitole 9.2.2). Pokud součásti tvoří s BM-780 II jeden systém (např.: připojení proplachovacího čerpadla nebo spojení se zásuvkovou lištou), musí také tyto díly splňovat odpovídající...
Seite 100
BM-780 II Návod k použití UPOZORNĚNÍ V průběhu používání nesmí být prováděna údržba na BM-780 II. UPOZORNĚNÍ Opravy výrobku smí provádět pouze výrobce nebo opravna výslovně pověřená výrobcem. V opačném případě ztratí platnost záruka a popř. také další nároky z odpovědnosti za škody vůči výrobci.
Při ošetřování a opětovné přípravě částí příslušenství bezpodmínečně dodržujte pokyny přiložené k příslušenství. 8.3 Nesterilizovatelné části příslušenství Nesterilizovatelné části příslušenství, jako např. nožní spínač, je třeba také v pravidelných intervalech vydezinfikovat stíráním. Návod k použití BM-780 II nenahrazuje návod k použití příslušenství.
BM-780 II Návod k použití 9 Technické informace 9.1 Technické parametry, normy, certifikace Síťová přípojka 100 – 240 V; 50/60 Hz Příkon bez RF výstupu cca 16 VA při max. výstupním výkonu cca 120 VA Třída ochrany Stupeň ochrany IP2X Klasifikace podle MPG II b Ztrátové...
BM-780 II Návod k použití 9.2 Grafy 9.2.1 Výkon RF CUT1 CUT 2 Připojovací odpor v Ω Připojovací odpor v Ω CONTACT SPRAY Připojovací odpor v Ω Připojovací odpor v Ω PRECISE Připojovací odpor v Ω Nastavení "10" (max. výstupní výkon)
BM-780 II Návod k použití 9.2.2 Napětí RF CUT 1 CUT 2 Nastavení Nastavení CONTACT SPRAY Nastavení Nastavení PRECISE Nastavení VAROVÁNÍ Podmínkou bezpečného použití je aktivní příslušenství, které je odolné v každém zvoleném režimu proti RF špičkovým napětím.
Směrnice a prohlášení výrobce podle IEC 60601-1-2:2014, odst. 7: Elektromagnetické emise BM-780 II je určen k provozu v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje BM-780 II musí zajistit, aby byl přístroj provozován v takovém prostředí. Kontroly odolnosti proti Úroveňshody...
Seite 106
BM-780 II Návod k použití Směrnice a prohlášení výrobce podle IEC 60601-1-2:2014, odst. 8.9: Elektromagnetické emise CURIS je určen k provozu v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel ® přístroje CURIS by měl zajistit, aby byl přístroj používán v takovém prostředí.
Seite 107
Pokud intenzita pole měřená na stanovišti, na kterém se BM-780 II používá, překračuje výše uvedené úrovně shody, měl by být přístroj sledován k prokázání jeho řádné funkce. Je-li zpozorováno neobvyklé provozní chování, mohou být zapotřebí dodatečná opatření, jako...
Seite 108
5240, 5500, 5785 217 Hz Je třeba dodržet minimální ochrannou vzdálenost 30 cm mezi přenosnými VF komunikačními přístroji, které vysílají v uvedených pásmech, a BM-780 II. Takovými POZNÁMKA přístroji jsou mj. mobilní telefony či přístroje využívající WLAN, RFID a Bluetooth.
BM-780 II Návod k použití 10 Pokyny k ochraně životního prostředí 10.1 Balení Kompletní obal bude zpětně odebrán prodávajícím a recyklován. V opačném případě se obal zlikviduje v rámci sběru papíru, popř. s domovním odpadem. 10.2 Ekologický provoz přístroje Při vaporizaci tkáně dbejte, abyste po dlouhou dobu neinhalovali koncentrovaný kouř vznikající při používání...
Seite 115
GEBRAUCHSANWEISUNG BM-780 II Radiofrequenz-Generator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 117
Transportschäden ......................4 3.1.2 Schadensersatzansprüche .................... 4 Rückversand ........................... 4 INBETRIEBNAHME ........................... 5 Funktionen der Bedienelemente und Signallampen beim BM-780 II ......... 5 Netzanschluss ......................... 7 Potentialausgleichsanschluss ....................7 Ein- und Ausschalten des Gerätes ..................8 Anschluss von Zubehör ......................8 4.5.1...
Seite 118
BM-780 II Gebrauchsanweisung Reinigung und Desinfektion ....................22 Sterilisation von Zubehörteilen .................... 22 Nicht sterilisierfähige Zubehörteile ..................22 TECHNISCHE INFORMATIONEN ....................23 Technische Daten, Normen, Zertifizierung ................23 Diagramme ..........................24 9.2.1 RF-Leistung ........................24 9.2.2 RF-Spannung ........................ 25 Leitlinien und Herstellererklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit....26 10 UMWELTRELEVANTE HINWEISE ....................
BM-780 II Gebrauchsanweisung 1 Erklärung der verwendeten Symbole und Abkürzungen Temperatur Begrenzung Luftfeuchte Begrenzung Luftdruck Begrenzung Medizinprodukt Nicht ionisierende Strahlung Gebrauchsanweisung beachten, Hinweis, Warnung Entsorgungshinweis Ampere Body Floating (nicht für die Anwendung am Herzen geeignet) Dezibel Hektopascal Hertz Kiloherzt...
BM-780 II Gebrauchsanweisung 2 Wirkungsweise und Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.1 Allgemeines zur Wirkungsweise der Elektrochirurgie Elektrochirurgie ist ein chirurgisches Verfahren, bei dem elektrischer Strom dazu benutzt wird, chirurgische Effekte zu erzielen. Damit dieser Strom keine Nervenreizungen (elektrischer Schlag) verursacht, benutzt man Wechselstrom, dessen Frequenz so hoch (über 300 kHz) gewählt wurde, dass keine Nervenreizung mehr auftritt (Nernstsches Gesetz).
Klingenelektrode erwirkt werden. 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des BM-780 II Der BM-780 II ist mit seiner Ausgangsleistung von max. 80 Watt in der monopolaren Anwendung und max. 70 Watt in der bipolaren Anwendung ein Gerät für alle elektrochirurgischen Eingriffe in Praxen für Hals-Nasen-Ohrenheilkunde, plastische / kosmetische Chirurgie, Dermatologie, Gynäkologie, Allgemeinmedizin und bei niedergelassenen (Unfall-) Chirurgen und in der Klinik.
Schadensersatzansprüche der Versicherung gemeldet werden können. 3.2 Rückversand Bei Rückversand eines Gerätes an Sutter oder an eine Sutter-Servicestelle ist nach Möglichkeit der Originalkarton zu verwenden. Sollte dieser nicht griffbereit sein, ist es zwingend erforderlich, dass das Gerät gut geschützt verpackt und retourniert wird. Jegliche Haftung bei unsachgemäßer Verpackung übernimmt der Versender.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 4 Inbetriebnahme 4.1 Funktionen der Bedienelemente und Signallampen beim BM-780 II Gerätefront: Wahltaste CUT 1 für monopolares Schneiden Signallampe für monopolares Schneiden Wahltaste CUT 2 für monopolares Schneiden mit Koagulationssaum Wahltaste CONTACT für Kontaktkoagulation Signallampe für monopolare Koagulation Wahltaste SPRAY für Spraykoagulation...
Seite 124
BM-780 II Gebrauchsanweisung 15 Signallampe für betriebsbereites Gerät Hinweis-Symbol „ACHTUNG!“ 17 Netzschalter Hinweissymbol für Klassifizierung des Geräts: BF Hinweis-Symbol „ACHTUNG! GEBRAUCHSANWEISUNG BEACHTEN!“ Anschluss für bipolare Instrumente Geräterückseite: 21 Typenschild Herstellungsdatum Hersteller 24 PA-Anschluss für elektrischen Potentialausgleich Anschlussbuchse für Fußschalter 26 Seriennummer (Codierung siehe unten) 27 Prüfsiegel STK (Sicherheitstechnische Kontrolle)
BM-780 II Gebrauchsanweisung Die Seriennummer codiert die folgenden Informationen des jeweiligen Geräts: 780II 02 00 20 3542 Laufende Produktionsnummer Baujahr Softwarestatus-Code Hardwarestatus-Code Gerätetyp 4.2 Netzanschluss Vergewissern Sie sich vor dem erstmaligen Einschalten, ob Ihr Versorgungs- netz mit der auf dem Label (über der Anschlussbuchse für das Netzkabel (29)) gekennzeichneter Spannungseinstellung des Geräts übereinstimmt.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 4.4 Ein- und Ausschalten des Gerätes Nach dem Einschalten mit dem Netzschalter (17) ist das Gerät betriebsbereit. Das Anzeigefenster über dem Schalter muss grün leuchten. 4.5 Anschluss von Zubehör 4.5.1 Anschluss der Neutralelektrode Die Neutralelektrode am Anschluss (14) anschließen. Es können wahlweise einteilige Neutralelektroden oder solche mit zwei Teilflächen, die eine Überwachung...
BM-780 II Gebrauchsanweisung 4.5.2 Anschluss von monopolaren Handgriffen Zum monopolaren Schneiden und Koagulieren können ein Handgriff mit Fingerschalter oder ein Handgriff ohne Fingerschalter in Kombination mit einem Fußschalter angeschlossen werden. Handgriffe werden am Anschluss (10) angeschlossen. Die gewünschte Aktivelektrode ist in den Chirurgiehandgriff einzuschieben bis ein sicherer Halt gewährleistet ist.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 4.5.4 Auswahl der Stromform Der BM-780 II verfügt über drei Betriebsarten: Monopolar CUT (monopolares Schneiden) Monopolar COAG (monopolare Koagulation) Bipolar COAG (bipolare Koagulation) Zur Unterscheidung dieser Betriebsarten ist die Front in drei Bedienfelder gegliedert: In dem auf der Frontplatte gelb gekennzeichneten Bedienfeld "Monopolar CUT"...
Seite 129
BM-780 II Gebrauchsanweisung CUT 1 CUT 2 Einstellung Einstellung CONTACT SPRAY Einstellung Einstellung PRECISE Einstellung...
BM-780 II Gebrauchsanweisung 5 Betrieb Bei der Aktivierung wird der RF-Strom in der zuvor ausgewählten Betriebsart eingeschaltet, indem der Schalter am Handgriff oder der Fußschalter betätigt wird. Die Abgabe des RF-Stromes erfolgt entsprechend der zuvor eingestellten Leistung. Mit der Aktivierung wird ein kontinuierlicher Ton abgegeben und die zur Betriebsart gehörige Signallampe leuchtet auf.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 5.2 Funktionstest Vor Benutzung des Gerätes sollten alle Gerätefunktionen überprüft werden. Bitte führen Sie fol- gende Funktionstests durch: 1. Stecker des Anschlusskabels für die Neutralelektrode wieder aus der Anschlussbuchse (14) ziehen. Die rote Warnlampe (12) blinkt. Beim Versuch, einen monopolaren RF-Strom zu aktivieren, ertönt ein intermittierendes akustisches Warnsignal anstatt des kontinuierlichen...
Möglichkeit einer schweren oder sogar tödlichen Verletzung des Patienten oder des Anwenders! • Einen Fehler in einem Elektrochirurgiegerät kann ein ungewolltes Ansteigen der Ausgangsleistung bewirken. Um dies zu verhindern, ist in den BM-780 II eine Schutzschaltung gegen Überdosierung integriert. • Risiken durch hohe elektrische Spannungen! •...
BM-780 II Gebrauchsanweisung ➔ Mit Sauerstoff gesättigte Materialien wie Watte und Mull können durch die im bestimmungsgemäßen Gebrauch RF-Chirurgiegerätes auftretenden Funken möglicherweise entzündet werden. • Die Anwendung einer Stromart mit hoher Spannung, insbesondere einer monopolaren Hochspannungs-Koagulationsstromart, kann zu neuromuskulären Reizungen am Patienten führen.
BM-780 II Gebrauchsanweisung ➔ Bereiche mit stärkerer Schweißabsonderung sollten entsprechend mit Hilfe von Abdecktüchern trocken gehalten werden, am Körperstamm anliegende Extremitäten oder Haut-an-Haut-Berührungen durch Zwischenlegen von Tüchern getrennt werden (Arm-Rumpf, Bein-Bein, Mammae). Nach Lageveränderung des Patienten sind Elektroden, Leitungen und isolierende Schutzlagen auf korrekte Lage zu überprüfen.
BM-780 II Gebrauchsanweisung ➔ Es ist darauf zu achten, dass die gelfreien Anschlusslaschen einer Klebeelektrode vollständig von dem Kabelanschlussclip abgedeckt werden, so dass sie nicht mit der Haut des Patienten in Berührung kommen können. • Das Risiko einer Verbrennung unter der Neutralelektrode ist dann besonders groß, wenn monopolare Schneide- oder Kontaktkoagulationsströme mit besonders hoher Leistung und...
BM-780 II Gebrauchsanweisung ➔ Die eingestellte Ausgangsleistung so gering wie möglich wählen. ➔ Die aktive Elektrode des Elektrochirurgiegerätes sollte nicht näher als 15 cm am aktiven Implantat oder dessen Elektroden eingesetzt werden. ➔ Die Regeln der Anwendung wie z. B. Applikation der Neutralelektrode sind sorgfältig durchzuführen.
• Abstand des BM-780 II zum anderen Gerät vergrößern (nicht unmittelbar nebeneinander oder gestapelt anordnen). • Werden Geräte nebeneinander oder gestapelt mit dem BM-780 II betrieben, muss die Funktion beider Geräte beobachtet werden. • Anschluss des Potenzialausgleichsbolzens (24) an eine vorschriftsmäßige Erdung gewährleisten.
Seite 138
Einstellungen am Gerät vermeiden, bei denen die maximale Ausgangsspannung die Zubehör-Bemessungsspannung überschreitet (siehe hierzu Spannungs-Diagramme unter Kapitel 9.2.2). Bilden Komponenten mit dem BM-780 II ein System (z. B.: Anschluss einer Spülpumpe oder Zusammenschluss an einer Mehrfachsteckdose), so müssen diese den Anforderungen der entsprechenden medizinischen Umgebung genügen. Insbesondere ist die IEC/EN 60601-1 (3.
Tätigkeit gewonnenen Erfahrungen solche sicherheitstechnischen Kontrollen ordnungsgemäß durchführen können und die hinsichtlich dieser Kontrolltätigkeit keinen Weisungen unterliegen. HINWEIS Während der Benutzung dürfen keine Wartungsarbeiten am BM-780 II durchgeführt werden. HINWEIS Reparaturen an den Produkten dürfen nur vom Hersteller oder einer von ihm ausdrücklich beauftragten Stelle durchgeführt werden.
Zur Pflege und Wiederaufbereitung von Zubehörteilen unbedingt die dem Zubehör beiliegenden Hinweise beachten. 8.3 Nicht sterilisierfähige Zubehörteile Nicht sterilisierfähige Zubehörteile wie der Fußschalter sind ebenfalls einer regelmäßigen Wischdesinfektion zu unterziehen. Die Gebrauchsanweisung des BM-780 II ersetzt nicht die Gebrauchsanweisung des Zubehörs.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 9 Technische Informationen 9.1 Technische Daten, Normen, Zertifizierung Netzanschluss 100 – 240 V; 50/60 Hz Leistungsaufnahme ohne RF-Abgabe ca. 16 VA bei max. Ausgangsleistung ca. 120 VA Schutzklasse Schutzgrad IP2X Klassifizierung nach II b Leckströme NF und RF gemäß IEC 60601-1 und IEC60601-2-2 BF;...
BM-780 II Gebrauchsanweisung 9.2.2 RF-Spannung CUT 1 CUT 2 Einstellung Einstellung CONTACT SPRAY Einstellung Einstellung PRECISE Einstellung WARNUNG Für eine sichere Anwendung muss aktives Zubehör genutzt werden, das im jeweils gewählten Modus den RF-Spitzenspannungen standhält.
Leitlinien und Herstellererklärung gemäß IEC 60601-1-2:2014 Abschnitt 7: Elektromagnetische Aussendungen Der BM-780 II ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des BM-780 II muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Übereinstimmungs- Störfestigkeitsprüfungen...
Leitlinien und Herstellererklärung gemäß IEC 60601-1-2:2014 Abschnitt 8.9: Elektromagnetische Aussendungen Der BM-780 II ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des BM-780 II muss sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- Prüfpegel gem.
Seite 146
Elektromagnetische Störfestigkeit Der BM-780 II ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des BM-780 II muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. In unmittelbarer Nähe betriebene Funkgeräte und Mobiltelefone oder sonstige Sender können die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Seite 147
5240, 5500, 5785 217 Hz Der Mindestschutzabstand von 30 cm zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgerä-ten, welche in dem gegebenen Frequenzband aussenden, und dem BM-780 II sollte ANMERKUNG eingehalten werden. Dies beinhaltet u. a. Handys, WLAN-, RFID- und Bluetooth-Geräte. Eine Nichtbeachtung kann zur Minderung der Leistungsmerkmale des Geräts führen.
BM-780 II Gebrauchsanweisung 10 Umweltrelevante Hinweise 10.1 Verpackung Die vollständige Verpackung wird vom Verkäufer zurückgenommen und weiterverwertet. Andernfalls können Sie die Verpackung über den Papier- und Hausmüll entsorgen. 10.2 Umweltschonender Gerätebetrieb Beim Vaporisieren von Gewebe sollten Sie darauf achten, dass Sie den bestimmungsgemäß...
Seite 153
BRUGSANVISNING BM-780 II Radiofrekvens-generator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 155
3.1.2 Krav på skadeserstatning ....................4 Returnering ..........................4 OPSTART ............................5 Funktioner på styreelementer og signallamper på BM-780 II ..........5 Strømtilførsel ........................... 7 Tilslutning af potentialudligning ..................... 7 Apparat tændes og slukkes ....................8 Tilslutning af tilbehør ......................8 4.5.1...
Seite 156
BM-780 II Brugsanvisning Rengøring og desinfektion....................21 Sterilisation af tilbehørsdele ....................21 Ikke steriliserbare tilbehørsdele ..................21 TEKNISKE INFORMATIONER ......................22 Tekniske data, normer, certificering ..................22 Diagrammer........................... 23 9.2.1 RF-effekt ........................23 9.2.2 RF-spænding ......................... 24 Retningslinjer og producenterklæring til elektromagnetisk kompatibilitet ....... 25 10 MILJØRELEVANTE HENVISNINGER ....................
BM-780 II Brugsanvisning 1 Forklaring til de anvendte symboler og forkortelser Temperaturbegrænsning Luftfugtighedsbegrænsning Lufttrykbegrænsning Medicinsk udstyr Ikke ioniserende stråling Se brugsanvisning, henvisning, advarsel Bortskaffelseshenvisning Ampere Body Float (ikke egnet til anvendelse på hjertet) Decibel Hektopascal Hertz Kilohertz MDD 93/42 (EWG) EU-direktiv vedrørende medicinalprodukter...
BM-780 II Brugsanvisning 2 Virkemåde og forskriftsmæssig anvendelse 2.1 Generelt om elektrokirurgiens virkemåde Elektrokirurgi er en kirurgisk metode, hvor elektrisk strøm anvendes til at opnå kirurgiske resultater. For at undgå at denne strøm ikke forårsager nerveirritation (elektrisk stød), benytter man vekselstrøm, hvis frekvens vælges så...
RF-effekt er påkrævet end den maksimale effekt, som er angivet i de tekniske data til den pågældende strømtype. BM-780 II må kun anvendes af personer, som er oplært i korrekt og sikker brug af apparatet. Brugsanvisningen skal overholdes ved oplæring og anvendelse.
3.2 Returnering Ved returnering af et apparat til Sutter eller til Sutter-kundeservice skal den originale emballage om muligt anvendes. Såfremt denne ikke er tilgængelig, er det tvingende nødvendigt, at apparatet emballeres og returneres godt beskyttet. Afsender bærer ethvert ansvar ved uhensigtsmæssig emballage.
BM-780 II Brugsanvisning 4 Opstart 4.1 Funktioner på styreelementer og signallamper på BM-780 II Apparatets front: Omskifter CUT 1 til monopolært snit Signallampe til monopolært snit Omskifter CUT 2 til monopolært snit med koagulationssøm Omskifter CONTACT til kontaktkoagulation Signallampe til monopolær koagulation...
Seite 162
BM-780 II Brugsanvisning 15 Signallampe til driftsklart apparat Henvisningssymbol „BEMÆRK!“ 17 Strømafbryder Henvisningssymbol til klassifikation af apparatet: BF Henvisningssymbol „BEMÆRK! BRUGSANVISNING SKAL OVERHOLDES!“ Tilslutning til bipolære instrumenter Apparatets bagside: 21 Typeskilt Produktionsdato Producent 24 PA-tilslutning til elektrisk potentialudligning Tilslutningsbøsning til fodkontakt 26 Serienummer (indkodning se nedenfor) 27 Prøvestempel STK (sikkerhedsteknisk kontrol)
BM-780 II Brugsanvisning Serienummeret er koder for følgende informationer om det pågældende apparat: 780II 02 00 20 3542 Løbende produktionsnummer Produktionsår Software-status-kode Hardware-status-kode Apparattype 4.2 Strømtilførsel Forud for første opstart skal du sikre dig, at dit forsyningsnet stemmer overens med apparatets spændingsindstilling, som er angivet på mærkaten (over tilslutningsbøsningen til strømkablet (29)).
BM-780 II Brugsanvisning 4.4 Apparat tændes og slukkes Efter start med strømafbryderen (17) er apparatet driftsklart. Displayet over afbryderen skal lyse grønt. 4.5 Tilslutning af tilbehør 4.5.1 Tilslutning af neutralelektrode Neutralelektroden tilsluttes i indgangen (14). Der kan valgfrit tilsluttes enkelt- neutralelektroder eller nogle med to delflader, som gør det muligt at overvåge...
BM-780 II Brugsanvisning 4.5.2 Tilslutning af monopolære håndtag Til monopolært snit og koagulation kan der tilsluttes et håndtag med fingerkontakt eller et håndtag uden fingerkontakt i kombination med en fodkontakt. Håndtag tilsluttes i indgang (10). Den ønskede aktivelektrode skubbes ind i kirurgihåndtaget, til et sikkert hold er sikret.
BM-780 II Brugsanvisning 4.5.4 Valg af strømtype BM-780 II har tre driftsformer: Monopolar CUT (monopolært snit) Monopolar COAG (monopolær koagulation) Bipolar COAG (bipolær koagulation) For at skelne mellem disse driftsformer er fronten inddelt i tre betjeningsfelter: I betjeningsfeltet "Monopolar CUT", som er markeret med gult på...
Seite 167
BM-780 II Brugsanvisning CUT 1 CUT 2 Indstilling Indstilling CONTACT SPRAY Indstilling Indstilling PRECISE Indstilling...
BM-780 II Brugsanvisning 5 Drift Ved aktiveringen indkobles RF-strømmen i den forud valgte driftsform, idet kontakten på håndtaget eller fodkontakten aktiveres. Udledning af RF-strømmen foregår i henhold til den tidligere indstillede effekt. Med aktiveringen høres en kontinuerlig tone, og signallampen, som hører til driftsformen, lyser.
BM-780 II Brugsanvisning 5.2 Funktionstest Forud for anvendelse af apparatet skal alle apparatfunktioner kontrolleres. Du bedes foretage følgende funktionstests: 1. Stik på tilslutningskablet til neutralelektroden trækkes igen ud af tilslutningsbøsningen (14). Den røde advarselslampe (12) blinker. Ved forsøg på at aktivere en monopolær RF-strøm lyder et intermitterende, akustisk advarselssignal i stedet for den kontinuerlige aktiveringstone, RF- strøm-aktiveringen er blokeret.
• En fejl i et elektrokirurgiapparat kan bevirke en uønsket stigning i udgangseffekten. For at forhindre dette er der i BM-780 II integreret et sikkerhedskredsløb mod overdosering. • Risici grundet høje elektriske spændinger! •...
BM-780 II Brugsanvisning • Kombination med andre apparater må kun foretages af producenten eller med dennes samtykke. • Andre elektromedicinske apparater kan forstyrres af anvendelse af RF-kirurgiapparatet. 6.2 Patientplacering Ved monopolære anvendelser kan den elektriske strøm, som tilføres til patienten af elektrokirurgiapparatet via den aktive elektrode enten •...
BM-780 II Brugsanvisning ADVARSEL Forbrændingsfare grundet vagabonderende strøm! Hvis HF-strøm koncentreres på små steder, kan forbrændinger være konsekvensen. Ved samtidig anvendelse af monopolær og bipolær anvendelse skal man sørge for, at de pågældende kabler har en mindsteafstand på 10 cm til hinanden. Alle kabler skal føres løst og uden sløjfer.
BM-780 II Brugsanvisning affedtes, og stærk hårvækst skal fjernes. Til fjernelse må ingen midler anvendes, som udtørrer huden (f.eks. alkohol). • Ved samtidig anvendelse af RF-kirurgi og overvågningsmonitorer på en patient må der kun anvendes overvågningselektroder, hvis tilledninger indeholder beskyttelsesmodstande eller RF- drosler.
Til reduktion af disse forstyrrelser kan følgende modforholdsregler træffes: • Vælg nettilslutning til BM-780 ll til en anden strømkreds. • Afstanden fra BM-780 II til andet apparat øges (placeres ikke umiddelbart ved siden af hinanden eller stablet). • Hvis apparater anvendes med BM-780 ll ved siden af hinanden eller stablet, skal begge apparaters funktion overvåges.
Seite 175
Indstillinger på apparatet skal undgås, hvor den maksimale udgangsspænding overskrider tilbehørets mærkespænding (se her spændingsdiagrammer i kapitel 9.2.2). Hvis komponenter danner et system med BM-780 II (f.eks.: tilslutning af en indsprøjtningspumpe eller sammenkobling med en multi-stikkontakt), skal disse opfylde kravene fra de relevante medicinske omgivelser. Specielt skal IEC/EN 60601-1 (3.
BM-780 II Brugsanvisning 7 Sikkerhedstekniske kontroller På dette apparat skal følgende kontroller foretages med 24 måneders intervaller som et minimum af personer, som på grundlag af deres uddannelse, deres viden og de erfaringer, som de har opnået gennem praktiske arbejdsopgaver, kan udføre sådanne sikkerhedstekniske kontroller forskriftsmæssigt, og som med henblik på...
8.2 Sterilisation af tilbehørsdele Til vedligeholdelse og genbrug af tilbehørsdele skal henvisningerne, som er vedlagt tilbehøret, absolut overholdes. 8.3 Ikke steriliserbare tilbehørsdele Ikke steriliserbare tilbehørsdele som fodkontakten skal ligeledes underkastes en regelmæssig aftørringsdesinfektion. Brugsanvisningen til BM-780 II erstatter ikke brugsanvisningen til tilbehøret.
BM-780 II Brugsanvisning 9 Tekniske informationer 9.1 Tekniske data, normer, certificering Strømtilførsel 100 – 240 V; 50/60 Hz Effektforbrug uden RF-udledning ca. 16 VA ved maks. udgangseffekt ca. 120 VA Beskyttelsesklasse Beskyttelsesgrad IP2X Klassificering iht. MPG II b Lækkestrøm NF og RF i henhold til IEC 60601-1 og IEC60601-2-2 Type BF;...
BM-780 II Brugsanvisning 9.2.2 RF-spænding CUT 1 CUT 2 Indstilling Indstilling CONTACT SPRAY Indstilling Indstilling PRECISE Indstilling ADVARSEL Til en sikker anvendelse skal der anvendes aktivt tilbehør, som i den valgte modus kan modstå RF-topspændingerne.
Retningslinjer og producenterklæring i henhold til IEC 60601-1-2:2014 afsnit 7: Elektromagnetisk emission BM-780 II er beregnet til drift i et elektromagnetisk miljø som angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af BM-780 II skal sikre, at det anvendes i et tilsvarende miljø.
Seite 182
Retningslinjer og producenterklæring i henhold til IEC 60601-1-2:2014 afsnit 8.9: Elektromagnetisk emission BM-780 II er beregnet til drift i et elektromagnetisk miljø som angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af BM-780 II skal sikre, at det anvendes i et tilsvarende miljø.
Seite 183
Retningslinjer og producenterklæring i henhold til IEC 60601-1-2:2014, afsnit 8.9: Elektromagnetisk støjimmunitet BM-780 II er beregnet til drift i et elektromagnetisk miljø som angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af BM-780 II skal sikre, at det anvendes i et tilsvarende miljø.
Seite 184
BM-780 II Brugsanvisning Anbefalede sikkerhedsafstande mellem transportable og mobile HF- telekommunikationsapparater og BM-780 II i henhold til IEC 60601-1-2:2014 afsnit 8.10 Fastsættelse i forhold til højfrekvent, trådløst kommunikationsudstyr Prøvningsfrekvens Afstand Frekvensbånd Overensstemmelses- Modulation (MHz) niveau (V/m) (MHz) Pulsmodulation 380 – 390 18 Hz ±5 kHz Hub...
BM-780 II Brugsanvisning 10 Miljørelevante henvisninger 10.1 Emballage Den komplette emballage tages tilbage af sælgeren og genbruges. Ellers kan du bortskaffe emballagen via papir- og husholdningsaffald. 10.2 Miljøvenlig apparatdrift Ved vaporisering af væv skal du sørge for, at du ikke indånder den forskriftsmæssigt opståede udbrænding over en længere periode.
Seite 193
Οδηγίες χρήσης BM-780 II Πίνακας περιεχομένων ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ ......1 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ........2 Γενικές πληροφορίες για τον τρόπο λειτουργίας της ηλεκτροχειρουργικής ......2 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς του ΒΜ-780 II ............3 Αντενδείξεις...
Seite 194
Οδηγίες χρήσης BM-780 II Καθαρισμός και απολύμανση ....................22 Αποστείρωση παρελκόμενων ....................22 Παρελκόμενα χωρίς δυνατότητα αποστείρωσης ..............22 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ......................23 Τεχνικά χαρακτηριστικά, πρότυπα, πιστοποίηση ..............23 Διαγράμματα ......................... 24 9.2.1 Ισχύς ραδιοσυχνοτήτων ....................24 9.2.2 Τάση ραδιοσυχνότητας ....................25 Κατευθυντήριες...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 1 Επεξήγηση των χρησιμοποιούμενων συμβόλων και συντομογραφιών Οριοθέτηση θερμοκρασίας Οριοθέτηση υγρασίας αέρα Οριοθέτηση πίεσης αέρα Іατροτεχνολογικό προϊόν Μη ιοντίζουσα ακτινοβολία Προσέχετε τις οδηγίες χρήσης, υπόδειξη, προειδοποίηση Υπόδειξη απόρριψης Αμπέρ Body Floating (δεν ενδείκνυται για χρήση στην καρδιά) Ντεσιμπέλ...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 2 Τρόπος λειτουργίας και χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 2.1 Γενικές πληροφορίες για τον τρόπο λειτουργίας της ηλεκτροχειρουργικής Η ηλεκτροχειρουργική είναι μια χειρουργική διαδικασία κατά την οποία χρησιμοποιείται ηλεκτρικό ρεύμα για την επίτευξη χειρουργικών αποτελεσμάτων. Για να μην προκαλέσει αυτό το ρεύμα νευρική...
την αναφερόμενη στα τεχνικά χαρακτηριστικά μέγιστη απόδοση για το εκάστοτε είδος ρεύματος. Το BM-780 II επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα τα οποία έχουν εκπαιδευτεί στη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής. Οι οδηγίες χρήσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την...
Οι αξιώσεις αποζημίωσης μπορούν να υλοποιηθούν μόνο εφόσον ο πωλητής ή ο μεταφορέας ενημερωθεί αμέσως. Πρέπει να συνταχθεί αμέσως ένα πρωτόκολλο ζημιών. Το πρωτόκολλο ζημιών πρέπει να παραδοθεί στον πλησιέστερο εκπρόσωπο της Sutter ή στην ίδια τη Sutter, ώστε να γνωστοποιηθεί η αξίωση αποζημίωσης στην ασφαλιστική εταιρεία.
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 4 Θέση σε λειτουργία 4.1 Λειτουργίες των στοιχείων χειρισμού και των ενδεικτικών λυχνιών στο ΒΜ-780 ΙΙ Μπροστινό τμήμα συσκευής: Πλήκτρο επιλογής CUT 1 για μονοπολική τομή Λυχνία ένδειξης για μονοπολική τομή Πλήκτρο επιλογής CUT 2 για μονοπολική τομή με ζώνη αιμόστασης...
Seite 200
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 15 Ενδεικτική λυχνία για συσκευή έτοιμη για λειτουργία Σύμβολο υπόδειξης «ΠΡΟΣΟΧΗ!» 17 Διακόπτης δικτύου Σύμβολο υπόδειξης για ταξινόμηση της συσκευής: BF Σύμβολο υπόδειξης «ΠΡΟΣΟΧΗ! ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ!» Σύνδεση για διπολικά όργανα Πίσω πλευρά συσκευής: 21 Πινακίδα...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II Ο αριθμός σειράς κωδικοποιεί τις εξής πληροφορίες της εκάστοτε συσκευής: 780II 02 00 20 3542 Ο τρέχων αριθμός παραγωγής Έτος κατασκευής Κωδικός κατάστασης λογισμικού Κωδικός κατάστασης υλικού Τύπος συσκευής 4.2 Σύνδεση δικτύου Εξασφαλίστε πριν την πρώτη ενεργοποίηση ότι το δίκτυο τροφοδοσίας...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 4.4 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της συσκευής Μετά την ενεργοποίηση με τον διακόπτη δικτύου (17) η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Το παράθυρο ένδειξης πάνω από το διακόπτη πρέπει να ανάβει πράσινο. 4.5 Σύνδεση αξεσουάρ 4.5.1 Σύνδεση του ουδέτερου ηλεκτρόδιου...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 4.5.2 Σύνδεση μονοπολικών χειρολαβών Για την μονοπολική τομή και αιμόσταση μπορούν να συνδεθούν μια χειρολαβή με διακόπτη χειρός ή μια χειρολαβή χωρίς διακόπτη χειρός σε συνδυασμό με έναν διακόπτη δαπέδου. Οι χειρολαβές συνδέονται στην υποδοχή σύνδεσης (10). Το...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 4.5.4 Επιλογή της μορφής ρεύματος Το BM -780 II διαθέτει τρία είδη λειτουργίας: Monopolar CUT (μονοπολική τομή) Monopolar COAG (μονοπολική αιμόσταση) Bipolar COAG (διπολική αιμόσταση) Για τη διαφοροποίηση αυτών των ειδών λειτουργίας, το μπροστινό τμήμα διαιρείται σε τρία πεδία...
Seite 205
Οδηγίες χρήσης BM-780 II CUT 1 CUT 2 Ρύθμιση Ρύθμιση CONTACT SPRAY Ρύθμιση Ρύθμιση PRECISE Ρύθμιση...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 5 Λειτουργία Κατά την ενεργοποίηση ενεργοποιείται το ρεύμα ραδιοσυχνοτήτων στο προηγούμενα επιλεγμένο είδος λειτουργίας πατώντας τον διακόπτη στη χειρολαβή ή στο διακόπτη δαπέδου. Η εκπομπή του ρεύματος ραδιοσυχνοτήτων διεξάγεται σύμφωνα με την ισχύ που έχετε ρυθμίσει προηγουμένως. Με...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 5.2 Δοκιμή λειτουργίας Πριν τη χρήση της συσκευής πρέπει να ελέγχονται όλες οι λειτουργίες συσκευής. Πραγματοποιήστε τις ακόλουθες δοκιμές λειτουργίας: 1. Τραβήξτε πάλι το βύσμα του καλωδίου σύνδεσης για το ουδέτερο ηλεκτρόδιο από την υποδοχή σύνδεσης (14). Η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία (12) αναβοσβήνει. Κατά την απόπειρα...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 6 Μέτρα ασφαλείας 6.1 Γενικά Οι ηλεκτροχειρουργικές συσκευές είναι γεννήτριες υψηλής συχνότητας οι οποίες, για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, δημιουργούν υψηλές τάσεις και ρεύματα. Προς αποφυγή κινδύνων για τον ασθενή, το προσωπικό χειρισμού ή τρίτους, πρέπει η μέθοδος να εφαρμόζεται προσεκτικά και πρέπει...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II ➔ Εμποτισμένα υλικά με οξυγόνο όπως βαμβάκι και γάζες μπορεί να αναφλεχθούν από τους εμφανιζόμενους σπινθήρες κατά τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση της χειρουργικής συσκευής ραδιοσυχνοτήτων. • Η χρήση ενός τύπου ρεύματος με υψηλή τάση, κυρίως ενός μονοπολικού τύπου ρεύματος...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II και μηρού ή αγκώνα και κορμού. Σε τέτοια σημεία επαφής υφίσταται κίνδυνος εγκαύματος μέσω αυτής της δευτερεύουσας διαδρομής ρεύματος. ➔ Τομείς με μεγαλύτερη εφίδρωση πρέπει να παραμένουν στεγνοί με τη βοήθεια πανιών κάλυψης, άκρα δίπλα στον κορμό ή σημεία επαφής δέρματος σε δέρμα πρέπει να απομονώνονται...
Seite 211
Οδηγίες χρήσης BM-780 II ➔ Πρέπει να προσέχετε ώστε οι γλωττίδες σύνδεσης ενός αυτοκόλλητου ηλεκτρόδιου χωρίς τζελ να καλύπτονται εντελώς από το κλιπ σύνδεσης καλωδίου έτσι ώστε να μην μπορούν να έρχονται σε επαφή με το δέρμα του ασθενή. • Ο κίνδυνος εγκαύματος κάτω από το ουδέτερο ηλεκτρόδιο είναι ιδιαίτερα μεγάλος όταν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση ηλεκτροχειρουργικών συσκευών όπως στο BM-780 II, οι οποίες δημιουργούν ρεύμα υψηλής συχνότητας, μπορεί να προκληθούν παρεμβολές σε άλλες ηλεκτρομαγνητικές συσκευές (π.χ. μόνιτορ ΗΚΓ) και σε ηλεκτρονικές συσκευές (π.χ. τηλέφωνο, Η/Υ) κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης του ρεύματος...
Για τη μείωση αυτών των παρεμβολών μπορείτε να λάβετε τα ακόλουθα προληπτικά μέτρα: • Επιλογή σύνδεσης δικτύου του ΒΜ-780 ΙΙ σε ένα άλλο κύκλωμα ρεύματος. • Αυξήστε την απόσταση του BM-780 II προς την άλλη συσκευή (μην τοποθετείτε ακριβώς δίπλα ή σε στοίβα).
Seite 214
τάση μέτρησης των παρελκόμενων (δείτε σχετικά τα διαγράμματα τάσης στο Κεφάλαιο 9.2.2). Εάν οι μονάδες δημιουργούν με το BM-780 II ένα σύστημα (π.χ.: σύνδεση μιας αντλίας έγχυσης ή ένωση σε πολλαπλό), τότε πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις για το αντίστοιχο...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 7 Ασφαλειοτεχνικοί έλεγχοι Σε αυτή τη συσκευή πρέπει να διεξάγονται οι ακόλουθοι έλεγχοι τουλάχιστον κάθε 24 μήνες από άτομα τα οποία χάρη στην εκπαίδευση, τις γνώσεις και τις εμπειρίες που έχουν κερδίσει από την πρακτική τους δραστηριότητα, μπορούν να διεξάγουν σωστά αυτούς τους ασφαλειοτεχνικούς...
υπόψη τις εσώκλειστες υποδείξεις με τα αξεσουάρ. 8.3 Παρελκόμενα χωρίς δυνατότητα αποστείρωσης Παρελκόμενα χωρίς δυνατότητα αποστείρωσης, όπως ο διακόπτης δαπέδου, πρέπει επίσης να υποβάλλονται σε τακτική απολύμανση με καθαρισμό. Οι οδηγίες χρήσης του BM-780 II δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρήσης των αξεσουάρ.
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 9 Τεχνικές πληροφορίες 9.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά, πρότυπα, πιστοποίηση Σύνδεση δικτύου 100 – 240 V 50/60 Hz Ισχύς εξόδου χωρίς εκπομπή ραδιοσυχνοτήτων περ. 16 VA σε μέγιστη ισχύ εξόδου περ. 120 VA Κατηγορία προστασίας I Βαθμός προστασίας...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 9.2.2 Τάση ραδιοσυχνότητας CUT 1 CUT 2 Ρύθμιση Ρύθμιση CONTACT SPRAY Ρύθμιση Ρύθμιση PRECISE Ρύθμιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για μια ασφαλή χρήση πρέπει να χρησιμοποιούνται ενεργά αξεσουάρ τα οποία διαθέτουν αντοχή στις τάσεις αιχμής ραδιοσυχνοτήτων της εκάστοτε επιλεγμένης...
Απόσπασμα 7: Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το BM-780 II προορίζεται για τη λειτουργία σε ένα από τα κατωτέρω αναφερόμενα ηλεκτρομαγνητικά περιβάλλοντα. Ο πελάτης ή ο χειριστής του BM-780 II πρέπει να εξασφαλίζει ότι η συσκευή αυτή θα χρησιμοποιείται σε ένα περιβάλλον τέτοιου τύπου.
Seite 221
Κατευθυντήριες γραμμές και δήλωση κατασκευαστή σύμφωνα με το IEC 60601-1-2:2014 Απόσπασμα 8.9: Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το BM-780 II προορίζεται για τη λειτουργία στο κατωτέρω αναφερόμενο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χειριστής του BM-780 II πρέπει να εξασφαλίζει ότι η συσκευή αυτή χρησιμοποιείται σε ένα περιβάλλον τέτοιου είδους. Έλεγχοι...
Seite 222
Απόσπασμα 8.9: Ηλεκτρομαγνητική απροσβλητότητα στο θόρυβο Το BM-780 II προορίζεται για τη λειτουργία στο κατωτέρω αναφερόμενο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον. Ο πελάτης ή ο χειριστής του BM-780 II πρέπει να εξασφαλίζει ότι η συσκευή αυτή θα χρησιμοποιείται σε ένα περιβάλλον τέτοιου τύπου.
Seite 223
Οδηγίες χρήσης BM-780 II Προτεινόμενες αποστάσεις προστασίας μεταξύ φορητών και κινητών συσκευών τηλεπικοινωνιών υψηλών συχνοτήτων και του BM-780 II σύμφωνα με το IEC 60601-1-2:2014 Απόσπασμα 8.10 Καθορισμός έναντι ασύρματων διατάξεων επικοινωνίας υψηλής συχνότητας Ζώνη Ζώνη ελέγχου Επίπεδο συμμόρφωσης Απόσταση συχνοτήτων...
Οδηγίες χρήσης BM-780 II 10 Υποδείξεις σχετικές με το περιβάλλον 10.1 Συσκευασία Η πλήρης συσκευασία επιστρέφεται στον πωλητή και διεξάγεται ανακύκλωση. Σε αντίθετη περίπτωση μπορείτε να διαθέσετε τη συσκευή μέσω των απορριμμάτων χαρτιού και των οικιακών απορριμμάτων. 10.2 Λειτουργία συσκευής με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο...
Seite 228
Διεύθυνση του κατασκευαστή Διανομή από: Κατασκευαστής: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Γερμανία Τηλ.: +49 (0) 7641 96256-0 Φαξ: +49 (0) 7641 96256-30 E-Mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Με την επιφύλαξη αλλαγών! REF 1100-EL; 2023-10-11...
Seite 229
MANUAL DE USO BM-780 II Generador de radiofrecuencia REF: 36 00 80 - 01...
Seite 231
Reclamaciones de garantía ................... 4 Devolución ..........................4 PUESTA EN MARCHA ........................5 Funciones de los elementos de mando y las lámparas de señales en el BM-780 II ..5 Conexión a red eléctrica ......................7 Conexión equipotencial ......................7 Conexión y desconexión del aparato ..................
Seite 232
BM-780 II Manual de uso Limpieza y desinfección ....................... 22 Esterilización de accesorios ....................22 Accesorios no esterilizables ....................22 INFORMACIONES TÉCNICAS ......................23 Datos técnicos, normas, certificaciones ................23 Diagramas ..........................24 9.2.1 Potencia RF ........................24 9.2.2 Tensión RF ........................25 Directrices y declaraciones del fabricante acerca de la compatibilidad electromagnética...
BM-780 II Manual de uso 1 Explicación de las abreviaciones y los símbolos usados en este manual Límite de temperatura Límite de humedad del aire Límite de la presión del aire Producto sanitario Radiación no ionizante Tener en cuenta el manual de uso, indicación, advertencia Indicación de eliminación...
BM-780 II Manual de uso 2 Funcionamiento y uso adecuado 2.1 Generalidades acerca del funcionamiento de la electrocirugía La electrocirugía es un procedimiento quirúrgico en el que se utiliza la corriente eléctrica para obtener efectos quirúrgicos. Para que esta corriente no cause irritaciones nerviosas (descarga eléctrica), se utiliza corriente alterna, cuya frecuencia es tan alta (más de 300 kHz) que ya no se...
El BM-780 II solo debe ser usado por personas que hayan sido entrenadas en el uso seguro y correcto del aparato. Tener en cuenta el manual de uso durante la indicación y la aplicación.
3.2 Devolución Para la devolución de un aparato a Sutter o a una oficina de servicio de Sutter se recomienda, a ser posible, utilizar la caja original. En caso de no estar disponible, es necesario embalar y devolver el aparato correctamente protegido.
BM-780 II Manual de uso 4 Puesta en marcha 4.1 Funciones de los elementos de mando y las lámparas de señales en el BM-780 II Parte frontal del aparato: Tecla CUT 1 para corte monopolar Lámpara de señal para el corte monopolar Tecla CUT 2 para corte monopolar con rebordeado de coagulación...
Seite 238
BM-780 II Manual de uso 14 Conexión para el electrodo neutral 15 Lámpara de señal para el aparato listo para funcionar Símbolo de indicación "¡ATENCIÓN!" 17 Interruptor de red Símbolo de indicación para la clasificación del aparato: BF Símbolo de indicación "¡ATENCIÓN! TENER EN CUENTA EL MANUAL DE USO"...
BM-780 II Manual de uso 4.4 Conexión y desconexión del aparato Después de conectar el interruptor de red (17), el aparato está listo para funcionar. La ventana de visualización sobre el interruptor debe relucir en verde. 4.5 Conexión de accesorios 4.5.1 Conexión del electrodo neutral...
BM-780 II Manual de uso 4.5.2 Conexión para mango monopolar Para el corte y la coagulación monopolar se puede conectar una empuñadura con interruptor dactilar o una empuñadura con interruptor dactilar en combinación con un interruptor de pedal. Los mangos se conectan a la conexión (10). El electrodo activo deseado debe colocarse en la empuñadura quirúrgica hasta...
BM-780 II Manual de uso 4.5.4 Selección del tipo de corriente El BM-780 II cuenta con tres tipos de funcionamiento: Monopolar CUT (corte monopolar) Monopolar COAG (coagulación monopolar) Bipolar COAG (coagulación bipolar) Para distinguir entre estos tipos de funcionamiento, el frente está dividido en tres campos de manejo: En el campo de acción "Monopolar CUT", identificado con amarillo en...
Seite 243
BM-780 II Manual de uso CUT 1 CUT 2 Ajuste Ajuste CONTACTO SPRAY Ajuste Ajuste PRECISE Ajuste...
BM-780 II Manual de uso 5 Funcionamiento Durante la activación se conecta la corriente RF en el modo operativo elegido, activando el interruptor en la empuñadura o en el interruptor de pedal. La entrega de la corriente RF se realiza según la potencia antes ajustada.
BM-780 II Manual de uso 5.2 Prueba funcional Antes de usar el aparato deben comprobarse todas las funciones de aparato. Realizar la siguiente prueba funcional: 1. Desconectar el enchufe del cable de conexión para el electrodo neutral del casquillo de conexión (14).
• Un error en un aparato electroquirúrgico puede causar un incremento indeseado de la potencia de salida. Para evitarlo, se ha integrado en el BM-780 II un circuito protector contra sobredosificación.
BM-780 II Manual de uso • El uso de un tipo de corriente con alta tensión, especialmente un tipo de coagulación de alta tensión monopolar puede causar irritaciones neuromusculares en el paciente. • La combinación con otros aparatos solo debe realizarse por el fabricante o con su autorización.
BM-780 II Manual de uso Después de cambiar la posición del paciente es necesario controlar que los electrodos, los cables y las capas protectoras aislantes estén correctamente puestos. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por corrientes vagabundas. Si la corriente HF se concentra en puntos pequeños, la consecuencia pueden ser quemaduras.
BM-780 II Manual de uso • Dado que siempre hay que prever un cambio metódico de aplicación bipolar a monopolar durante el transcurso de una operación, recomendamos la instalación de un electrodo neutral en cualquier caso. • El electrodo neutral no debe aplicarse sobre implantes u otras piezas metálicas ni sobre huesos o tejidos cicatrizante.
• Ampliar la distancia del BM-780 II respecto del otro aparato (no colocar los aparatos juntos o apilados). • En caso de utilizar aparatos uno junto a otro o apilados con el BM-780 II es necesario controlar el funcionamiento de ambos aparatos.
BM-780 II Manual de uso 6.7 Accesorio Sutter Medizintechnik recomienda el siguiente accesorio comprobado: • Cable de silicona bipolar, longitud de 4,5 m (REF 370138 L) • Empuñadura de electrodo monopolar para soporte Ø 2,4 mm, longitud de cable 4 m (REF 360218) •...
Seite 252
BM-780 II Manual de uso Si los componentes forman un sistema con BM-780 II (p. ej.: conexión de una bomba de enjuague o acoplamiento a una caja de enchufe múltiple), deben cumplir los requisitos del entorno médico correspondiente. En particular, se debe observar la IEC/EN 60601-1 (3.ª...
INDICACIÓN No realice ningún trabajo de mantenimiento en el BM-780 II durante su uso. INDICACIÓN Las reparaciones en los productos solo pueden ser realizadas por el fabricante o por un organismo expresamente encargado por él.
8.3 Accesorios no esterilizables Accesorios no esterilizables, como p.ej. interruptores de pedal, también deben ser sometidos a una desinfección por frotamiento periódica. Las indicaciones de uso del BM-780 II no sustituyen el manual de uso de los accesorios.
BM-780 II Manual de uso 9 Informaciones técnicas 9.1 Datos técnicos, normas, certificaciones Conexión a red 100–240 V; 50/60 Hz eléctrica Consumo de potencia sin entrega RF aprox. 16 VA con máx. potencia de salida aprox. 120 VA Clase de protección Grado de protección...
BM-780 II Manual de uso 9.2 Diagramas 9.2.1 Potencia RF CUT1 CUT 2 Resistencia de conexión en Ω Resistencia de conexión en Ω CONTACTO SPRAY Resistencia de conexión en Ω Resistencia de conexión en Ω PRECISE Resistencia de conexión en Ω...
BM-780 II Manual de uso 9.2.2 Tensión RF CUT 1 CUT 2 Ajuste Ajuste CONTACTO SPRAY Ajuste Ajuste PRECISE Ajuste ADVERTENCIA Para una aplicación segura, deben utilizarse accesorios activos que puedan soportar las tensiones RF de punta en el modo seleccionado.
Directrices y declaración del fabricante según la IEC 60601-1-2:2014, sección 7: Emisiones electromagnéticas El BM-780 II ha sido desarrollado para el funcionamiento en un entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del BM-780 II debe asegurarse que se utilice en este tipo de entornos. Ensayos de inmunidad Nivel de coincidencia Entorno electromagnético - directrices...
Directrices y declaración del fabricante según la IEC 60601-1-2:2014, sección 8.9: Emisiones electromagnéticas El BM-780 II ha sido desarrollado para el funcionamiento en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del BM-780 II debe asegurarse que se utilice en este tipo de entornos. Ensayos de in-...
Seite 260
A fin de poder registrar un emisor fijo en un entorno electromagnético, debe considerarse una investigación de la sede. En caso de que la fuerza de campo, medida en el lugar en el que se usa el BM-780 II, exceda los niveles de coincidencia arriba mencionados, es importante controlar que el aparato funcione correctamente.
Seite 261
BM-780 II Manual de uso Distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicaciones HF portátiles y móviles y el BM-780 II según la IEC 60601-1-2:2014 Sección 8.10 Especificación de instalaciones de comunicación inalámbrica de alta frecuencia Frecuencia de Banda de...
BM-780 II Manual de uso 10 Indicaciones ambientales 10.1 Embalaje El vendedor recibe de vuelta el embalaje completo y lo recicla. De no ser así, se puede eliminar el embalaje entre los residuos caseros y de papel. 10.2 Funcionamiento respetuoso con el medio ambiente Al evaporar tejido debe asegurarse de que la irradiación producida no sea inhalada de manera...
BM-780 II Käyttöohjeet 2 Toiminta ja määräystenmukainen käyttö 2.1 Yleistä sähkökirurgian toiminnasta Sähkökirurgia on kirurginen toimenpide, jossa käytetään sähkövirtaa tarkoituksena aikaansaada kirurgisia vaikutuksia. Jotta tämä sähkö ei aiheuttaisi hermojen ärsytystä (sähköisku), käytössä on vaihtovirta, jonka taajuus on valittu niin korkeaksi (yli 300 kHz), ettei hermojen ärsytystä esiinny (Nernstin yhtälö).
RF-tehoa kuin teknisissä tiedoissa kunkin virtatyypin kohdalla on ilmoitettu. BM-780 II:ta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka on koulutettu laitteen asianmukaiseen ja turvalliseen käyttöön. Käyttöohjeita on noudatettava koulutuksessa ja käytön aikana. Sähkökirurgian turvallinen käyttö edellyttää, että käyttäjä tuntee tekniikan ja käyttömuodot.
Sutter-edustajalle tai Sutterin pääkonttoriin, jotta korvausvaatimuksista voidaan ilmoittaa vakuutusyhtiölle. 3.2 Palautus Jos laite palautetaan Sutter:lle tai Sutter-huoltokeskukseen, on mahdollisuuksien mukaan käytettävä alkuperäispakkausta. Jos tämä ei ole käytettävissä, on ehdottomasti välttämätöntä, että laite palautetaan hyvin suojattuna. Lähettäjä on vastuussa, jos ei ole käytetty asianmukaista pakkausta.
BM-780 II Käyttöohjeet 4 Käyttöönotto 4.1 BM-780 II:n käyttöelementtien ja merkkivalojen toiminnat Laitteen etuosa: Valintapainike CUT 1 monopolaarista leikkaamista varten Merkkivalo monopolaarista leikkaamista varten Valintapainike CUT 2 monopolaarista leikkaamista varten koagulaatioreunalla Valintapainike CONTACT koagulaatiota varten Merkkivalo monopolaarista koagulaatiota varten Valintapainike SPRAY spraykoagulaatiota varten Kiertonuppi tehonsäätöä...
Seite 276
BM-780 II Käyttöohjeet 15 Toimintavalmiin laitteen merkkivalo Symboli ”HUOMIO!” 17 Verkkokytkin Huomiosymboli laitteen luokitusta varten: BF Symboli ”HUOMIO! NOUDATA KÄYTTÖOHJEITA!” Liitäntä bipolaarisia instrumentteja varten Laitteen takaosa: 21 Tyyppikilpi Valmistuspäivämäärä Valmistaja 24 PA-liitäntä sähköistä potentiaalitasausta varten Pistorasia jalkakytkimelle 26 Sarjanumero (katso alla oleva koodaus)
BM-780 II Käyttöohjeet Sarjanumero koodaa kunkin laitteen seuraavat tiedot: 780II 02 00 20 3542 Jatkuva tuotantonumero Valmistusvuosi Ohjelmiston tilakoodi Laitteiston tilakoodi Laitetyyppi 4.2 Verkkoliitäntä Varmista, ennen kuin kytket laitteen ensimmäistä kertaa päällä, että syöttöverkko on sama kuin etiketissä (verkkojohtoa varten pistorasian yläpuolella mainittu laitteen jännitesäätö...
BM-780 II Käyttöohjeet 4.4 Laitteen kytkeminen päälle ja pois Laite on toimintavalmis, kun verkkokytkin (17) on kytketty päälle. Kytkimen yläpuolella olevan merkkivalon pitää palaa vihreänä. 4.5 Lisälaitteiden liittäminen 4.5.1 Neutraalielektrodin liittäminen Neutraalielektrodi kytketään liitäntään (14). Liittää voidaan valinnaisesti yksiosaiset neutraalielektrodit tai sellaiset, joilla on kaksi osapintaa, jotka mahdollistavat potilaskontaktin valvonnan.
BM-780 II Käyttöohjeet 4.5.2 Monopolaaristen käsikahvojen liittäminen Monopolaarista leikkaamista koagulaatiota varten voidaan kytkeä sormikytkimellä varustettu käsikahva tai käsikahva ilman sormikytkintä yhdessä jalkakytkimen kanssa. Käsikahvat liitetään liitännässä (10). Haluttu aktiivielektrodi on työnnettävä kirurgiakäsikahvaan, kunnes se on turvallisesti paikoillaan. Jalkakytkin liitetään laitteen takaosassa olevaan liitäntään (25).
BM-780 II Käyttöohjeet 4.5.4 Virtamuodon valinta BM-780 II:lla on kolme käyttömuotoa: Monopolar CUT (monopolaarinen leikkaaminen) Monopolar COAG (monopolaarinen koagulaatio) Bipolar COAG (bipolaarinen koagulaatio) Jotta nämä käyttömuodot voidaan erottaa toisistaan, on etuosa jaettu kolmeen ohjauspaneeliin: Leikkausvirran aktivointi näkyy etulevyllä keltaisena merkityssä...
Seite 281
BM-780 II Käyttöohjeet CUT 1 CUT 2 Asetus Asetus CONTACT SPRAY Asetus Asetus PRECISE Asetus...
BM-780 II Käyttöohjeet 5 Käyttö Aktivoinnin yhteydessä RF-virta kytketään päälle sitä ennen valitussa käyttötavassa siten, että painetaan käsikahvassa olevaa painiketta tai käytetään jalkakytkintä. RF-virran luovutus tapahtuu sitä ennen säädetyn tehon mukaan. Aktivoinnin yhteydessä kuuluu jatkuva ääni ja käyttötapaan kuuluva merkkivalo syttyy.
BM-780 II Käyttöohjeet 5.2 Toimintotesti Ennen laitteen käyttöä on kaikki laitteen toiminnot tarkastettava. Suorita seuraavat toimintatestit: 1. Vedä neutraalielektrodin liitäntäjohdon pistoke taas pois pistorasiasta (14). Punainen varoituslamppu (12) vilkkuu. Jos monopolaarista RF-virtaa yritetään aktivoida, kuuluu jatkuvan aktivointiäänen sijasta ajoittainen äänimerkki. RF-virran aktivointi on estetty. Bipolaarinen virta sen sijaan voidaan aktivoida, jos se on valittu;...
• Sähkökirurgialaitteen häiriö voi johtua tahattomasta lähtötehon noususta. Tämän välttämiseksi BM-780 II:ssa on sisäänrakennettu suojapiiri yliannostusta vastaan. • Korkean sähköjännitteen aiheuttama vaara! • RF-teho on säädettävä kyseessä olevaa käyttöä varten niin alhaiseksi kuin mahdollista.
BM-780 II Käyttöohjeet 6.2 Potilaan asento Monopolaarisessa käytössä voi sähkökirurgisesta laitteesta aktiivisen elektrodin kautta potilaaseen syötetty sähkövirta siirtyä joko • normaalia reittiä neutraalielektrodin kautta, joka johtaa virran suurpintaisesti potilaasta laitteeseen ja siten ilman aktiivielektrodissa esiintyvää lämpövaikutusta tai • ei-toivottua sivureittiä, joka voi muodostua, jos potilas on kosketuksessa sähköä johtavien osien kanssa, jotka ovat yhteydessä...
BM-780 II Käyttöohjeet 6.3 Neutraalielektrodin käyttäminen Neutraalielektrodit ja johdot on asetettava huolellisesti paikoilleen. Silloin on huomattava erityisesti seuraavat kohdat: • Neutraalielektrodin luotettavan kontaktiannon on oltava taattu RF-applikoinnin kokonaiskeston aikana. Jos neutraalielektrodi asetetaan kiinni raajoihin, verenkierto ei saa häiriintyä. • Neutraalielektrodin on oltava niin lähellä leikkauskenttää kuin mahdollista ja se on oltava asetettu luotettavasti ja suurpintaisesti potilaalle.
6.5 Sähkökirurgisten instrumenttien käyttäminen Noudata RF-instrumenttien käytössä seuraavia ohjeita: • tulojohtojen ja käytettyjen välineiden on oltava suunniteltu BM-780 II:n RF-jänniteitä varten, eivätkä ne saa ylittää sitä (katso sitä varten jännitekaaviot luvussa 9.2.2). • Lisävarusteiden osat on lisäksi ennen käyttöä tarkastettava silmämääräisesti.
• Valitse BM-780 II:n verkkoliitännäksi toinen virtapiiri. • Suurenna BM-780 II:n etäisyyttä muihin laitteisiin (ei laiteta välittömästi vierekkäin tai päällekkäin). • Jos laitteita käytetään vierekkäin tai päällekkäin BM-780 II -laitteen kanssa, tarkista molempien laitteiden toiminta. • Varmista potentiaalintasauspultin (24) liittäminen määräystenmukaiseen maadoitukseen.
Seite 289
Vältä sellaisia säätöjä laitteeseen, joissa maksimaalinen lähtöteho ylittää lisälaitteiden nimellisjännitteen (katso sitä varten jännite-kaavio luvussa 9.2.2). Muotoilevat komponentit BM-780 II-järjestelmällä (esim.: Huuhtelupumpun kytkentä tai liitäntä monipistorasiaan), niiden on täytettävä asianmukaisen lääkinnällisen ympäristön vaatimukset. Erityisesti on otettava huomioon IEC/EN 60601-1 (kolmas painos, luku 16).
VIHJE Käytön aikana BM-780 II:een ei saa suorittaa huoltotoimenpiteitä. VIHJE Tuotteita saa korjata vain valmistaja tai tämän nimenomaisesti valtuuttama edustaja. Muussa tapauksessa takuu ja mahdollisesti muita vastuuvaatimuksia valmistaja vastaan raukeavat.
Käyttökelvottomat tarvikkeet on hävitettävä. 8.2 Lisälaitteiden sterilointi Lisälaitteiden hoitoa ja jälleenkäsittelyä varten on ehdottomasti noudatettava niiden mukana tulleita ohjeita. 8.3 Ei-sterilointikelpoiset lisälaitteet Ei-sterilointikelpoiset lisälaitteet, kuten jalkakytkin, on niin ikään desinfioitava pyyhkimällä. BM-780 II:n käyttöohje ei korvaa tarvikkeiden käyttöohjetta.
BM-780 II Käyttöohjeet 9 Tekniset tiedot 9.1 Tekniset tiedot, normit, sertifiointi Verkkoliitäntä 100 – 240 V; 50/60 Hz Ottoteho ilman RF-toimitusta noin 16 VA maks. lähtöteholla noin 120 VA Suojaluokka Suoja-aste IP2X Luokitus MPG:n II b mukaan Vuotovirrat NF ja RF...
BM-780 II Käyttöohjeet 9.2.2 RF-jännite CUT 1 CUT 2 Asetus Asetus CONTACT SPRAY Asetus Asetus PRECISE Asetus VAROITUS Turvallista käyttöä varten on käytettävä aktiivisia tarvikkeita, jotka kestävät valittujen tilojen RF-huippujännitteitä.
9.3 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta Ohjeet ja valmistajan ilmoitus IEC 60601-1-2:2014 kohdan 7 mukaan: Sähkömagneettiset häiriösäteilyt BM-780 II on tarkoitettu käyttöön sähkömagneettisessa ympäristössä kuten alla on esitetty. Asiakkaan tai BM-780 II:n käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä.
Seite 296
BM-780 II Käyttöohjeet Ohjeet ja valmistajan ilmoitus IEC 60601-1-2:2014 kohdan 8.9 mukaan: Sähkömagneettiset häiriösäteilyt BM-780 II on tarkoitettu käyttöön sähkömagneettisessa ympäristössä kuten alla on esitetty. Asiakkaan tai BM-780 II:n käyttäjän on varmistettava, että sitä käytetään kyseisessä ympäristössä. Häiriönsieto- Tarkastustaso Vertailutaso Sähkömagneettinen ympäristö...
Seite 297
AM- ja FM-radio- ja televisiolähettimet, kentän vahvuutta ei teoriassa voida määritellä tarkasti. Jotta voidaan selvittää sähkömagneettinen ympäristö kiinteiden lähettimien suhteen, on harkittava sijaintitutkimuksen suorittamista. Mikäli mitatun kentän vahvuus siinä kohdassa, missä BM-780 II -laitetta käytetään, ylittää yllä mainitun vertailutason, on laitteen asianomaiset toiminnot tarkistettava. Jos sen toiminnassa on jotain epätavallista, lisätoimenpiteet, kuten suunnanmuutos tai BM-780 II:n siirtäminen...
Seite 298
BM-780 II Käyttöohjeet Suositellut suojavälit kannettavien ja mobiilien suurtaajuusteleviestintälaitteiden ja BM-780 II:n välillä IEC 60601-1-2:2014 luvun 8.10 mukaan Määrittely suurtaajuuksisiin langattomiin viestintävälineisiin verrattuna Testaustaajuus Vertailutaso Etäisyys Taajuusalue (MHz) Tuen mukauttaminen (MHz) (V/m) Pulssinmodulointi 380 - 390 18 Hz ±5 kHz keskitin tai...
BM-780 II Käyttöohjeet 10 Ympäristöohjeita 10.1 Pakkaus Myyjä ottaa täydellisen pakkauksen takaisin ja kierrättää sen. Muutoin voit hävittää pakkauksen paperi- tai jätekeräyksen kautta. 10.2 Ympäristöystävällinen laitteen käyttö Kudoksen höyrystämisessä on kiinnitettävä huomiota siihen, että määräystenmukaisesti syntyvää palamishäviötä ei hengitetä tiivistettynä pidemmän aikaa. Laitteen määräystenmukaisessa käytössä...
Seite 305
MODE D’EMPLOI BM-780 II Générateur de radiofréquences RÉF : 36 00 80 - 01...
Seite 307
Droits à dommages et intérêts ..................5 Renvoi ............................5 MISE EN SERVICE ..........................6 Fonctionnement des éléments de commande et voyants sur le BM-780 II ....... 6 Raccordement au réseau ....................... 8 Raccordement pour liaison équipotentielle ................8 Mise en marche et arrêt de l'appareil ................... 9 Raccordement d'accessoires ....................
Seite 308
BM-780 II Mode d'emploi Nettoyage et désinfection ....................23 Stérilisation des pièces d’accessoires................. 23 Pièces d’accessoires non stérilisables ................23 INFORMATIONS TECHNIQUES ...................... 24 Caractéristiques techniques, normes, certification ............24 Diagramme ..........................25 9.2.1 Puissance RF ........................ 25 9.2.2 Tension RF ........................26...
BM-780 II Mode d'emploi 1 Explications des symboles et abréviations utilisés Limitation de la température Limitation de l’humidité de l’air Limitation de la pression de l’air Dispositif médical Rayonnement non ionisant Respecter le mode d'emploi, remarque, avertissement Instructions d'élimination ...
BM-780 II Mode d'emploi 2 Mode opératoire et utilisation conforme 2.1 Généralités concernant le mode opératoire de l'électrochirurgie L'électrochirurgie est un procédé chirurgical au cours duquel le courant électrique est utilisé pour obtenir un effet chirurgical. Pour que ce courant ne provoque aucune stimulation nerveuse (choc électrique), on utilise un courant alternatif dont la fréquence sélectionnée est si élevée (supérieure...
Le BM-780 II ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été formées à l'utilisation conforme et en toute sécurité de l'appareil. Le mode d'emploi doit être respecté lors de la formation et de l'utilisation.
BM-780 II Mode d'emploi 2.3.2 Effets secondaires Il n’existe actuellement aucun effet secondaire concernant directement le produit. Pour éviter les effets indésirables, respecter les mesures de sécurité (voir chapitre Fehler! Verweisquelle konnte n icht gefunden werden.).
à Sutter pour que les droits à dommages et intérêts puissent être déclarés à l'assurance. 3.2 Renvoi En cas de renvoi d'un appareil à Sutter ou à un à un service après-vente Sutter, utiliser dans la mesure du possible le carton d'origine. Si celui-ci n'est plus disponible, il est impératif que l'appareil soit emballé...
BM-780 II Mode d'emploi 4 Mise en service 4.1 Fonctionnement des éléments de commande et voyants sur le BM-780 II Face avant de l'appareil : Bouton sélecteur CUT 1 pour les coupes monopolaires Voyant pour les coupes monopolaires Bouton sélecteur CUT 2 pour les coupes monopolaires avec zone de coagulation Bouton sélecteur CONTACT pour la coagulation par contact...
Seite 315
BM-780 II Mode d'emploi Symbole d’avertissement « AVERTISSEMENT ! » 17 Commutateur secteur Symbole d’avertissement pour la classification de l’appareil : BF Symbole d’avertissement « AVERTISSEMENT ! RESPECTER LE MODE D’EMPLOI ! » Raccordement pour les instruments bipolaires Face arrière de l'appareil : 21 Plaque signalétique...
BM-780 II Mode d'emploi Le numéro de série code les informations suivantes pour l'appareil correspondant : 780II 02 00 20 3542 Numéro de production courant Année de construction Code de statut logiciel Code de statut matériel Type d'appareil 4.2 Raccordement au réseau Avant la première mise en marche, vérifier si votre réseau d'alimentation...
BM-780 II Mode d'emploi 4.4 Mise en marche et arrêt de l'appareil Une fois la mise en marche effectuée à l'aide du commutateur secteur (17), l'appareil est prêt à l'emploi. La fenêtre d'affichage au dessus du commutateur doit être verte.
BM-780 II Mode d'emploi 4.5.2 Raccordement des poignées monopolaires Pour la coupe et la coagulation monopolaires, une poignée avec une commande au doigt ou une poignée sans commande au doigt en combinaison avec une commande au pied peut être raccordée. Les poignées sont branchées au raccord (10). Insérer l'électrode active souhaitée dans la poignée chirurgicale jusqu'à...
BM-780 II Mode d'emploi 4.5.4 Sélection de la forme de courant Le BM-780 II dispose de trois modes : Monopolar CUT (coupe monopolaire) Monopolar COAG (coagulation monopolaire) Bipolar COAG (coagulation bipolaire) Pour différencier ces modes, la face avant est divisée en trois panneaux de commande : Sur le panneau de commande marqué...
Seite 320
BM-780 II Mode d'emploi CUT 1 CUT 2 Réglage Réglage CONTACT SPRAY Réglage Réglage PRECISE Réglage...
BM-780 II Mode d'emploi 5 Fonctionnement Lors de l'activation, le courant RF est mis en marche en fonction du mode sélectionné précédemment, en actionnant le commutateur sur la poignée ou la commande au pied. La sortie de courant RF s'effectue conformément à la puissance réglée au préalable. Avec l'activation, un signal sonore continu est émis et le voyant correspondant au mode s'allume.
BM-780 II Mode d'emploi 5.2 Test de fonctionnement Avant d'utiliser l'appareil, vérifier toutes ses fonctions. Veuillez réaliser les tests de fonctionnement suivants : 1. Sortir le connecteur du câble de raccordement pour l'électrode neutre hors de la prise de raccordement (14). Le voyant rouge (12) clignote. En cas de tentative d'activation du courant RF monopolaire, un signal d'avertissement sonore intermittent retentit à...
• Une erreur dans un appareil électrochirurgical peut avoir comme effet une augmentation non souhaitée de la puissance de sortie. Pour éviter cela, un circuit de protection contre le surdosage est intégré dans le BM-780 II. • Dangers en raison de tensions électriques élevées ! •...
BM-780 II Mode d'emploi ➔ Avec les matériaux saturés en oxygène, comme le coton et les gazes, une utilisation non conforme de l'appareil chirurgical RF peut entraîner l'apparition d'étincelles qui pourraient les enflammer. • L'utilisation d'un courant avec une tension élevée, en particulier un courant de coagulation à...
BM-780 II Mode d'emploi Après avoir mis le patient dans une autre position, vérifier que les électrodes, les câbles et les couches de protection sont correctement positionnés. AVERTISSEMENT Risque de brûlure en raison de courants vagabonds ! Si le courant HF se concentre sur une petite surface, des brûlures peuvent survenir. En cas d'utilisations monopolaire et bipolaire en même temps, s'assurer que chaque câble...
BM-780 II Mode d'emploi • Le passage méthodique d’une utilisation bipolaire à une utilisation monopolaire étant fréquent au cours d’une intervention, nous recommandons de toujours poser une électrode neutre. • L'électrode neutre ne doit pas être placée sur un implant ou d'autres pièces métalliques ni sur des proéminences osseuses ou du tissu cicatriciel.
être conçus pour les tensions RF du BM-780 II et ne pas les dépasser (voir les diagrammes des tensions au chapitre 9.2.2). • Avant toute utilisation, les pièces des accessoires doivent être contrôlées visuellement avec minutie. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les instruments électrochirurgicaux RF ne doivent pas être posés sur le patient.
• Augmenter la distance entre le BM-780 II et les autres appareils (pas à proximité directe ni superposés). • Si des appareils sont exploités alors qu'ils sont à proximité ou superposés avec le BM-780 II, le fonctionnement de l'ensemble des appareils doit être surveillé.
Seite 329
Éviter les réglages sur l'appareil pour lesquels la tension de sortie maximale dépasse la tension assignée de l'accessoire (voir les diagrammes des tensions au chapitre 9.2.2). Si des composants forment un système avec le BM-780 II (par ex. : raccordement d’une pompe de rinçage ou regroupement sur une multiprise), alors deux-ci doivent répondre aux exigences de l’environnement médical correspondant.
Seite 330
REMARQUE Ne pas effectuer de travaux d’entretien sur le BM-780 II lorsqu’il est en cours d’utilisation. REMARQUE Les réparations sur les produits doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou...
8.3 Pièces d’accessoires non stérilisables Les pièces d'accessoires non stérilisables, comme la commande au pied, font l'objet d'une désinfection par essuyage régulier. Le mode d'emploi du BM-780 II ne remplace pas le mode d'emploi des accessoires.
BM-780 II Mode d'emploi 9 Informations techniques 9.1 Caractéristiques techniques, normes, certification Raccordement au 100 – 240 V ; 50/60 Hz réseau Puissance absorbée Sans transmission RF env. 16 VA Avec puissance de sortie max. env. 120 VA Classe de protection...
BM-780 II Mode d'emploi 9.2 Diagramme 9.2.1 Puissance RF CUT1 CUT 2 Résistance de branchement en Ω Résistance de branchement en Ω CONTACT SPRAY Résistance de branchement en Ω Résistance de branchement en Ω PRECISE Résistance de branchement en Ω...
BM-780 II Mode d'emploi 9.2.2 Tension RF CUT 1 CUT 2 Réglage Réglage CONTACT SPRAY Réglage Réglage PRECISE Réglage AVERTISSEMENT Pour une application en toute sécurité, un accessoire actif qui supporte les tensions de crête RF dans le mode sélectionné doit être utilisé.
Lignes directrices et déclaration du fabricant selon IEC 60601-1-2:2014 section 7 : Émissions électromagnétiques Le BM-780 II est adapté pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel qu'indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du BM-780 II doit s'assurer qu'il est exploité dans un environnement de ce type. Niveau de Environnement électromagnétique - lignes...
Lignes directrices et déclaration du fabricant selon IEC 60601-1-2:2014 section 8.9 : Émissions électromagnétiques Le BM-780 II est adapté pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel qu'indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du BM-780 II doit s'assurer qu'il est utilisé dans un environnement de ce type. Tests d'immunité...
Seite 337
Pour déterminer l'environnement électromagnétique d'un émetteur stationnaire, une étude du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ mesurée sur le site où le BM-780 II est utilisé dépasse le niveau de conformité ci-dessus, le fonction conforme de l'appareil doit alors être surveillé. En cas de fonctionnement inhabituel, des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires, comme changer...
Seite 338
217 Hz La distance minimale de sécurité de 30 cm entre des appareils de télécommunication HF portatifs qui émettent sur la bande de fréquence donnée et le BM-780 II doit être REMARQUE : respectée. Cela concerne notamment les téléphones portables ainsi que les appareils WLAN, RFID et Bluetooth.
BM-780 II Mode d'emploi 10 Remarques relatives à l'environnement 10.1 Emballage L'emballage complet est récupéré par le vendeur pour être réutilisé. Sinon, vous pouvez éliminer l'emballage dans la poubelle pour le papier et les emballages cartons. 10.2 Utilisation de l'appareil respectueuse de l'environnement En cas de vaporisation de tissu, s'assurer de ne pas inhaler la combustion conforme qui en résulte...
Adresse du fabricant Distribué par : Fabricant : Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Allemagne Tél. : +49 (0) 7641 96256-0 Fax: +49 (0) 7641 96256-30 E-Mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Sous réserve de modifications ! RÉF 1100-FR ; 2023-10-11...
Seite 345
הוראות שימוש BM-780 II מחולל תדר רדיו 36 00 80 - 01 :מספר אסמכתא...
Seite 347
הוראות שימוש BM-780 II תוכן העניינים הסבר על הסמלים והקיצורים המשומשים ....................אופן פעולה ושימוש מיועד ....................................מידע כללי על אופן פעולת מכשירים אלקטרוכירורגיים ....................BM-780 II -שימוש מיועד ב ........
Seite 348
הוראות שימוש BM-780 II ........................ניקוי וחיטוי ......................חיטוי אביזרים ................. אביזרים שאינם ניתנים לסטריליזציה מידע טכני ..............................................נתונים טכניים ,תקנים ,היתרים ..................
הוראות שימוש BM-780 II הסבר על הסמלים והקיצורים המשומשים טמפרטורה הגבלת לחות הגבלת אוויר לחץ הגבלת רפואי מוצר קרינה לא מייננת יש לשים לב להוראות השימוש, הערה, אזהרה הוראה בנוגע לסילוק אום אמפר Body Floating )(לא לשימוש על הלב...
הוראות שימוש BM-780 II אופן פעולה ושימוש מיועד מידע כללי על אופן פעולת מכשירים אלקטרוכירורגיים אלקטרוכירורגיה היא תהליך כירורגי שבו נעשה שימוש בזרם חשמלי על מנת לייצר השפעות כירורגיות. על מנת להימנע מנזק לעצבים (התחשמלות) הנגרם מזרם זה, נעשה שימוש בזרם חילופין עם תדר גבוה מאוד...
הוראות שימוש BM-780 II 780 II שימוש מיועד ב וואט לכל היותר קוטבי ו וואט לכל היותר בשימוש חד הנו מכשיר עם הספק של BM-780 II המכשיר / קוטבי המתאים לכל ההליכים האלקטרוכירורגיים במרפאות אף אוזן גרון, כירורגיה פלסטית בשימוש דו...
הוראות שימוש BM-780 II משלוח ואריזה בדיקה לאחר קבלת המוצר נזקי משלוח 3.1.1 .יש לבדוק אם קיימים במכשיר ובאביזרים נזקים אפשריים שנגרמו במהלך המשלוח מייד לאחר קבלתם , כבל חשמל, הוראות שימוש BM-780 II :מסופקים עם המכשיר תביעות בגין נזקים...
Seite 353
הוראות שימוש BM-780 II ראשונית הפעלה 780 II פונקציות רכיבי הבקרה ונורות החיווי ב :הצד הקדמי של המכשיר קוטבי עבור חיתוך חד CUT 1 כפתור קוטבי נורת חיווי עבור חיתוך חד קוטבי עם תפר הקרשה עבור חיתוך חד CUT 2 כפתור...
Seite 354
הוראות שימוש BM-780 II "!סמל החיווי "זהירות מפסק סמל עבור סיווג המכשיר "!סמל החיווי "זהירות! יש לשים לב להוראות השימוש קוטביים חיבור עבור כלים דו :הצד האחורי של המכשיר תווית תאריך הייצור יצרן להשוואת פוטנציאלים חשמליים חיבור שקע חיבור מפסק הרגל...
הוראות שימוש BM-780 II :המספרים הסידוריים מכילים את המידע הבא על המכשיר מספר ייצור תפעולי 3542 780II שנת הייצור קוד מצב התוכנה קוד מצב החומרה סוג המכשיר חיבור חשמל יש לשים לב לפני ההפעלה הראשונית שרשת אספקת החשמל שלכם מתאימה...
הוראות שימוש BM-780 II .) שנמצא בצד האחורי של המכשיר ( מפסק הרגל מחובר לחיבור אזהרה קוטביים קיימת סכנת כוויות כתוצאה מהשימוש בפחות בזמן העבודה עם זרמי הקרשה חד !מדי כלים מבודדים במקרה של בידוד לכלים שאינו מספיק או בידוד פגום, קיימת הסכנה שהמשתמש ייחשף בפני...
הוראות שימוש BM-780 II בחירת סוג הזרם 4.5.4 :מאפשר שלושה סוגי הפעלה - ה BM-780 II )קוטבי (חיתוך חד Monopolar CUT )קוטבית (הקרשה חד Monopolar COAG )קוטבית (הקרשה דו Bipolar COAG :להפרדה בין שלושת סוגי ההפעלה האלה מחולק החלק הקדמי לשלושה שדות בקרה...
Seite 359
הוראות שימוש BM-780 II CUT 2 CUT 1 הגדרה הגדרה SPRAY CONTACT הגדרה הגדרה PRECISE הגדרה...
הוראות שימוש BM-780 II הפעלה בזמן ההפעלה, זרם תדרי הרדיו יופעל בסוג ההפעלה האחרון שנבחר, שבו התבצעה ההפעלה על ידי המפסק הרדיו מתבצעת בהתאם להספק שהוגדר מראש. עם ההפעלה מושמע בידית או מפסק הרגל. הזנת זרם תדרי .אות מתמשך ונורת החיווי המתאימה לסוג ההפעלה מוארת...
הוראות שימוש BM-780 II בדיקת תפקוד :לפני השימוש במכשיר, יש לבדוק את כל פונקציות המכשיר. נא לבצע את בדיקות התפקוד הבאות ). נורת האזהרה האדומה ( משוך את תקע כבל חיבור האלקטרודה הנייטרלית החוצה משקע החיבור קוטבי, מושמע אות אזהרה אקוסטי מקוטע במקום...
הוראות שימוש BM-780 II אמצעי בטיחות כללי מכשירי אלקטרוכירורגיה הם גנרטורי תדר גבוה המייצרים מתחים וזרמים גבוהים כדי שיוכלו למלא את שימושם המיועד. כדי להימנע מסיכון למטופל, לאנשים המשתמשים במכשיר ולאנשים אחרים, יש לנקוט .באופן קפדני להוראות השימוש והבטיחות בזהירות תמיד בעת השימוש בשיטה ולציית...
הוראות שימוש BM-780 II מיקום המטופל קוטביים, ניתן להוליך החוצה את הזרם החשמלי המועבר למטופל מהמכשיר האלקטרוכירורגי בשימושים חד דרך האלקטרודה הפעילה מהמטופל אל המכשיר באמצעות • השביל הרגיל דרך האלקטרודה הנייטרלית, הלוכדת את הזרם על ידי שטח פנים גדול ובכך מבלי...
הוראות שימוש BM-780 II נייטרליות ה השימוש באלקטרודות יש למקם את האלקטרודות הנייטרליות והחיווט בזהירות. בתהליך זה, יש לשים לב במיוחד :לדברים הבאים • השימוש בתדרי רדיו. בעת מיקום האלקטרודה יש לדאוג למגע בטוח של האלקטרודה הנייטרלית בכל זמן .הנייטרלית על הגפים יש לשים לב שאספקת הדם אינה נפגעת...
הוראות שימוש BM-780 II ופסיביים אקטיביים שתלים לב קוצב אזהרה כהנחיה כללית, במטופלים עם שתלים מתכתיים, אין להפעיל נתיבי זרמי תדרי רדיו מעל לשתלים אלה. יש לשים לב לכך בזמן מיקום האלקטרודה הפעילה והאלקטרודה הנייטרלית, כלומר שאסור .למקם את האלקטרודה הנייטרלית מעל לשתלים פנימיים או מעל לשתלים מתכתיים...
הוראות שימוש BM-780 II סכנות דרך הפרעה אלקטרומגנטית אזהרה ,, המייצרים זרם בתדר גבוה בזמן השימוש המיועד במכשירי אלקטרוכירורגיה כגון רפואיים אחרים (למשל מכשירי ניטור אק"ג) ולמכשירים יכולה להיגרם הפרעה למכשירים אלקטרו .אלקטרוניים (למשל טלפון, מחשב) בזמן הפעלת זרם התדר הגבוה...
הוראות שימוש BM-780 II בקרות בטיחות טכניות חודשים לכל היותר את הבדיקות הבאות בצורה נכונה על ידי אנשים שיכולים במכשיר זה כל יש לבצע לבצע בדיקות בטיחות טכניות אלה תודות להשכלתם, לידע שלהם ולניסיונם המעשי, ואשר אינם נדרשים .להדרכה לביצוע עבודת הבדיקה הזו...
הוראות שימוש BM-780 II הוראות טיפול ניקוי וחיטוי ,יש לנתק את המכשיר מהחשמל לניקוי וחיטוי. בעת השימוש בחומרי ניקוי וחיטוי, יש לשים לב, גם בזמן ריסוס .שלא חודרים נוזלים לפנים המכשיר ניתן לנקות את כל צדיו החיצוניים של המכשיר, כולל את הלוח הקדמי, בעזרת חומרי ניקוי רגילים שאינם...
הוראות שימוש BM-780 II מתח תדרי רדיו 9.2.2 CUT 2 הגדרה הגדרה CONTACT SPRAY הגדרה הגדרה PRECISE הגדרה אזהרה בטוח, יש להשתמש באביזרים פעילים העומדים בפני מתחי תדרי הרדיו המקסימליים לשימוש .במצב שנבחר...
Seite 373
הוראות שימוש BM-780 II ת ו קווים מנחים והצהרת היצרן לעמידות האלקטרומגנטי סעיף קווים מנחים והצהרת היצרן בהתאם ל IEC 60601-1-1-2:2014 פליטות אלקטרומגנטיות BM-780 II מיועד להפעלה בסביבות אלקטרומגנטיות כמו אלו המתוארות להלן. על הלקוח או המשתמש של ה - ה...
Seite 374
הוראות שימוש BM-780 II סעיף קווים מנחים והצהרת היצרן בהתאם ל IEC 60601-1-1-2:2014 אלקטרומגנטיות פליטות BM-780 II BM-780 II מיועד להפעלה בסביבות האלקטרומגנטיות המתוארות להלן. על הלקוח או המשתמש של ה - ה .לוודא שנעשה שימוש במכשיר בסביבה כזו קווים מנחים...
Seite 375
הוראות שימוש BM-780 II IEC 60601-1-1-2:2014 סעיף קווים מנחים והצהרת היצרן בהתאם ל חסינות אלקטרומגנטית BM-780 II BM-780 II מיועד להפעלה בסביבות האלקטרומגנטיות המתוארות להלן. על הלקוח או המשתמש של ה - ה .לוודא שנעשה שימוש למכשיר בסביבה כזו .מכשירי רדיו וטלפונים ניידים או משדרים אחרים הנמצאים בקרבת מקום יכולים לפגוע בתפקוד המכשיר...
Seite 376
הוראות שימוש BM-780 II בהתאם ל מכשירי תקשורת ניידים בתדר גבוה לבין ה מרחקי הגנה מומלצים בין IEC 60601-1-1- BM-780 II 8.10 סעיף 2:2014 חוטיים העובדים בתדר גבוה נקבעו בשימוש במתקני תקשורת אל תדר בדיקה תדר מתחים מרחק מודולציה ( רמת תאימות...
הוראות שימוש BM-780 II מידע הקשר לסביבה אריזה 10.1 .האריזה השלמה נלקחת בחזרה על ידי היצרן ונעשה בה שימוש חוזר .במקרים אחרים, ניתן לסלק את האריזה לאשפת נייר או אשפה ביתית מכשיר ידידותית לסביבה הפעלת 10.2 בזמן אידוי רקמות יש לדאוג שלא לשאוף את תוצרי הבעירה הנוצרים לפרק זמן ארוך מרוכז. לא נוצרים...
Seite 383
UPUTE ZA UPORABU BM-780 II Radiofrekvencijski generator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 385
Zahtjevi za nadoknadu štete ..................4 Povrat ............................4 PUŠTANJE U RAD ..........................5 Funkcije upravljačkih elemenata i signalnih lampica uređaja BM-780 II ......5 Mrežni priključak ........................7 Priključak za izjednačavanje potencijala ................7 Uključivanje i isključivanje uređaja ..................8 Priključak pribora ........................
Seite 386
BM-780 II Upute za uporabu Čišćenje i dezinfekcija ......................21 Sterilizacija dijelova pribora ....................21 Dijelovi pribora koji se ne mogu sterilizirati ................ 21 TEHNIČKE INFORMACIJE ......................22 Tehnički podaci, norme, certifikati ..................22 Dijagrami ..........................23 9.2.1 RF snaga ........................23 9.2.2...
BM-780 II Upute za uporabu 1 Objašnjenje upotrijebljenih simbola i kratica Ograničenje temperature Ograničenje vlažnosti zraka Ograničenje tlaka zraka Medicinski proizvod Neionizirajuće zračenje Pridržavanje uputa za uporabu; napomena, upozorenje Napomena o zbrinjavanju Amper Body Floating (nije prikladno za primjenu na srcu)
BM-780 II Upute za uporabu 2 Način djelovanja i namjenska uporaba 2.1 Općenito o načinu djelovanja elektrokirurgije Elektrokirurgija je kirurški postupak tijekom kojeg se upotrebljava električna struja za postizanje kirurških učinaka. Kako ta struja ne bi prouzročila nadražaj živaca (električni udar), upotrebljava se naizmjenična struja čija je odabrana frekvencija tako visoka (iznad 300 kHz) da se više ne može...
BM-780 II Upute za uporabu 2.2 Namjenska uporaba uređaja BM-780 II Uređaj BM-780 II sa svojom izlaznom snagom od maks. 80 W u monopolarnoj primjeni i maks. 70 W u bipolarnoj primjeni namijenjen je za sve elektrokirurške zahvate u ordinacijama otorinolaringologije, plastične/kozmetičke kirurgije, dermatologije, ginekologije, opće medicine i...
Zahtjevi za nadoknadu štete mogu se zatražiti samo ako su prodavatelj ili špediter odmah o tome obaviješteni. Potrebno je odmah napraviti zapisnik o šteti. Zapisnik o šteti potrebno je predati najbližem predstavniku društva Sutter ili samom društvu Sutter kako bi se zahtjevi za nadoknadom štete mogli prijaviti osiguratelju.
BM-780 II Upute za uporabu 4 Puštanje u rad 4.1 Funkcije upravljačkih elemenata i signalnih lampica uređaja BM-780 II Prednji dio uređaja: Tipka za odabir CUT 1 za monopolarno rezanje Signalna lampica za monopolarno rezanje Tipka za odabir CUT 2 za monopolarno rezanje s rubom zone koagulacije...
Seite 392
BM-780 II Upute za uporabu 15 Signalna lampica za uređaj koji je spreman za rad Simbol napomene „POZOR!“ 17 Mrežni prekidač Simbol napomene za razvrstavanje uređaja: BF Simbol napomene „POZOR! SLIJEDITE UPUTE ZA UPORABU!“ Priključak za bipolarne instrumente Stražnji dio uređaja: 21 Označna pločica...
BM-780 II Upute za uporabu Serijski broj kodira sljedeće informacije uređaja: 780II 02 00 20 3542 Tekući broj proizvodnje Godina proizvodnje Kôd statusa softvera Kôd statusa hardvera Vrsta uređaja 4.2 Mrežni priključak Prije prvog uključivanja provjerite podudara li se vaša opskrbna mreža s postavkama napona uređaja navedenima na naljepnici iznad priključnog...
BM-780 II Upute za uporabu 4.4 Uključivanje i isključivanje uređaja Nakon uključivanja mrežnog prekidača (17) uređaj je spreman za rad. Prozor prikaza iznad prekidača mora svijetliti zeleno. 4.5 Priključak pribora 4.5.1 Priključak neutralne elektrode Neutralnu elektrodu priključite na priključak (14). Prema izboru mogu se priključiti jednodijelne neutralne elektrode ili podijeljene elektrode koje omogućuju nadzor...
BM-780 II Upute za uporabu 4.5.2 Priključak monopolarnih drški Za monopolarno rezanje i koagulaciju može se priključiti drška s ručnim prekidačem ili drška bez ručnog prekidača u kombinaciji s nožnim prekidačem. Drške se priključuju na priključak (10). Željenu aktivnu elektrodu potrebno je gurati u kiruršku dršku sve dok se ne osigura stabilnost.
BM-780 II Upute za uporabu 4.5.4 Odabir oblika struje Uređaj BM-780 II ima tri načina rada: Monopolar CUT (monopolarno rezanje) Monopolar COAG (monopolarna koagulacija) Bipolar COAG (bipolarna koagulacija) Da bi se razlikovali ti načini rada, prednji je dio podijeljen u tri upravljačka polja: U upravljačkom polju „Monopolar CUT“...
Seite 397
BM-780 II Upute za uporabu CUT 1 CUT 2 Namještanje Namještanje CONTACT SPRAY Namještanje Namještanje PRECISE Namještanje...
BM-780 II Upute za uporabu 5 Rad Kad se aktivira, RF struja se najprije uključuje u prethodno izabranom načinu rada aktivacijom prekidača na dršci ili nožnog prekidača. RF struja predaje se u skladu s prethodno namještenom snagom. Prilikom aktivacije oglašava se neprekidan zvuk i svijetli signalna lampica koja pripada načinu rada.
BM-780 II Upute za uporabu 5.2 Ispitivanje funkcije Prije uporabe potrebno je provjeriti sve funkcije uređaja. Provedite dolje navedena ispitivanja funkcije. 1. Utikač priključnog kabela neutralne elektrode ponovno izvucite iz priključnog tuljka (14). Treperi crvena upozorna lampica (12). Prilikom pokušaja aktivacije monopolarne RF struje oglašava se isprekidani zvučni upozorni signal umjesto neprekidnog aktivacijskog zvuka;...
čak njegove smrti! • Pogreška u elektrokirurškom uređaju može prouzročiti neželjeni porast izlazne snage. Da bi se to spriječilo, u uređaj BM-780 II ugrađen je spoj koji štiti od predoziranja. • Rizici zbog visokog električnih napona! •...
BM-780 II Upute za uporabu 6.2 Položaj bolesnika U monopolarnim se primjenama električna struja koju elektrokirurški uređaj duž aktivne elektrode dovodi bolesniku može vratiti uređaju • putem redovite staze koja vodi preko neutralne elektrode koja struju velikom površinom odvodi s uređaja, bez toplinskog djelovanja bolesnika koje se pojavljuje na aktivnoj elektrodi ili •...
BM-780 II Upute za uporabu 6.3 Primjena neutralnih elektroda Pažljivo postavite neutralne elektrode i vodove. Pritom treba obratiti pozornost na dolje navedene točke. • Potrebno je osigurati sigurno davanje kontakta neutralne elektrode tijekom cijelog vremena trajanja RF primjene. Prilikom stavljanja neutralne elektrode na ekstremitete ne smije se utjecati na prokrvljenost.
6.5 Rukovanje elektrokirurškim instrumentima Slijedite sljedeće napomene tijekom primjene RF instrumenata: • Dovodi i instrumenti moraju biti konstruirani za RF napone uređaja BM-780 II koji se ne smiju prekoračiti (pogledajte dijagrame napona u poglavlju 9.2.2). • Prije uporabe načelno je potrebno vizualno provjeriti dijelove pribora.
• Povećajte razmak uređaja BM-780 II od drugog uređaja (nemojte ih poredati neposredno jednog kraj drugog ili slagati jedan na drugi). • Ako uređaji rade jedan kraj drugog ili ako su jedan na drugom složeni s uređajem BM-780 II, pratite funkciju obaju uređaja.
Seite 405
Izbjegavajte namještanja na uređaju prilikom kojih maksimalni izlazni napon prekoračuje nazivni napon pribora (pogledajte dijagrame napona u poglavlju 9.2.2). Tvore li komponente s uređajem BM-780 II sustav (npr. priključak pumpe za ispiranje ili spajanje na višestruku utičnicu), tada moraju udovoljavati zahtjevima odgovarajućeg medicinskog okruženja.
NAPOMENA Tijekom uporabe ne smiju se provoditi radovi održavanja uređaja BM-780 II. NAPOMENA Popravke na proizvodu smije provoditi samo proizvođač ili neko od tijela koje je on izričito ovlastio.
Za njegu i ponovnu obradu dijelova pribora obavezno se pridržavajte napomena priloženih priboru. 8.3 Dijelovi pribora koji se ne mogu sterilizirati Dijelove pribora koji se ne mogu sterilizirati poput nožnog prekidača također treba podvrgnuti redovitoj dezinfekciji brisanjem. Upute za uporabu uređaja BM-780 II ne zamjenjuju upute za uporabu pribora.
BM-780 II Upute za uporabu 9 Tehničke informacije 9.1 Tehnički podaci, norme, certifikati Mrežni priključak 100 – 240 V; 50/60 Hz Primanje snage bez predaje RF oko 16 VA pri maks. izlaznoj snazi oko 120 VA Razred zaštite Stupanj zaštite...
BM-780 II Upute za uporabu 9.2 Dijagrami 9.2.1 RF snaga CUT1 CUT 2 Otpor priključka u Ω Otpor priključka u Ω CONTACT SPRAY Otpor priključka u Ω Otpor priključka u Ω PRECISE Otpor priključka u Ω Postavka „10“ (maksimalna izlazna snaga)
BM-780 II Upute za uporabu 9.2.2 RF napon CUT 1 CUT 2 Namještanje Namještanje CONTACT SPRAY Namještanje Namještanje PRECISE Namještanje UPOZORENJE Za sigurnu primjenu upotrijebite aktivni pribor koji je otporan na vršne RF napone u odabranom načinu rada.
Smjernice i izjava proizvođača u skladu s normom IEC 60601-1-2:2014 7. odjeljak: Elektromagnetske emisije Uređaj BM-780 II namijenjen je za rad u dolje navedenom elektromagnetskom okruženju. Klijent ili korisnik uređaja BM-780 II treba osigurati njegov rad u takvom okruženju. Ispitivanja otpornosti Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje –...
Seite 412
Smjernice i izjava proizvođača u skladu s normom IEC 60601-1-2:2014 8.9. odjeljak: Elektromagnetske emisije Uređaj BM-780 II namijenjen je za rad u dolje navedenom elektromagnetskom okruženju. Klijent ili korisnik uređaja BM-780 II treba osigurati njegov rad u takvom okruženju. Ispitivanja...
Seite 413
Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se upotrebljava uređaj BM-780 II prekoračuje gornju razinu sukladnosti, treba pratiti uređaj u pogledu njegove propisne funkcije. U slučaju neobičnog radnog ponašanja možda će biti potrebne dodatne mjere poput...
Seite 414
BM-780 II Upute za uporabu Preporučeni sigurnosni razmaci između nosivih i mobilnih HF telekomunikacijskih uređaja i uređaja BM-780 II u skladu s normom IEC 60601-1-2:2014 Odjeljak 8.10 Određivanje visokofrekventnih objekata bežične komunikacije Frekvencijski Ispitna frekvencija Razina sukladnosti Razmak Modulacija pojas (MHz)
BM-780 II Upute za uporabu 10 Napomene važne za okoliš 10.1 Pakovanje Cijelo pakovanje preuzima i reciklira prodavatelj. U suprotnom ga možete zbrinuti u stari papir ili kućanski otpad. 10.2 Rad uređaja koji je prihvatljiv za okoliš Pri isparavanju tkiva pazite na to da izgaranja koja namjenski nastaju koncentrirano ne udišete dulje vrijeme.
BM-780 II használati útmutató 1 A felhasznált szimbólumok és rövidítések ismertetése Hőmérséklet-korlátozás Légnedvesség-korlátozás Légnyomás-korlátozás Orvostechnikai eszköz Nem ionizáló sugárzás Tartsa be az utasításokat, a javaslatokat és a figyelmeztetéseket Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás Amper Body Floating (nem alkalmazható a szíven) Decibel...
BM-780 II használati útmutató 2 Hatásmód és rendeltetésszerű használat 2.1 Általános tudnivalók az elektrosebészet hatásmódjáról Az elektrosebészet egy sebészeti eljárás, mely során elektromos áramot használnak a sebészeti hatások eléréséhez. Hogy el legyen kerülve az idegek irritációja (áramütés), az eljárás során olyan váltakozó...
érhető el. 2.2 A BM-780 II rendeltetésszerű használata A BM-780 II a monopoláris alkalmazásban a max. 80 Watt értékű és a bipoláris alkalmazásban a max. 70 Watt értékű kimeneti teljesítményének köszönhetően egy olyan készülék, amely kiválóan alkalmazható minden elektrosebészeti beavatkozáshoz fül-orr-gégészeti, plasztikai / kozmetikai sebészeti, bőrgyógyászati, nőgyógyászati, általános orvosi praxisokban és a saját praxissal...
A kártérítési igények csak abban az esetben érvényesíthetők, ha az eladó vagy a szállító azonnal értesül a hiányosságokról. Azonnal készíteni kell egy kárfelvételi jegyzőkönyvet. A kárfelvételi jegyzőkönyvet el kell juttatni a legközelebbi Sutter képviselethez vagy egyenesen a Sutter céghez, hogy a cég a biztosítónál bejelenthesse a kártérítési igényeket.
BM-780 II használati útmutató 4 Üzembe helyezés 4.1 A BM-780 II kezelőelemeinek és jelzőlámpáinak funkciói Készülék elülső része: CUT 1 választógomb monopoláris vágáshoz A monopoláris vágás jelzőlámpája CUT 2 választógomb koagulációs zónával történő monopoláris vágáshoz CONTACT választógomb kontaktkoagulációhoz A monopoláris koaguláció jelzőlámpája SPRAY választógomb spray koagulációhoz...
Seite 431
BM-780 II használati útmutató „FIGYELEM!“ utasító szimbólum 17 Hálózati kapcsoló A készülék osztályozása utasító szimbólum: BF „FIGYELEM! TARTSA BE A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT“ utasító szimbólum Bipoláris eszközök csatlakozója Készülék hátsó oldala: 21 Adattábla Gyártási dátum Gyártó 24 PA csatlakozó elektromos potenciálkiegyenlítéshez Csatlakozó...
BM-780 II használati útmutató A sorozatszám kódolva szemlélteti a mindenkori készülékre vonatkozó információkat: 780II 02 00 20 3542 Gyártási sorozatszám Gyártási év Szoftververzió kód Hardververzió kód Készüléktípus 4.2 Hálózati csatlakozó Az első bekapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy a villamosenergia- hálózat megegyezik a készüléknek a címkén (a hálózati kábel csatlakozó...
BM-780 II használati útmutató 4.4 A készülék be- és kikapcsolása A készülék a hálózati kapcsolóval (17) történő bekapcsolást követően üzemkész állapotban van. A kapcsoló fölötti jelzőablaknak zöld színnel kell világítani. 4.5 Kellékek csatlakoztatása 4.5.1 A semleges elektróda csatlakoztatása Csatlakoztassa a semleges elektródát a csatlakozóra (14). Tetszés szerint egyrészes semleges elektródákat...
BM-780 II használati útmutató 4.5.2 Monopoláris markolatok csatlakoztatása A monopoláris vágáshoz és koaguláláshoz ujjkapcsolós markolat és lábkapcsolóval kombinált, ujjkapcsoló nélküli markolat is csatlakoztatható. A markolatokat a csatlakozóra (10) kell csatlakoztatni. A kívánt aktív elektródát a sebészeti markolatba kell betolni addig, amíg nem biztosított a biztonságos tartás.
BM-780 II használati útmutató 4.5.4 Az áramforma kiválasztása A BM-780 II három üzemmóddal rendelkezik: Monopolar CUT (monopoláris vágás) Monopolar COAG (monopoláris koaguláció) Bipolar COAG (bipoláris koaguláció) Ezen üzemmódok megkülönböztetése érdekében a készülék elülső része három kezelőmezőre van felosztva: Az elülső lapon sárgával jelölt "Monopolar CUT" kezelőmezőn egy lámpa (2) jelzi a vágóáram aktiválását, és a vágáshoz két különböző...
Seite 436
BM-780 II használati útmutató CUT 1 CUT 2 Beállítás Beállítás CONTACT SPRAY Beállítás Beállítás PRECISE Beállítás...
BM-780 II használati útmutató 5 Üzemeltetés Aktiváláskor az RF áram az előzetesen kiválasztott üzemmódban kapcsol be oly módon, hogy működtetik a markolaton található kapcsolót vagy a lábkapcsoló. Az RF áram leadása a már előzőleg beállított teljesítménynek megfelelően történik. Aktiváláskor folyamatos hang hallható és világítani kezd az üzemmódhoz tartozó...
BM-780 II használati útmutató 5.2 Működéspróba A készülék használata előtt minden készülékfunkciót ellenőrizni kell. Kérjük, végezze el a követ- kező működéspróbákat: 1. A semleges elektróda csatlakozó kábelének dugóját húzza ki újból a csatlakozó hüvelyből (14). A piros figyelmeztető lámpa (12) villog. Ha megpróbálja aktiválni a monopoláris RF áramot, a folyamatos aktiváló...
és a felhasználó súlyos, vagy akár halálos sérülésének veszélye! • Az elektrosebészeti készülék meghibásodása a kimeneti teljesítmény szándékolatlan megemelkedését okozhatja. Ennek megakadályozása érdekében a BM-780 II készülékbe integrálva van egy túladagolást megakadályozó védőkapcsoló. • Kockázatok a magas elektromos feszültségek miatt! •...
BM-780 II használati útmutató ➔ Előfordulhat, hogy az RF sebészeti készülék rendeltetésszerű használata során keletkező szikrák miatt az oxigénnel telített anyagok, mint például vatta és mull meggyulladnak. • A nagyfeszültségű áram, különösen a monopoláris nagyfeszültségű koagulációs áram használata a páciensnél neuromuszkuláris irritációkhoz vezethet.
BM-780 II használati útmutató A páciens helyzetváltozása után ellenőrizni kell, hogy megfelelő-e az elektródák, vezetékek és a szigetelő védőrétegek elhelyezkedése. FIGYELMEZTETÉS Égésveszély a kóboráramok miatt! A kis helyre koncentrált HF áram égéseket okozhat. A monopoláris és bipoláris alkalmazás közös használatakor arra kell ügyelni, hogy a mindenkori vezetékek egymástól legalább 10 cm-es távolságra legyenek.
Seite 442
BM-780 II használati útmutató • Mivel az operáció során folyamatosan a bipolárisról a monopoláris alkalmazásra történő módszeres átváltással kell számolni, azt javasoljuk, hogy minden esetben helyezzen fel semleges elektródát. • A semleges elektródát ne helyezze implantátumokra és más fémrészekre, valamint csontnyúlványokra és heges szövetekre.
• A BM-780 II készüléket csatlakoztassa egy másik áramkörhöz. • Növelje a távolságot a BM-780 II készülék és más készülékek között (ne helyezze ezeket közvetlenül egymás mellé vagy egymásra). • Ha a készülékeket közel egymás mellett vagy a BM-780 II készülékkel együtt egymáson...
• A csatlakozó kábelt úgy helyezze el, hogy lehetőleg ez ne legyen más készülékek közelében. 6.7 Kellékek A Sutter Medizintechnik vállalat a következő ellenőrzött kellékeket javasolja: • Bipoláris szilikonkábel, hossza: 4,5 m (REF 370138 L) • Monopoláris elektróda markolat 2,4 mm átmérőjű elektródaszárhoz, kábelhossz: 4 m (REF 360218) •...
Seite 445
(ezzel kapcsolatban lásd a feszültségek diagramját a 9.2.2 fejezetben). Az alkatrészek a BM-780 II berendezéssel együtt egy rendszert alkotnak (pl.: egy öblítőszivattyú csatlakoztatása, vagy ezek párhuzamos csatlakoztatása egy többszörös csatlakozóaljzathoz), tehát ezek az alkatrészek meg kell feleljenek a megfelelő klinikai környezetre vonatkozó...
és akik ezen ellenőrzési tevékenység tekintetében senki utasítását nem kötelesek követni. ÚTMUTATÓ Használat közben semmilyen karbantartási munka nem végezhető a BM-780 II készüléken. ÚTMUTATÓ A termékek javítását kizárólag a gyártó vagy a gyártó által felhatalmazott szakműhelyek végezhetik. Különben a garancia érvényessége megsemmisül, és adott esetben megszűnik a gyártó...
8.2 Kellékalkatrészek sterilizálása A kellékalkatrészek ápolásánál és előkészítésénél föltétlenül tartsa be a kellékekhez mellékelt utasításokat. 8.3 Nem sterilizálható kellékalkatrészek A nem sterilizálható kellékalkatrészeket, például a lábkapcsolót is rendszeresen kell fertőtleníteni letörléssel. A BM-780 II használati útmutatója nem helyettesíti a kellékek használati útmutatóit.
BM-780 II használati útmutató 9 Műszaki információk 9.1 Műszaki adatok, szabványok, tanúsítás Hálózati csatlakozó 100 – 240 V; 50/60 Hz Teljesítmény RF leadás nélkül kb. 16 VA maximális kimeneti teljesítménynél kb. 120 VA Védelmi osztály Védelmi szint IP2X Osztályozás az MPG...
BM-780 II használati útmutató 9.2.2 RF feszültség CUT 1 CUT 2 Beállítás Beállítás CONTACT SPRAY Beállítás Beállítás PRECISE Beállítás FIGYELMEZTETÉS A biztonságos használathoz olyan aktív kelléket kell használni, amely a mindenkor kiválasztott üzemmódban bírja az RF csúcsfeszültségeket.
Irányelvek és a gyártó nyilatkozata a következő szerint: IEC 60601-1-2:2014, 7. szakasz: Elektromágneses sugárzások A BM-780 II készülék az alább ismertetett elektromágneses környezetben történő üzemeltetésre készült. Az ügyfél vagy a BM-780 II felhasználója meg kell bizonyosodjon arról, hogy a készülék üzemeltetése ilyen környezetben történik. Zavartűrési ellenőrzések Megfelelőségiszint...
Seite 452
Irányelvek és a gyártó nyilatkozata a következő szerint: IEC 60601-1-2:2014, 8.9. szakasz: Elektromágneses sugárzások A BM-780 II készülék az alább ismertetett elektromágneses környezetben történő üzemeltetésre készült. Az ügyfél vagy a BM-780 II felhasználója meg kell bizonyosodjon arról, hogy a készülék használata ilyen környezetben történik. Zavartűrési Ellenőrzési szint az...
Seite 453
Elektromágneses zavartűrés A BM-780 II készülék az alább ismertetett elektromágneses környezetben történő üzemeltetésre készült. Az ügyfél vagy a BM-780 II felhasználója meg kell bizonyosodjon arról, hogy a készülék használata ilyen környezetben történik. A közvetlen közelben működő rádióhullámos készülékek és mobiltelefonok, vagy egyéb adók negatívan befolyásolhatják a készülék működését.
Seite 454
BM-780 II használati útmutató A hordozható és mobil HF telekommunikációs készülékek és a BM-780 II készülék közötti javasolt biztonsági távolságok az IEC 60601-1-2:2014, 8.10 szakasz szerint Meghatározás a nagyfrekvenciás vezeték nélküli kommunikációs berendezésekkel szemben Ellenőrzési Frekvenciasáv Megfelelőségi Távolság frekvencia Moduláció...
BM-780 II használati útmutató 10 Környezettel kapcsolatos utasítások 10.1 Csomagolás Az eladó visszaveszi és újrahasznosítja a teljes csomagolást. Egyébként a csomagolást papírhulladékként vagy háztartási hulladékként is ártalmatlaníthatja. 10.2 A készülék környezetkímélő üzemeltetése A szövet párologtatásakor vigyázzon, hogy az égési folyamat alatt szabályosan létrejött bomlásterméket ne lélegezze be koncentráltan és hosszabb ideig.
Seite 456
BM-780 II használati útmutató Jegyzetek...
Seite 457
BM-780 II használati útmutató Jegyzetek...
Seite 460
Gyártó címe Forgalmazó: Gyártó: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Németország Tel.: +49 (0) 7641 96256-0 Fax: +49 (0) 7641 96256-30 E-mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Fenntartjuk a módosítások jogát! REF 1100-HU; 2023-10-11...
PETUNJUK PENGGUNAAN BM-780 II Generator frekuensi radio REF: 36 00 80 - 01...
Seite 463
3.1.2 Klaim penggantian kerusakan..................4 Pengembalian ......................... 4 PENGAKTIFAN AWAL ........................5 Fungsi elemen kontrol dan lampu sinyal pada BM-780 II ........... 5 Sambungan listrik induk ......................7 Sambungan penyeimbangan potensial ................. 7 Menghidupkan dan mematikan perangkat ................8 Konektor aksesori ........................8 4.5.1...
Seite 464
BM-780 II Petunjuk penggunaan Pembersihan dan desinfeksi ....................21 Sterilisasi komponen aksesori ..................... 21 Komponen aksesori yang tidak dapat disterilkan .............. 21 INFORMASI TEKNIS ........................22 Data teknis, standar, sertifikasi ................... 22 Diagram ..........................23 9.2.1 Daya RF ......................... 23 9.2.2...
BM-780 II Petunjuk penggunaan 1 Penjelasan simbol dan singkatan yang digunakan Batasan suhu Batasan kelembapan Batasan tekanan udara Perangkat medis Radiasi non-ion Ikuti petunjuk penggunaan, catatan, peringatan Catatan pembuangan Ampere Body Floating (tidak cocok untuk digunakan pada jantung) Desibel...
BM-780 II Petunjuk penggunaan 2 Operasi dan penggunaan yang benar 2.1 Informasi umum tentang operasi electrosurgery Electrosurgery adalah prosedur pembedahan yang menggunakan arus listrik untuk mencapai efek bedah. Agar arus ini tidak menyebabkan stimulasi saraf (sengatan listrik), arus bolak-balik digunakan dengan memilih frekuensi yang sangat tinggi (di atas 300 kHz) agar tidak muncul stimulasi saraf (hukum Nernst).
2.2 Penggunaan BM-780 II yang benar BM-780 II dengan daya output maks. 80 watt dalam penggunaan monopolar dan maks. 70 watt dalam mode bipolar adalah perangkat untuk semua prosedur electrosurgery dalam operasi kedokteran telinga, hidung dan tenggorokan, bedah plastik/kosmetik, dermatologi, ginekologi, kedokteran umum, dan untuk ahli bedah umum (kecelakaan) dan di klinik.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 2.3.2 Efek Samping Efek Samping yang terkait secara langsung dengan produk saat ini belum diketahui. Untuk menghindari efek samping yang tidak diinginkan, langkah-langkah keselamatan harus diperhatikan dan dipatuhi, lihat bab Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden..
Klaim penggantian kerusakan hanya bisa berlaku jika penjual atau pengirim segera diberi tahu. Laporan kerusakan harus segera dibuat. Laporan kerusakan harus diserahkan ke perwakilan resmi Sutter terdekat atau ke Sutter sendiri, sehingga klaim penggantian kerusakan dapat dilaporkan kepada pihak asuransi.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 4 Pengaktifan awal 4.1 Fungsi elemen kontrol dan lampu sinyal pada BM-780 II Bagian depan perangkat: Tombol pemilih CUT 1 untuk pemotongan monopolar Lampu sinyal untuk pemotongan monopolar Tombol pemilih CUT 2 untuk pemotongan monopolar dengan jahitan koagulasi...
Seite 471
BM-780 II Petunjuk penggunaan Simbol petunjuk "PERHATIAN!" 17 Sakelar daya Simbol catatan untuk klasifikasi perangkat: BF Simbol petunjuk "PERHATIAN! PERHATIKAN PETUNJUK PENGGUNAAN!" Sambungan untuk instrumen bipolar Bagian belakang perangkat: 21 Label spesifikasi Tanggal produksi Produsen 24 Sambungan PA untuk penyeimbangan potensial listrik...
BM-780 II Petunjuk penggunaan Nomor seri menunjukkan informasi berikut pada setiap perangkat: 780II 02 00 20 3542 Nomor produksi saat ini Tahun pembuatan Kode Status Perangkat Lunak Kode Status Perangkat Keras Jenis perangkat 4.2 Sambungan listrik induk Sebelum pertama kali menghidupkan perangkat, pastikan jaringan pasokan listrik Anda sesuai dengan pengaturan tegangan perangkat yang tertera pada label (di atas konektor (29) untuk kabel daya).
BM-780 II Petunjuk penggunaan 4.4 Menghidupkan dan mematikan perangkat Setelah menghidupkan sakelar daya (17), perangkat siap beroperasi. Jendela indikator di atas sakelar harus menyala hijau. 4.5 Konektor aksesori 4.5.1 Konektor elektroda netral Sambungkan elektroda netral ke konektor (14). Secara opsional, elektroda netral satu bagian atau juga elektroda netral yang memiliki permukaan parsial dapat disambungkan untuk pemantauan terhadap terjadinya kontak dengan pasien.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 4.5.2 Sambungan gagang monopolar Untuk pemotongan dan koagulasi monopolar, gagang dengan sakelar jari atau gagang tanpa sakelar jari bersama kombinasi sakelar kaki dapat disambungkan. Gagang disambungkan ke konektor (10). Elektroda aktif yang diinginkan harus dimasukkan ke dalam gagang bedah sampai dipastikan sudah terpasang dengan aman.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 4.5.4 Pemilihan jenis arus BM-780 II memiliki tiga mode: Monopolar CUT (pemotongan monopolar) Monopolar COAG (koagulasi monopolar) Bipolar COAG (koagulasi bipolar) Untuk membedakan mode ini, bagian depan perangkat dibagi menjadi tiga panel kontrol: Pada panel kontrol "Monopolar CUT" yang ditandai dengan warna...
Seite 476
BM-780 II Petunjuk penggunaan CUT 1 CUT 2 Pengaturan Pengaturan CONTACT SPRAY Pengaturan Pengaturan PRECISE Pengaturan...
BM-780 II Petunjuk penggunaan 5 Pengoperasian Setelah pengaktifan, arus RF dihidupkan sesuai dengan mode yang sebelumnya dipilih melalui pengoperasian sakelar pada gagang atau sakelar kaki. Output arus RF sesuai dengan daya ditetapkan sebelumnya. Dengan pengaktifan tersebut, nada kontinu akan terdengar dan lampu sinyal yang terkait dengan mode akan menyala.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 5.2 Uji fungsi Sebelum menggunakan perangkat, semua fungsi harus diverifikasi. Lakukan uji fungsi berikut: 1. Tarik kembali konektor kabel sambungan untuk elektroda netral dari soket sambungan (14). Lampu peringatan merah (12) berkedip. Ketika mencoba mengaktifkan arus RF monopolar, jika terdengar alarm suara intermiten dan bukan nada pengaktifan kontinu, pengaktifan arus RF diblokir.
• Kesalahan dalam perangkat electrosurgery dapat menyebabkan peningkatan daya output yang tidak diinginkan. Untuk mencegah hal ini, BM-780 II memiliki sirkuit pelindung terintegrasi terhadap kelebihan dosis. • Risiko akibat tegangan listrik tinggi! •...
BM-780 II Petunjuk penggunaan • Penggunaan jenis arus dengan tegangan tinggi, khususnya jenis arus koagulasi tegangan tinggi monopolar, dapat menyebabkan iritasi neuromuskular pada pasien. • Kombinasi dengan perangkat lain harus dilakukan oleh produsen atau dengan persetujuannya. • Perangkat elektromedis lainnya dapat terganggu oleh pengoperasian perangkat bedah RF.
BM-780 II Petunjuk penggunaan PERINGATAN Risiko luka bakar akibat arus yang menyimpang! Arus HF yang terkonsentrasi pada titik kecil dapat menyebabkan luka bakar. Dalam penggunaan monopolar dan bipolar secara bersamaan, pastikan bahwa masing-masing kabel memiliki jarak minimum 10 cm. Semua kabel harus diarahkan dengan longgar dan tidak tergulung.
6.5 Menangani instrumen bedah elektro Perhatikan informasi berikut ini saat menggunakan instrumen RF: • Saluran pasokan dan instrumen yang digunakan harus dirancang untuk tegangan RF BM-780 II dan tidak boleh melebihi tegangan yang ditetapkan (lihat diagram tegangan di bab 9.2.2).
Untuk mengurangi gangguan ini, langkah pencegahan berikut dapat diambil: • Pilih sambungan jaringan BM-780 II di sirkuit arus yang berbeda. • Perbesar jarak BM-780 II dari perangkat lain (tidak langsung di samping satu sama lain atau urutan ditumpuk). • Jika perangkat dioperasikan berdampingan atau ditumpuk dengan BM-780 II, perhatikan fungsi dari kedua perangkat.
Seite 484
Hindari pengaturan pada perangkat dengan tegangan output maksimum melebihi tegangan terukur aksesori (lihat diagram tegangan dalam bab 9.2.2). Jika komponen membentuk suatu sistem dengan BM-780 II (misalnya: koneksi pompa pembilasan atau koneksi ke beberapa soket), maka komponen tersebut wajib memenuhi persyaratan lingkungan medis yang sesuai dan berlaku. Secara khusus, IEC/EN 60601-1 (edisi ke-3, bab 16) wajib dipertimbangkan.
CATATAN Selama proses operasi, jangan lakukan tindakan pemeliharan pada BM-780 II. CATATAN Perbaikan atau reparasi produk hanya boleh dilakukan oleh pihak produsen atau agen yang ditunjuk secara tegas oleh produsen. Bila tidak, garansi akan dibatalkan dan, bila perlu, termasuk klaim pertanggungjawaban lebih lanjut terhadap pihak produsen.
Untuk pemeliharaan dan pemrosesan ulang komponen aksesori, perhatikan petunjuk aksesori terlampir. 8.3 Komponen aksesori yang tidak dapat disterilkan Komponen aksesori yang tidak dapat disterilkan seperti sakelar kaki juga harus menjalani desinfeksi rutin dengan penyekaan. Petunjuk penggunaan BM-780 II tidak menggantikan petunjuk penggunaan aksesori.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 9 Informasi teknis 9.1 Data teknis, standar, sertifikasi Sambungan listrik 100 – 240 V; 50/60 Hz induk Penggunaan daya tanpa output RF sekitar 16 VA dengan output daya maks. sekitar 120 VA Kategori perlindungan I Tingkat perlindungan...
BM-780 II Petunjuk penggunaan 9.2 Diagram 9.2.1 Daya RF CUT1 CUT 2 Tahanan terminal dalam Ω Tahanan terminal dalam Ω CONTACT SPRAY Tahanan terminal dalam Ω Tahanan terminal dalam Ω PRECISE Tahanan terminal dalam Ω Pengaturan "10" (daya keluaran maksimal)
BM-780 II Petunjuk penggunaan 9.2.2 Tegangan RF CUT 1 CUT 2 Pengaturan Pengaturan CONTACT SPRAY Pengaturan Pengaturan PRECISE Pengaturan PERINGATAN Untuk penggunaan yang aman, aksesori yang aktif yang bisa menahan tegangan puncak RF dalam modus yang dipilih harus digunakan.
Pedoman dan deklarasi produsen sesuai dengan IEC 60601-1-2:2014 Bagian 7: Emisi elektromagnetis BM-780 II dimaksudkan untuk dioperasikan dalam lingkungan elektromagnetis yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna BM-780 II harus memastikan bahwa perangkat ini dioperasikan di lingkungan tersebut. Uji imunitas...
Seite 491
Pedoman dan deklarasi produsen sesuai dengan IEC 60601-1-2:2014 Bagian 8.9: Emisi elektromagnetis BM-780 II dimaksudkan untuk dioperasikan dalam lingkungan elektromagnetis yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna BM-780 II harus memastikan bahwa perangkat ini dioperasikan di lingkungan tersebut. Tingkat pengujian...
Seite 492
AM dan FM dan televisi, tidak dapat diprediksi secara teoretis secara akurat. Untuk menentukan lingkungan elektromagnetis terkait unit pemancar stasioner, survei situs harus dipertimbangkan. Jika kekuatan medan yang diukur di lokasi yang menggunakan BM-780 II, tingkat kepatuhan yang melebihi perangkat harus diamati sehubungan dengan fungsi yang tepat. Jika muncul karakteristik pengoperasian yang tidak biasa, langkah-langkah tambahan mungkin diperlukan, misalnya mengubah arah atau memindahkan BM-780 II.
Seite 493
5240, 5500, 5785 217 Hz Jarak keselamatan minimal 30 cm antara perangkat komunikasi HF portabel yang mentransmisikan pita frekuensi yang ditentukan dan BM-780 II harus diperhatikan. KETERANGAN Hal ini mencakup ponsel, WLAN, RFID, dan perangkat Bluetooth. Kelalaian untuk melakukannya bisa menurunkan kinerja perangkat.
BM-780 II Petunjuk penggunaan 10 Petunjuk terkait lingkungan 10.1 Kemasan Kemasan lengkap akan diambil kembali oleh penjual dan akan digunakan kembali. Jika tidak, Anda bisa membuang kemasan bersama limbah kertas dan rumah tangga. 10.2 Pengoperasian perangkat ramah lingkungan Selama penguapan jaringan, pastikan untuk tidak menghirup hasil pembakaran yang muncul secara terkonsentrasi dalam waktu lebih lama.
Seite 495
BM-780 II Petunjuk penggunaan Catatan...
Seite 496
BM-780 II Petunjuk penggunaan Catatan...
Seite 498
Alamat produsen Didistribusikan oleh: Produsen: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Jerman Telp.: +49 (0) 7641 96256-0 Faks.: +49 (0) 7641 96256-30 Email: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Perubahan dapat terjadi sewaktu-waktu! REF 1100-ID; 2023-10-11...
Seite 499
ISTRUZIONI PER L’USO BM-780 II Generatore di radiofrequenza RIF: 36 00 80 - 01...
Seite 501
Reclami di risarcimento danni ..................4 Reso della spedizione ......................4 MESSA IN FUNZIONE ........................5 Funzioni degli elementi operativi e delle spie di segnalazione nel BM-780 II ....5 Connessione alla rete ......................7 Connessione per il collegamento equipotenziale elettrico ..........7 Accensione e spegnimento dell’apparecchio ................
Seite 502
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Pulizia e disinfezione ......................22 Sterilizzazione dei componenti accessori ................22 Componenti accessori non sterilizzabili ................22 INFORMAZIONI TECNICHE ......................23 Dati tecnici, norme e certificazione ..................23 Diagrammi ..........................24 9.2.1 Potenza RF ........................24 9.2.2...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 1 Spiegazione dei simboli e delle abbreviazioni usate Limiti di temperatura Limiti di umidità Limiti di pressione atmosferica Dispositivo medico Radiazione non ionizzante Osservare le istruzioni per l’uso, indicazione, avvertimento Indicazioni per lo smaltimento ...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 2 Meccanismo d’azione e uso conforme alla destinazione 2.1 Considerazioni generali sul meccanismo d’azione dell’elettrochirurgia L’elettrochirurgia è un procedimento chirurgico nel quale la corrente elettrica viene utilizzata allo scopo di ottenere effetti chirurgici. Per fare in modo che questa corrente non provochi alcuna...
Il BM-780 II può essere usato solo da persone che sono state addestrate ad un uso competente e sicuro dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso devono essere osservate sia durante l’addestramento che durante l’uso.
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 2.3.2 Effetti collaterali Non sono attualmente conosciuti effetti collaterali che si riferiscono direttamente al prodotto. Per evitare effetti indesiderati, osservare le misure di sicurezza riportate nel capitolo Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden..
3.2 Reso della spedizione Il reso di un apparecchio alla ditta Sutter o a un punto di assistenza Sutter deve essere eseguito utilizzando possibilmente lo stesso imballaggio di cartone originale. Nel caso questo non sia disponibile, è obbligatorio effettuare il reso solo dopo avere ben protetto e imballato l’apparecchio.
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 4 Messa in funzione 4.1 Funzioni degli elementi operativi e delle spie di segnalazione nel BM-780 II Lato anteriore dell’apparecchio: Tasto di selezione CUT 1 per il taglio monopolare Spia di segnalazione per il taglio monopolare...
Seite 509
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Simbolo dell’indicazione „ATTENZIONE!” 17 Interruttore di rete Simbolo dell’indicazione per la classificazione dell'apparecchio: BF Simbolo dell’indicazione „ATTENZIONE! OSSERVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO” Presa di connessione per strumenti bipolari Lato posteriore dell’apparecchio: 21 Targhetta con indicazione del tipo...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Il numero di serie codifica le seguenti informazioni del singolo apparecchio: 780II 02 00 20 3542 Numero di produzione corrente Anno di costruzione Codice di stato del software Codice di stato del hardware Tipo di apparecchio 4.2 Connessione alla rete...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 4.4 Accensione e spegnimento dell’apparecchio Dopo l’accensione con l’interruttore di rete (17), l’apparecchio è pronto per il funzionamento. La finestrella di visualizzazione sopra l’interruttore deve essere accesa di color verde. 4.5 Collegamento di accessori 4.5.1 Collegamento dell’elettrodo neutro...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 4.5.2 Collegamento di impugnature monopolari Per il taglio e la coagulazione monopolari si può collegare una impugnatura con interruttore a dito oppure una impugnatura senza interruttore a dito in combinazione con un interruttore a pedale. Le impugnature vengono collegate alla presa (10).
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 4.5.4 Selezione della forma di corrente Il BM-780 II dispone di tre modalità operative: Monopolar CUT (taglio monopolare) Monopolar COAG (coagulazione monopolare) Bipolar COAG (coagulazione bipolare) Per distinguere queste modalità operative, il pannello frontale è suddiviso in tre settori: Nel settore operativo "Monopolar CUT", contrassegnato in giallo sul...
Seite 514
Istruzioni per l’uso del BM-780 II CUT 1 CUT 2 Impostazione Impostazione CONTACT SPRAY Impostazione Impostazione PRECISE Impostazione...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 5 Funzionamento Al momento dell’attivazione viene applicata la corrente RF corrispondente alla modalità operativa prima selezionata, azionando l’interruttore nell’impugnatura oppure l’interruttore a pedale. L’erogazione di corrente RF avviene secondo la potenza prima impostata. Con l’attivazione viene emesso un suono continuo e la spia di segnalazione corrispondente alla modalità...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 5.2 Test funzionali Prima dell’uso dell’apparecchio, tutte le funzioni dell’apparecchio dovrebbero essere verificate. Eseguire i seguenti test funzionali: 1. Estrarre nuovamente dalla presa la spina del cavo di collegamento per l’elettrodo neutro (14). Si accende a intermittenza la spia di segnalazione rossa (12). Se si cerca di attivare la corrente RF monopolare, viene emesso un segnale acustico intermittente di avvertimento invece del suono di attivazione continuo e l’attivazione di corrente RF è...
• Un difetto presente in un apparecchio elettrochirurgico può causare un aumento involontario della potenza in uscita. Per impedirlo, nel BM-780 II è integrato un interruttore di protezione contro il sovradosaggio. • Rischi dovuti ad alte tensioni elettriche! •...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II • L’uso di un tipo di corrente ad alta tensione, in particolare di un tipo di corrente di coagulazione monopolare ad alta tensione, può provocare nel paziente irritazioni neuromuscolari. • La combinazione con altri apparecchi può essere realizzata solo ad opera del costruttore o con la sua approvazione.
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Dopo una modifica della posizione del paziente, si deve verificare che gli elettrodi, i cavi e gli strati protettivi isolanti siano disposti correttamente. AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni dovute a correnti vaganti! Se la corrente RF si concentra su piccoli punti, possono verificarsi delle ustioni. Se si usa contemporaneamente l’applicazione monopolare e quella bipolare si deve fare...
Seite 520
Istruzioni per l’uso del BM-780 II • Il rischio di ustione sotto l'elettrodo neutro è particolarmente elevato se vengono utilizzate correnti di taglio o di coagulazione monopolari ad alta potenza con periodi di attivazione molto lunghi. • Dal momento che durante lo svolgimento dell'operazione bisogna sempre tenere conto di un cambiamento di metodo dall'applicazione bipolare all'applicazione monopolare, consigliamo in ogni caso l'applicazione di un elettrodo neutro.
• I cavi di collegamento e lo strumentario utilizzato devono essere progettati per le tensioni RF del BM-780 II e non devono superarle (in proposito vedere i diagrammi di tensione al capitolo 9.2.2). • Prima dell'uso sottoporre a un accurato controllo visivo i componenti accessori.
Per ridurre questi disturbi, si possono adottare le seguenti contromisure: • Scegliere la connessione a rete del BM-780 II su un altro circuito di corrente. • Aumentare la distanza tra il BM-780 e l’altro apparecchio (non disporli l’uno accanto all’altro o sovrapposti).
Seite 523
(vedere per questo i diagrammi di tensione al capitolo 9.2.2). Se vi sono componenti che formano un sistema con il BM-780 II (ad es.: collegamento di una pompa di irrigazione o connessione a una presa multipla), essi devono essere conformi ai requisiti del corrispondente ambiente medico.
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 7 Controlli tecnici di sicurezza Sull’apparecchio devono essere eseguiti controlli almeno ogni 24 mesi ad opera di persone che, sulla base della loro formazione, delle loro conoscenze e delle loro esperienze acquisite con l’attività pratica, possono eseguire tali controlli tecnici per la sicurezza e che non sono soggette ad alcuna direttiva esterna nello svolgimento di questa attività...
8.3 Componenti accessori non sterilizzabili Gli accessori non sterilizzabili, come ad esempio l’interruttore a pedale, sono anch’essi da sottoporre a una regolare disinfezione per strofinamento. Le istruzioni per l’uso del BM-780 II non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell’accessorio.
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 9 Informazioni tecniche 9.1 Dati tecnici, norme e certificazione Connessione alla rete 100 – 240 V; 50/60 Hz Assorbimento di senza erogazione di RF circa 16 VA potenza con potenza massima in uscita circa 120 VA...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 9.2 Diagrammi 9.2.1 Potenza RF CUT1 CUT 2 Impedenza in Ω Impedenza in Ω CONTACT SPRAY Impedenza in Ω Impedenza in Ω PRECISE Impedenza in Ω Regolazione "10" (potenza massima in uscita) Regolazione "5" (metà potenza in uscita)
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 9.2.2 Tensione RF CUT 1 CUT 2 Impostazione Impostazione CONTACT SPRAY Impostazione Impostazione PRECISE Impostazione AVVERTIMENTO Per un uso sicuro devono essere utilizzati accessori attivi che resistono alla tensione di picco RF corrispondente alla modalità selezionata.
Seite 529
Linee guida e dichiarazione del fabbricante in conformità alla norma IEC 60601-1-2:2014 sezione 7: Emissioni elettromagnetiche Il BM-780 II è destinato al funzionamento in un ambiente elettromagnetico come in seguito descritto. Il cliente o l’utilizzatore del BM-780 II deve accertarsi di operare in un ambiente del genere. Collaudi di resistenza ai...
Seite 530
Linee guida e dichiarazione del fabbricante in conformità alla norma IEC 60601-1-2:2014 sezione 8.9: Emissioni elettromagnetiche Il BM-780 II è destinato al funzionamento in un ambiente elettromagnetico come in seguito descritto. Il cliente o l’utilizzatore del BM-780 II deve accertarsi di operare in un ambiente del genere.
Seite 531
Nel caso l’intensità di campo, misurata sul posto in cui il BM-780 II viene usato, superi il livello di concordanza sopra riportato, l’apparecchio deve essere tenuto sotto osservazione in relazione al suo funzionamento ordinario.
Seite 532
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Distanze di protezione consigliate tra le apparecchiature di telecomunicazione HF portatili e mobili e il BM-780 II secondo la norma IEC 60601-1-2:2014 sezione 8.10 Determinazione rispetto alle apparecchiature di comunicazione senza fili ad alta frequenza...
Istruzioni per l’uso del BM-780 II 10 Indicazioni importanti per l’ambiente 10.1 Imballaggio L’imballaggio completo viene ritirato dal venditore e riutilizzato. Altrimenti è possibile smaltire l’imballaggio nei raccoglitori di carta o nei rifiuti domestici. 10.2 Funzionamento dell’apparecchio rispettoso dell’ambiente Durante la vaporizzazione del tessuto fare attenzione che i prodotti di ablazione che si formano nel processo conforme alla destinazione d’uso non vengano inalati concentrati per un periodo di tempo...
Seite 534
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Appunti...
Seite 535
Istruzioni per l’uso del BM-780 II Appunti...
Seite 538
Indirizzo del fabbricante Commercializzato da: Fabbricante: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germania Tel.: +49 (0) 7641 96256-0 Fax: +49 (0) 7641 96256-30 E-mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Con riserva di modifiche! RIF 1100-IT; 2023-10-11...
Seite 539
사용 설명서 BM-780 II 라디오파 발생기 REF: 36 00 80 - 01...
Seite 541
3.1.1 운반으로 인한 손상 ...........5 3.1.2 손해 배상 청구 ............5 반송 ..............5 시운전 ..............6 BM-780 II 조작 요소와 신호 램프의 기능 ........6 전원 연결 ..............8 등전위 본딩 연결부 ............9 장치 전원 켜기 및 끄기 ...........9 액세서리 연결 ............9 4.5.1 대극판...
Seite 542
BM-780 II 사용 설명서 관리 지침 ..............25 세척 및 소독 ............25 액세서리 부품 멸균 ............25 멸균 불가능한 액세서리 부품 ..........25 기술 정보 ..............26 기술 데이터, 표준, 인증 ..........26 다이어그램 ..............27 9.2.1 RF 출력 .............27 9.2.2 RF 전압 .............28 전자기...
BM-780 II 사용 설명서 1 사용 기호 및 약어 설명 온도 제한 습도 제한 기압 제한 의료기기 비전리 방사선 사용 설명서 준수, 주의사항, 경고 폐기 지침 옴(Ohm) 암페어(Ampere) Body Floating(심장에 사용하기에 부적합) 데시벨 헥토파스칼 헤르츠 킬로헤르츠 유럽 의료기기지침(Medical Device Directive) MDD 93/42(EEC) 메가헤르츠...
BM-780 II 사용 설명서 2 작용 방식 및 지정된 용도 2.1 전기 외과 수술의 작용 방식에 관한 일반 정보 전기 외과 수술은 수술 효과를 달성하기 위해 전류를 이용하는 수술 절차입니다. 이 전류가 신경 자극(전기 충격)을 일으키지 않도록, 주파수가 어떤 신경 자극도 발생하지...
데이터에서 각 전류 유형별로 지정된 최대 출력보다 큰 RF 출력이 필요한 모든 사용 분야는 제외됩니다. BM-780 II는 장치를 적절하고 안전하게 사용하는 훈련을 받은 사람만 사용할 수 있습니다. 지시 및 사용 시 사용 설명서를 준수해야 합니다. 전기 외과 수술을 안전하게 사용하려면 사용자가 기술 및 사용 형식에 정통해야만 합니다.
BM-780 II 사용 설명서 2.3 금기 및 부작용 2.3.1 금기 각 유형의 전류 관련 기술 데이터에 지정된 최대 전력보다 높은 RF 성능이 필요한 사용은 금지됩니다. 그 범위와 관련하여 횡단면이 작은 신체 부분(필라멘트 구조 및 피판)에 수술하는 경우, 다른 위치의 불필요한 응고를 막기 위해 양극성 기술을 적용하거나 RF 수술에 사용하지...
손해 보고서를 가까운 Sutter 대리점 또는 Sutter에 직접 제출해야 합니다. 3.2 반송 Sutter 또는 Sutter 서비스 센터로 장치를 반송하는 경우 가능하면 원래 포장 상자를 사용해야 합니다. 이것을 즉시 사용할 수 있는 상황이 아니라면, 반드시 장치가 잘 보호되도록 포장하여 반송해야 합니다. 부적절한 포장에 대한 모든 책임은 발송인에게...
BM-780 II 사용 설명서 4 시운전 4.1 BM-780 II 조작 요소와 신호 램프의 기능 장치 앞면: 단극성 절개 선택 버튼 CUT 1 단극성 절개 신호 램프 응고 영역이 있는 단극성 절개 선택 버튼 CUT 2 접촉형 응고 선택 버튼 CONTACT 단극성...
Seite 549
BM-780 II 사용 설명서 RF 전류용 대극판은 접지 연결되어 있으나, NF 전류용은 그렇지 않음 14 대극판 연결부 15 작동 준비 장치 신호 램프 지시 기호 "주의!” 17 전원 스위치 장치 분류 지시 기호 BF 지시 기호 "주의! 사용 설명서를 준수하십시오!"...
BM-780 II 사용 설명서 제품 일련 번호 780II 02 00 20 3542 제조 연도 소프트웨어 상태 코드 하드웨어 상태 코드 장치 타입 4.2 전원 연결 최초로 전원을 켜기 전에 공급망이 장치의 라벨(전원 케이블용 연결 소켓(29) 위)에 표시된 전압 설정과 일치하는지 확인하십시오.
BM-780 II 사용 설명서 4.3 등전위 본딩 연결부 등전위 본딩은 장치 하우징의 전도성이 높은 전기적 연결입니다. 등전위 본딩은 전기 오류가 발생할 경우에도 장치가 항상 동일한 전위를 유지할 것을 보장해야 합니다. 등전위 본딩은 특정 수술 공간(예: 심장 내 수술)에 대해 규정되며, 등전위 본딩 연결부(24)를 통해 구축할 수...
BM-780 II 사용 설명서 참고사항 대극판과 환자 사이에 접촉이 충분하지 않으면, 접촉 품질 모니터링이 장착된, 모니터링 가능한 대극판을 사용하는 경우 음향 경고 신호가 울립니다. 대극판의 적절한 사용 방법에 대한 자세한 정보는 6.3 단원을 참조하십시오. 경고 대극판을 부적절하게 취급함으로 인한 화상 위험! 대극판의...
전압이 흐르는 부품과 접촉 시 감전 위험! 전극을 삽입할 때와 전극을 변경하는 동안에는 고주파 전류를 활성화할 수 없습니다. 4.5.4 전류 방식 선택 BM-780 II에는 세 가지 작동 모드가 있습니다. Monopolar CUT(단극성 절개) Monopolar COAG(단극성 응고) Bipolar COAG(양극성 응고) 이 작동 모드를 구별하기 위해, 장치 앞면이 세 개의 구역으로 나뉘어 있습니다.
BM-780 II 사용 설명서 전면판에 황색으로 표시된 조작 필드 "Monopolar COAG"에는 램프(5)를 통해 절개 전류의 활성화가 표시되며, 절개를 위한 두 개의 서로 다른 전류 방식이 있습니다. CONTACT(4) 전극과 조직 사이의 직접 접촉 시 침투를 통한 응고 SPRAY(6) 불꽃을 통한 표면 응고(Fulguration: 고주파...
Seite 555
BM-780 II 사용 설명서 CUT 1 CUT 2 설정 설정 CONTACT SPRAY 설정 설정 PRECISE 설정...
Seite 556
BM-780 II 사용 설명서 5 작동 펜슬에 있는 스위치 또는 풋 스위치를 눌러서 활성화하는 경우 사전에 선택한 작동 모드에 따라 RF 전류가 켜집니다. RF 전류는 사전에 설정한 출력에 따라 출력됩니다. 활성화와 동시에 연속적인 음이 울리며, 작동 모드에 속한 신호 램프가 켜집니다.
BM-780 II 사용 설명서 5.1 특수 기능 이 장치에는 다음 특수 기능이 있습니다. 기능은 조직 상태에 따라 장치의 전력 출력을 모니터링하고 AutoRF 규정합니다. 5.2 기능 테스트 장치를 이용하기 전에 모든 장치 기능을 점검해야 합니다. 다음과 같은 기능 테스트를 수행하십시오: 1. 대극판용 연결 케이블의 플러그를 연결 소켓(14)에서 다시 잡아당깁니다. 적색 경고...
치명상을 입을 가능성이 있습니다! • 전기 외과 장치의 고장은 뜻하지 않은 출력 전력 증가를 야기할 수 있습니다. 이를 방지하기 위해, BM-780 II에 용량 초과에 대한 보호 회로가 내장되어 있습니다. • 높은 전기 전압으로 인한 위험! • RF 출력은 해당 적용에 대해 가능한 한 작게 설정해야 합니다.
BM-780 II 사용 설명서 ➔ 세제, 소독제 또는 용제로 사용하는 가연성 물질은 RF 수술을 적용하기 전에 증발시켜야 합니다. ➔ 환자 아래, 신체에서 깊이 들어간 부분(예: 배꼽) 또는 체강(예: 질)에는 가연성 액체가 응집할 위험이 있습니다. 해당 위치에 응집된 액체는 RF 외과 장치를 사용하기...
BM-780 II 사용 설명서 • 환자 아래에 액체가 응집하지 않도록 모든 상황에서 방지해야 하며, 상황에 따라 마른 천을 더 많이 사용하십시오. • RF 전극으로 가는 공급 라인이 환자 또는 다른 라인에 접하지 않아 구부러짐 없이 이어지도록 합니다. 이는 특히 대극판 라인에서 중요합니다. 제조업체가 장치에 대해...
Seite 561
BM-780 II 사용 설명서 • 신체 내의 전류 경로는 가능한 한 짧아야 하며, 신체의 횡방향이 아닌 종방향 또는 대각선 방향으로 이어져야 합니다. 흉부에서는 어떤 경우에도 금지됩니다. • 신체에 금속부가 존재하는 경우 가능한 한 제거하거나, 절연하거나, 특별한 주의를 기울여야 합니다. • 수술을 진행하는 전체 시간 동안 지속적인 대극판 사용을 보장하기 위해, 당사는 두...
Seite 562
BM-780 II 사용 설명서 • 대극판을 제거할 때 케이블 또는 연결 플레이트를 당기지 마십시오. 부착형 전극의 경우, 빠르게 떼어내면 피부에 부상을 입을 수 있습니다. • 대극판 사용 설명서에 유의하십시오. 6.4 심박 조율기, 능동 및 수동 삽입물 경고 일반적으로 금속 삽입물이 있는 환자에 대해서는 RF 전류 경로를 이 삽입물...
6.5 전기 외과 기기 취급 RF 기기 사용 시 다음 지침에 유의하십시오. • 공급 라인 및 사용 기기류는 BM-780 II의 RF 전압에 맞게 설계되어 있어야 하고 이를 초과하면 안 됩니다(9.2.2 전압 다이어그램 참조). • 사용하기 전에 액세서리 부품을 철저하게 육안으로 점검해야 합니다.
BM-780 II 사용 설명서 • 장치들을 BM-780 II와 나란히 놓고 또는 쌓아 놓고 작동하는 경우, 두 장치의 기능을 관찰해야 합니다. • 규정에 따른 접지에 등전위 본딩 볼트(24)를 연결하십시오. • 가능한 기기가 다른 장치 및 그러한 장치의 연결 케이블 근처에 있지 않도록 기기...
최대 출력 전압이 액세서리 정격 전압을 초과하는 장치 설정을 조정하지 마십시오(이에 대해서는 아래 9.2.2의 전압 다이어그램 참조). BM-780 II 시스템을 이용하여 구성 요소 빌드(예: 플러싱 펌프 또는 다중 소켓에 연결), 이는 적절한 의료 환경의 요구 사항을 충족해야 합니다. 특히, IEC/EN 60601-1(제3판, 16장)을...
Seite 566
BM-780 II 사용 설명서 참고사항 제품 수리는 제조업체 또는 제조업체의 명시적인 허가를 받은 업체만이 실시할 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 모든 보증이 무효화되며, 필요 시 제조업체에 대한 추가적인 책임 청구권 역시 상실될 수 있습니다. 다음의 안전 점검이 정해져 있습니다. • 장치 및 액세서리에 기능을 제한하는 기계적 손상이 있는지 점검하십시오.
BM-780 II 사용 설명서 8 관리 지침 8.1 세척 및 소독 세척 및 소독하려면 장치를 전원에서 분리해야 합니다. 세제 및 소독제를 사용하는 경우 분사 시에 용액이 장치 내부로 들어가지 않도록 유의하십시오. 장치는 시중에서 판매하는 비알코올성 세제를 사용하여 전면판을 포함한 모든 외측면을...
BM-780 II 사용 설명서 9.2 다이어그램 9.2.1 RF 출력 CUT1 CUT 2 연결 저항(Ω) 연결 저항(Ω) CONTACT SPRAY 연결 저항(Ω) 연결 저항(Ω) PRECISE 연결 저항(Ω) 설정 "10"(최대 출력 전력) 설정 "5"(절반의 출력 전력)
9.3 전자기 호환성에 관한 지침 및 제조업체 선언 IEC 60601-1-2:2014, 7 단락: 전파간섭 저항성에 따른 지침 및 제조업체 선언 BM-780 II는 아래에 명시된 전자기 환경에서 사용하기 위한 것입니다. BM-780 II의 고객 또는 사용자는 장치를 반드시 이와 같은 환경에서 작동해야 합니다. 내성 시험...
Seite 572
BM-780 II 사용 설명서 IEC 60601-1-2:2014, 8.9 단락: 전파간섭 저항성에 따른 지침 및 제조업체 선언 BM-780 II는 아래에 명시된 전자기 환경에서 사용하기 위한 것입니다. BM-780 II의 고객 또는 사용자는 장치를 반드시 이러한 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601에 따른 내성 시험...
Seite 573
BM-780 II 사용 설명서 IEC 60601-1-2:2014, 8.9 단락: 전파간섭 저항성에 따른 지침 및 제조업체 선언 BM-780 II는 아래에 명시된 전자기 환경에서 사용하기 위한 것입니다. BM-780 II의 고객 또는 사용자는 장치를 반드시 이러한 환경에서 사용해야 합니다. 바로 옆에서 작동하는 라디오 및 휴대전화 또는 기타 송신기는 장치의 기능을 저해할 수...
Seite 574
BM-780 II 사용 설명서 IEC 60601-1-2:2014, 8.10 단락에 따른 휴대용 및 모바일 HF 통신 장비와 BM-780 II 사이의 권장 안전 거리 고주파 무선 통신 장치에 대한 사항 주파수 시험 주파수 거리 변조 준수 수준(V/m) 대역(MHz) (MHz) 펄스 변조 380 - 390 18 Hz ±5kHz...
BM-780 II 사용 설명서 10 환경 관련 주의사항 10.1 포장 전체 포장은 판매자가 회수 및 재사용합니다. 그렇지 않은 경우 포장재를 종이 쓰레기 및 가정용 쓰레기로 폐기할 수 있습니다. 10.2 환경친화적인 장치 운영 조직이 기화할 때 정상적으로 발생하는 연소를 오랜 기간에 걸쳐 집중적으로 흡입하지...
Seite 580
제조업체 주소 배포: 제조업체: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germany 전화: +49 (0) 7641 96256-0 팩스: +49 (0) 7641 96256-30 이메일: info@sutter-med.de www.sutter-med.de 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다! REF 1100-KO; 2023-10-11...
Seite 581
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BM-780 II Radijo dažnio generatorius REF: 36 00 80 - 01...
Seite 583
3.1.2 Pretenzijos atlyginti žalą....................4 Grąžinimas..........................4 NAUDOJIMO PRADŽIA ........................5 BM-780 II valdymo elementų funkcijos ir signalinės lemputės ........... 5 Prijungimas prie tinklo ......................7 Potencialo vienodinimo jungtis ....................7 Įrenginio įjungimas ir išjungimas ................... 8 Reikmenų prijungimas ......................8 4.5.1...
Seite 584
BM-780 II naudojimo instrukcija Valymas ir dezinfekavimas ....................21 Reikmenų dalių sterilizacija ....................21 Nesterilizuojamos reikmenų dalys ..................21 TECHNINĖ INFORMACIJA ......................22 Techniniai duomenys, standartai, sertifikavimas ............... 22 Diagramos ..........................23 9.2.1 RD galia ......................... 23 9.2.2 RD įtampa ........................24 Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija dėl elektromagnetinio suderinamumo ...
BM-780 II naudojimo instrukcija 1 Naudotų simbolių ir trumpinių paaiškinimas Temperatūros apribojimas Oro drėgnio apribojimas Oro slėgio apribojimas Medicinos prietaisas Nejonizuojanti spinduliuotė Laikykitės naudojimo instrukcijos, nurodymas, įspėjimas Šalinimo nurodymas Omas Amperas Body Floating (netinka naudoti prie širdies) Decibelas Hektopaskalis...
BM-780 II naudojimo instrukcija 2 Veikimo būdas ir naudojimas pagal paskirtį 2.1 Bendroji informacija apie elektrochirurgijos veikimo būdą Elektrochirurgija yra chirurginis metodas, per kurį naudojama elektros srovė chirurginiams efektams pasiekti. Kad ši srovė nesudirgintų nervų (elektros šokas), naudojama kintamoji srovė, kurios dažnis buvo parinktas toks aukštas (virš...
BM-780 II naudojimo instrukcija 2.2 BM-780 II naudojimas pagal paskirtį BM-780 II su savo išvesties galia maks. 80 W monopoliarinio naudojimo atveju ir maks. 70 W bipoliarinio naudojimo atveju įrenginys visoms elektrochirurginėms operacijoms otorinolaringologijos, plastinės / kosmetinės chirurgijos, dermatologijos, ginekologijos, bendrosios medicinos ir privačios praktikos (traumatologams) chirurgų...
žalą. 3.2 Grąžinimas Siunčiant įrenginį atgal į „Sutter“ arba „Sutter“ techninės priežiūros centrą, jei įmanoma, reikia naudoti originalią kartoninę dėžę. Jei jos nebėra, būtina atgal siunčiamą įrenginį supakuoti į tinkamą ir saugią pakuotę. Netinkamai supakavus, visa atsakomybė tenka siuntėjui. Reikia pridėti šiuos lydimuosius dokumentus:...
BM-780 II naudojimo instrukcija 4 Naudojimo pradžia 4.1 BM-780 II valdymo elementų funkcijos ir signalinės lemputės Įrenginio priekis: Monopoliarinio pjovimo parinkimo mygtukas CUT 1 Monopoliarinio pjovimo signalinė lemputė Monopoliarinio pjovimo su koaguliacijos kraštu parinkimo mygtukas CUT 2 Kontaktinės koaguliacijos parinkimo mygtukas CONTACT Monopoliarinės koaguliacijos signalinė...
Seite 590
BM-780 II naudojimo instrukcija 15 Įrenginio parengties naudoti signalinė lemputė Nurodymas-simbolis „DĖMESIO!“ 17 Tinklo jungiklis Įrenginio klasifikacijos nurodomasis simbolis: BF Nurodymas-simbolis „DĖMESIO! LAIKYKITĖS NAUDOJIMO INSTRUKCIJŲ!“ Bipoliarinių instrumentų jungtis Įrenginio nugarinė pusė: 21 Specifikacijų lentelė Pagaminimo data Gamintojas 24 Elektrinio potencialų vienodinimo PA jungtis Kojinio jungiklio prijungimo lizdas 26 Serijos numeris (kodą...
BM-780 II naudojimo instrukcija Serijos numeryje užkoduota ši informacija apie atitinkamą įrenginį: 780II 02 00 20 3542 Gaminio eilės numeris Pagaminimo metai Programinės įrangos versijos kodas Aparatinės įrangos versijos kodas Įrenginio tipas 4.2 Prijungimas prie tinklo Prieš pirmą kartą įjungdami, įsitikinkite, kad maitinimo tinklas sutampa su etiketėje (virš...
BM-780 II naudojimo instrukcija 4.4 Įrenginio įjungimas ir išjungimas Įjungus tinklo jungiklį (17) įrenginys yra parengtas naudoti. Indikacinis langelis virš jungiklio turi šviesti žaliai. 4.5 Reikmenų prijungimas 4.5.1 Neutralaus elektrodo prijungimas Prijunkite neutralų elektrodą prie jungties (14). Galite prijungti pasirinktai vienos dalies neutralius elektrodus arba tokius su dviem daliniais paviršiais, dėl kurių...
BM-780 II naudojimo instrukcija 4.5.2 Monopoliarinių rankenų prijungimas Monopoliariniam pjovimui ir koaguliacijai galima prijungti rankeną su mygtuku arba rankeną be mygtuko kartu su kojiniu jungikliu. Rankenos prijungiamos prie jungties (10). Norimą aktyvų elektrodą reikia įstumti į chirurginio įrenginio rankeną, kol bus užtikrintas saugus laikymas.
BM-780 II naudojimo instrukcija 4.5.4 Srovės formos parinkimas BM-780 II yra trys darbo režimai: Monopolar CUT (monopoliarinis pjovimas) Monopolar COAG (monopoliarinė koaguliacija) Bipolar COAG (bipoliarinė koaguliacija) Šiems darbo režimams atskirti priekis yra padalintas į tris valdymo laukus: Priekinėje plokštėje geltonai pažymėtame valdymo lauke „Monopolar CUT“...
Seite 595
BM-780 II naudojimo instrukcija CUT 1 CUT 2 Nustatymas Nustatymas CONTACT SPRAY Nustatymas Nustatymas PRECISE Nustatymas...
BM-780 II naudojimo instrukcija 5 Darbas RD srovei suaktyvinti įjungiamas prieš tai parinktas režimas, paspaudus jungiklį ant rankenos arba kojinį jungiklį. RD srovė atiduodama priklausomai nuo prieš tai nustatytos galios. Suaktyvinus skamba nuolatinis signalas ir šviečia darbo režimui priklausanti signalinė lemputė.
BM-780 II naudojimo instrukcija 5.2 Funkcijų testas Prieš įrenginio naudojimo reikia patikrinti visas įrenginio funkcijas. Atlikite šiuos funkcijų testus: 1. Neutralaus elektrodo prijungimo kabelio kištuką vėl ištraukite iš prijungimo lizdo (14). Mirksės raudona įspėjamoji lemputė (12). Bandant suaktyvinti monopoliarinę RD srovę, suskamba periodinis garsinis įspėjamasis signalas vietoje nuolatinio aktyvinimo garso, RD srovės...
• Dėl klaidos elektrochirurgijos įrenginyje gali nepageidaujamai pakilti išvesties galia. Siekiant to išvengti, BM-780 II yra su integruotu apsaugos nuo perdozavimo perjungikliu. • Aukštos elektros įtampos keliama rizika! • RD galia atitinkamam naudojimui turi būti kiek įmanoma mažesnė.
BM-780 II naudojimo instrukcija 6.2 Paciento padėtis Monopoliariniais naudojimo atvejais iš elektrochirurgijos įrenginio per aktyvų elektrodą į pacientą tiekiama elektros srovė gali būti • nukreipiama įprastu keliu per neutralų elektrodą, kuris srovę dideliu plotu ir taip nesusidarius aktyvaus elektrodo šilumos efektui, nuo paciento į įrenginį arba •...
BM-780 II naudojimo instrukcija • Turi būti užtikrintas saugus neutralaus elektrodo kontaktas per visą RD naudojimo trukmę. Pridėjus neutralų elektrodą prie galūnių negali būti sutrikdyta kraujotaka. • Neutralus elektrodas turi būti kuo arčiau operacijos lauko ir visu pločiu patikimai priglusti prie paciento kūno.
Jei įmanoma, naudokite bipoliarinę techniką. 6.5 Darbas su elektrochirurginiais instrumentais Naudodami RD instrumentus laikykitės šių nurodymų: • Įvadai ir naudoti instrumentai yra skirti BM-780 II RD įtampoms ir turi jų neviršyti (žr. įtampos diagramą 9.2.2 skyriuje). • Prieš naudojimą reikia kruopščiai apžiūrėti reikmenų dalis.
• Parinkite BM-780 II tinklo jungtį prie kitos srovės grandinės. • Padidinkite atstumą tarp BM-780 II ir kito įrenginio (nedėkite arti vienas kito arba vieną virš kito). • Jei įrenginiai su BM-780 II eksploatuojami vienas šalia kito arba vienas virš kito, reikia stebėti abiejų...
Seite 603
Venkite tokių įrenginio nustatymų, kuriuos parinkus maksimali išvesties įtampa viršija reikmens matavimo įtampą (žr. apie tai įtampos diagramą 9.2.2 skyriuje). Jei komponentai su BM-780 II sudaro sistemą (pvz.: praplovimo siurblio jungtis arba prijungimas prie daugiakontakčio kištukinio lizdo), jie turi atitikti tam tikrus medicininei aplinkai keliamus reikalavimus.
žinių ir per praktinę veiklą įgytos patirties gali tinkamai atlikti tokias saugumo technikos patikras bei neturi būti instruktuojami dėl šių patikros darbų. NURODYMAS Naudojimo metu draudžiama vykdyti BM-780 II techninės priežiūros darbus. NURODYMAS Gaminių remonto darbus leidžiama atlikti tik gamintojui arba jo įgaliotai įstaigai. Kitaip prarandama teisė...
8.2 Reikmenų dalių sterilizacija Atlikdami reikmenų dalių priežiūros ir pakartotinio paruošimo darbus, laikykitės pridėtų prie reikmenų nurodymų. 8.3 Nesterilizuojamos reikmenų dalys Nesterilizuojamos reikmenų dalys, pvz., kojinis jungiklis, turi būti reguliariai dezinfekuojamos šluostant. BM-780 II naudojimo instrukcija nepakeičia reikmens naudojimo instrukcijos.
BM-780 II naudojimo instrukcija 9 Techninė informacija 9.1 Techniniai duomenys, standartai, sertifikavimas Prijungimas prie tinklo 100–240 V; 50/60 Hz Galios poreikis be RD atiduodamosios galios apie 16 VA esant maks. išvesties galiai apie 120 VA Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP2X...
BM-780 II naudojimo instrukcija 9.2.2 RD įtampa CUT 1 CUT 2 Nustatymas Nustatymas CONTACT SPRAY Nustatymas Nustatymas PRECISE Nustatymas ĮSPĖJIMAS Saugiam naudojimui užtikrinti reikalingas aktyvus reikmuo, kuris atitinkamai parinktame režime palaiko RD pikines įtampas.
9.3 Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija dėl elektromagnetinio suderinamumo Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija pagal IEC 60601-1-2:2014 7 skyrių: Elektromagnetinis spinduliavimas BM-780 II yra skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. BM-780 II klientas arba naudotojas turi užtikrinti, kad jis bus eksploatuojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo trukdžiams Atitikties lygis Elektromagnetinė...
Seite 610
BM-780 II naudojimo instrukcija Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija pagal IEC 60601-1-2:2014 8.9 skyrių: Elektromagnetinis spinduliavimas BM-780 II yra skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. BM-780 II klientas arba naudotojas turi užtikrinti, kad jis būtų naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo Patikros lygis pagal Atitikties lygis Elektromagnetinė...
Seite 611
AM ir FM radijo ir televizijos siųstuvų, laukų stiprio neįmanoma nustatyti teoriškai iš anksto. Elektromagnetinei aplinkai dėl stacionarių siųstuvų nustatyti reikia atlikti vietos tyrimą. Jei vietoje, kurioje naudojamas BM-780 II pamatuotas lauko stipris viršija viršutinį atitikties lygį, reikia stebėti, ar tinkamai veikia įrenginys. Pastebėjus neįprastus požymius gali būti reikalingos papildomos priemonės, pvz., BM-780...
Seite 612
5240, 5500, 5785 217 Hz Minimalus apsauginis atstumas 30 cm tarp nešiojamų AD ryšio įrenginių, kurie spinduliuoja tam tikroje dažnio juostoje, ir BM-780 II turi būti išlaikomas. Tai taip pat PASTABA taikoma mobiliesiems telefonams, WLAN, RFID ir „Bluetooth“ įrenginiams. Jei nepaisoma šio nurodymo, gali sumažėti įrenginio galios charakteristika.
BM-780 II naudojimo instrukcija 10 Aplinkai svarbūs nurodymai 10.1 Pakuotė Visą pakuotę atgal priima pardavėjas antriniam naudojimui. Kitais atvejais pakuotę šalinkite su popieriaus arba buitinėmis atliekomis. 10.2 Aplinką tausojantis įrenginio eksploatavimas Garindami audinį, turite saugotis, kad ilgesnį laiką koncentruotai nekvėpuotumėte naudojant pagal paskirtį...
Seite 614
BM-780 II naudojimo instrukcija Užrašai...
Seite 615
BM-780 II naudojimo instrukcija Užrašai...
Seite 618
Gamintojo adresas Realizacija: Gamintojas: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germany Tel. +49 (0) 7641 96256-0 Faks. +49 (0) 7641 96256-30 El. paštas: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Mes pasiliekame teisę keisti! REF 1100-LT; 2023-10-11...
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА BM-780 II Радиофреквенциски генератор REF: 36 00 80 - 01...
Seite 621
Право на отштета ......................4 Поврат / Враќање на нарачката ..................4 ПУШТАЊЕ ВО РАБОТА ........................5 Функции на елементите за контрола и на сигналните светилки кај BM-780 II ....5 Приклучување на мрежа ....................... 7 Приклучок за изедначување на потенцијалот ..............7 Вклучување...
Seite 622
BM-780 II Gebrauchsanweisung Чистење и дезинфекција ..................... 22 Стерилизација на приборот ....................22 Прибор кој не може да се стерилизира ................22 TEХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ......................23 Teхнички податоци, стандарди, сертификати ..............23 Дијаграми ..........................24 9.2.1 РФ-моќност ........................24 9.2.2 РФ-напон...
BM-780 II Упатство за употреба 1 Објаснување на употребените симболи и скратеници Ограничување на тепературата Ограничување на влажноста на воздухот Ограничување на воздушниот притисок Meдицински апарат Нејонизирачко зрачење Следете го упатството за употреба, напомените, предупредувањата Warnung Упатство за одлагање ...
BM-780 II Упатство за употреба 2 Начин на работа и намена 2.1 Општи информации за начинот на работа на електрохирургијата Електрохирургијата е хируршка постапка кај која се користи електрична струја за да се постигнат хируршки ефекти. За да не предизвика струјата дразби на нервите (струен удар), се...
максималната моќност што е наведена во техничките податоци за соодветниот вид на струја. BM-780 II смеат да го користат само лица кои се упатени во тоа како правилно и безбедно да го користат уредот. При давањето упатства и користењето, мора да се почитува упатството за...
за отштета да биде пријавено кај осигурувањето. 3.2 Поврат / Враќање на нарачката Во случај на поврат на уредот до Sutter или до сервисното место на Sutter, доколку е можно, треба да се користи оригиналната картонска кутија. Доколку таа не е на располагање, уредот...
BM-780 II Упатство за употреба 4 Пуштање во работа 4.1 Функции на елементите за контрола и на сигналните светилки кај BM-780 II Предна страна на уредот: Копче за избор CUT 1 за монополарно цечење Светлосен индикатор за монополарно сечење Копче за избор CUT 2 за монополарно сечење со коагулационен раб...
Seite 628
BM-780 II Упатство за употреба 15 Светлосен индикатор за уред подготвен за работа Симбол за предупредување „ВНИМАНИЕ!“ 17 Мрежна приклучница Симбол за класификација на уредот: BF Симбол за предупредување „ВНИМАНИЕ! СЛЕДЕТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА УПОТРЕБА!“ Приклучница за биполарни инструменти Задна страна на уредот: 21 Плочка...
BM-780 II Упатство за употреба Серискиот број ги кодира следните информации за соодветниот уред: 780II 02 00 20 3542 Тековен производствен број Година на производство Код за статус на софтверот Код за статус на хардверот Тип на уредот 4.2 Приклучување на мрежа...
BM-780 II Упатство за употреба 4.4 Вклучување и исклучување на уредот По вклучување на уредот на мрежниот прекинувач (17), уредот е подготвен за работа. Прозорчето над прекинувачот мора да свети зелено. 4.5 Приклучување на дополнителна опрема 4.5.1 Приклучување на неутрална електрода...
BM-780 II Упатство за употреба 4.5.2 Приклучување на монополарни рачки За монополарно сечење и коагулација може да се поврзаат една рачка со прекинувач за прст или рачка без прекинувач за прст во комбинација со ножен прекинувач. Рачките се поврзуваат на приклучокот (10). Саканата активна...
BM-780 II Упатство за употреба 4.5.4 Избор на вид на струја BM-780 II располага со три режима на работа: Monopolar CUT (монополарно сечење) Monopolar COAG (монополарна коагулација) Bipolar COAG (биполарна коагулација) Заради разликување на овие режими на работа, предната страна е поделена на три контролни...
Seite 633
BM-780 II Упатство за употреба CUT 1 CUT 2 Подесување Подесување CONTACT SPRAY Подесување Подесување PRECISE Подесување...
BM-780 II Упатство за употреба 5 Работа При активирањето, се вклучува РФ-струјата во претходно избраниот режим на работа, така што се активира прекинувачот на рачката или на ножниот прекинувач. РФ-струјата се емитува соодветно на претходно подесената моќност. Активацијата е проследена со еден континуиран...
BM-780 II Упатство за употреба 5.2 Тестирање на функциите Пред да го користите уредот, треба да се проверат сите функции на уредот. Be молиме извршете ги следните тестови на функциите: 1. Приклучoкот од кабелот за неутралната електрода извадете го повторно од приклучницата...
сериозни, па дури и смртни повреди на пациентот или корисникот! • Некој дефект во електрохируршкиот уред може да предизвика непотребно зголемување на излезната моќност. За да се спречи тоа, во BM-780 II е интегрирано заштитно коло против предозирање. • Ризик од висок електричен напон! •...
BM-780 II Упатство за употреба • Употребата на струја од типот на висок напон, особено на монополарен високонапонски тип на струја за коагулација, може да предизвика невромускуларна иритација кај пациентот.führen. • Комбинација со други уреди смее да прави само производителот или со негова согласност.
BM-780 II Упатство за употреба После промена на положбата на пациентот во друга позиција, да се провери дали електродите и изолирачките заштитни слоеви се на своето исправно место. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од изгореници од залутани струи! Доколку ВФ-струјата е концентрирана на мали површини, може да дојде до...
BM-780 II Упатство за употреба • Ризикот од изгореници под неутралната електрода посебно е голем кого се користат монополарни струи за сечење и за контактна коагулација со особено голема моќност и подолго времетраење на активирањето. • Бидејќи во текот на времетраењето на операцијата цело време мора да се смета на...
Bе молиме при употребата на РФ-инструменти да го имате на ум следното: • Доводите и користените инструменти мора да бидат дизајнирани за РФ-напони нa BM-780 II и не смеат истите да ги надминуваат (во врска со ова, види ги дијаграмите на напон во...
• Зголемето го растојанието на BM-780 II кон другите уреди (не ставајте ги директно еден до друг или еден врз друг). • Ако уредите работат со BM-780 II наредени еден до друг или еден врз друг, мора да се набљудува функцијата на двата уреда.
Seite 642
номиналниот напон на приборот (во врска со ова, види ги дијаграмите на напон во Поглавје Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.9.2.2). Ако компонентите сочинуваат еден систем со BM-780 II (на пр.: приклучување на пумпа за плакнење или приклучување на повеќекратна приклучница), тогаш тие...
правилно да вршат такви технички проверки и на кои не им се потребни ничии инструкции во поглед на оваа контролна дејност. HАПОМЕНА Додека е во употреба BM-780 II, на него не смеат да се изведуваат никакви работи за одржување. HАПОМЕНА...
8.3 Прибор кој не може да се стерилизира Деловите од приборот кои не се стерилизираат, како на пр. ножниот прекинувач, исто така подложете ги на редовна дезинфекција со бришење. Упатството за употреба на BM-780 II не го заменува упатството за употреба на приборот.
BM-780 II Упатство за употреба 9 Teхнички информации 9.1 Teхнички податоци, стандарди, сертификати Приклучок на мрежа 100 – 240 V; 50/60 Hz Потрошув.на енерг. без РФ-eмисија околу 16 VA при макс.излезна моќност околу 120 VA Класа на заштита Степен на заштита...
BM-780 II Упатство за употреба 9.2 Дијаграми 9.2.1 РФ-моќност CUT1 CUT 2 Отпор на приклучокот во Ω Отпор на приклучокот во Ω SPRAY CONTACT Отпор на приклучокот во Ω Отпор на приклучокот во Ω PRECISE Отпор на приклучокот во Ω...
BM-780 II Упатство за употреба 9.2.2 РФ-напон CUT 2 CUT 1 Подесување Подесување CONTACT SPRAY Подесување Подесување PRECISE Подесување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За безбедна примена, мора да се користи активен прибор кој може да ги издржи РФ-напонските пикови во избраниот режим на работа.
Насоки и изјава од производителот според IEC 60601-1-2:2014 Дел 7: Eлектромагнетни емисии BM-780 II е наменет за употреба во електромагнетно опкружување како што е наведено подолу. Клиентот или корисникот на BM-780 II треба да осигури тој да се користи во такво опкружување. Проверки на издржливост...
Seite 649
Насоки и изјава од производителот според IEC 60601-1-2:2014 Дел 8.9: Eлектромагнетни емисии BM-780 II е наменет за употреба во електромагнетно опкружување како што е наведено подолу. Клиентот или корисникот на BM-780 II треба да осигури тој да се користи во такво опкружување. Проверки на...
Seite 650
Eлектромагнетна издржливост на интерференција BM-780 II е наменет за употреба во електромагнетно опкружување како што е наведено подолу. Клиентот или корисникот на BM-780 II треба да осигури тој да се користи во такво опкружување. Радиоуредите и мобилните телефони или други предаватели кои се користат во непосредна...
Seite 651
BM-780 II Упатство за употреба Препорачано заштитно растојание помеѓу преносливите и мобилни ВФ-телекомуникациски уреди и BM-780 II според IEC 60601-1-2:2014 Дел 8.10 Спецификации за високофреквентна безжична комуникациска опрема Фреквентен Тест фреквенција Ниво на Растојание Moдулација појас (MHz) (MHz) усогласеност (V/m) (м)
BM-780 II Упатство за употреба 10 Информации за животната средина 10.1 Пакување Продавачот ја зема назад целокупната амбалажа и ја рециклира. Во спротивно, амбалажата треба да се одложи во хартиен и домашен потпад. 10.2 Еколошко работење на уредот При испарување на ткиво, треба да избегнувате концентрирано и подолго време да го...
Seite 653
BM-780 II Упатство за употреба Забелешки...
Seite 654
BM-780 II Упатство за употреба Забелешки...
Seite 656
Aдреса на производителот Дистрибуира: Производител: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germany Teл.: +49 (0) 7641 96256-0 Факс: +49 (0) 7641 96256-30 И-меил: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Го задржуваме правото на измени! REF 1100-MK; 2023-10-11...
Seite 657
ARAHAN PENGGUNAAN BM-780 II Penjana Frekuensi radio RUJ: 36 00 80 - 01...
Seite 659
3.1.2 Tuntutan Pampasan ....................... 4 Penghantaran Semula ......................4 MEMULAKAN PENGENDALIAN ....................... 5 Fungsi pengendalian elemen dan lampu isyarat BM-780 II ..........5 Penyambung suis ........................7 Penyambung Penyamaan Keupayaan ................... 7 Menghidupkan dan Mematikan Peranti ................8 Penyambung Aksesori ......................8 4.5.1...
Seite 660
Arahan penggunaan BM-780 II Pembersihan dan Pembasmian Kuman ................22 Pensterilan Aksesori ......................22 Aksesori yang Tidak Boleh Disterilkan ................. 22 MAKLUMAT TEKNIKAL ........................23 Data Teknikal, Piawai, Pensijilan ..................23 Gambar Rajah ........................24 9.2.1 Kuasa RF ........................24 9.2.2...
Arahan penggunaan BM-780 II 1 Penerangan mengenai simbol dan singkatan yang digunakan Had suhu Had kelembapan udara Had tekanan udara Alatan perubatan Tiada sinaran pengion Patuhi arahan penggunaan, peringatan am, amaran Peringatan am pelupusan sisa Ampere Body Floating (tidak sesuai untuk penggunaan ke atas jantung)
Arahan penggunaan BM-780 II 2 Cara Tindakan dan Tujuan Penggunaan 2.1 Maklumat Umum Cara Tindakan Elektrosurgeri Elektrosurgeri adalah satu tatacara pembedahan yang menggunakan arus elektrik untuk mencapai hasil pembedahan. Arus ulang alik dengan frekuensi yang sangat tinggi (lebih daripada 300 kHz) telah digunakan supaya kerengsaan saraf (kejutan elektrik) tidak akan berlaku (undang-undang Nernst).
2.2 Tujuan penggunaan BM-780 II BM-780 II dengan output maksimum 80 watt dalam aplikasi monopolar dan maksimum 70 watt dalam aplikasi bipolar boleh digunakan sebagai satu alat untuk semua prosedur elektrosurgeri bagi tekak, hidung dan telinga, pembedahan kosmetik/plastik, dermatologi, ginekologi, perubatan am dan juga menampung kekurangan (kemalangan) pakar bedah dan di klinik.
3.2 Penghantaran Semula Semasa penghantaran semula peranti kepada Sutter atau ke pusat perkhidmatan Sutter, kadbod asal harus digunakan jika boleh. Jika perlu, alat perlu dibungkus, dilindungi dan dipulangkan dengan baik. Pengirim akan menanggung kesemua liabiliti ke atas pembungkusan yang tidak kemas.
Arahan penggunaan BM-780 II 4 Memulakan Pengendalian 4.1 Fungsi pengendalian elemen dan lampu isyarat BM-780 II Bahagian hadapan alat: Butang pilihan CUT 1 untuk pemotongan monopolar Lampu isyarat untuk pemotongan monopolar Butang pilihan CUT 2 untuk pemotongan monopolar dengan jahitan koagulasi...
Seite 666
Arahan penggunaan BM-780 II 15 Lampu isyarat untuk alatan sedia untuk beroperasi Simbol peringatan “PERHATIAN!” 17 Suis utama Simbol peringatan untuk klasifikasi alatan: BF Simbol peringatan “PERHATIAN! PATUHI ARAHAN PENGGUNAAN!” Penyambung untuk alatan bipolar Bahagian belakang alatan: 21 Plat nama...
Arahan penggunaan BM-780 II Nombor siri mengekodkan maklumat berikut untuk setiap peranti: 780II 02 00 20 3542 Nombor Pengeluaran Semasa Tahun Pembuatan Kod Status Perisian Kod Status Perkakasan Jenis Peranti 4.2 Penyambung suis Sebelum menghidupkan alatan buat kali pertama, pastikan bekalan utama anda mematuhi tetapan voltan yang ditunjukkan pada label (di atas penyambung soket untuk kabel kuasa (29)) alatan.
Arahan penggunaan BM-780 II 4.4 Menghidupkan dan Mematikan Peranti Alatan telah sedia untuk dikendalikan selepas menghidupkan suis utama (17). Tetingkap penunjuk pada suis mesti memaparkan sinaran hijau. 4.5 Penyambung Aksesori 4.5.1 Penyambung Elektrod Neutral Sambungkan elektrod neutral dalam penyambung (14). Salah satu bahagian elektrod neutral boleh juga disambungkan secara alternatif dengan dua submedan yang membolehkan kawalan secara sentuhan ke atas pesakit.
Arahan penggunaan BM-780 II 4.5.2 Penyambung daripada pensel monopolar Melalui pemotongan monopolar dan koagulasi, pensel dengan suis jari atau pensel tanpa suis jari boleh bersambung dalam kombinasi dengan suis kaki. Pensel telah disambungkan dengan penyambung (10). Elektrod aktif yang diingini perlu diletakkan ke dalam pensel pembedahan sehingga pegangan tersebut telah dipastikan selamat.
Arahan penggunaan BM-780 II 4.5.4 Pemilihan bentuk arus BM-780 II mempunyai tiga mod operasi: Monopolar CUT (pemotongan monopolar) Monopolar COAG (koagulasi monopolar) Bipolar COAG (koagulasi bipolar) Untuk membezakan mod operasi ini, bahagian hadapan dibahagikan kepada tiga medan pengendalian: Medan pengendalian “Monopolar CUT” yang ditandakan kuning pada...
Seite 671
Arahan penggunaan BM-780 II CUT 1 CUT 2 Penetapan Penetapan CONTACT SPRAY Penetapan Penetapan PRECISE Penetapan...
Arahan penggunaan BM-780 II 5 Operasi Pengaktifan arus RF dihidupkan melalui mod operasi yang dipilih sebelum ini, dengan menekan suis pada pensel atau suis kaki. Pembebasan arus RF terjadi mengikut kuasa yang ditetapkan sebelum ini. Dengan pengaktifan, bunyi berterusan dipancarkan dan lampu isyarat milik mod operasi menyala.
Arahan penggunaan BM-780 II 5.2 Ujian Fungsi Kesemua fungsi ini perlu dikaji semula sebelum menggunakan alatan. Sila jalankan ujian fungsi- seperti yang berikut: 1. Menarik keluar palam kabel penyambung elektrod neutral daripada soket penyambung (14). Lampu amaran merah (12) berkelip. Melalui percubaan untuk mengaktifkan arus monopolar RF, isyarat amaran akustik akan berbunyi secara berkala dan bukannya bunyi pengaktifan yang berterusan, oleh itu pengaktifan arus RF disekat.
Arahan penggunaan BM-780 II 6 Langkah-Langkah Keselamatan 6.1 Umum Alatan elektrosurgeri merupakan penjana frekuensi yang tinggi dan menggunakan langkah- langkah penggunaan voltan dan arus yang tinggi. Sila berhati-hati ketika menggunakan kaedah ini untuk mengelakkan bahaya ke atas pesakit, pengendali atau pihak ketiga, perlu mematuhi peringatan pengendalian dan keselamatan harus dilaksanakan dengan tegas.
Arahan penggunaan BM-780 II ➔ Bahan-bahan yang tepu dengan kandungan oksigen seperti kapas dan kain kasa mungkin boleh menyebabkan nyalaan yang berpunca daripada percikan api semasa penggunaan alatan pembedahan RF. • Penggunaan satu jenis arus dengan voltan yang tinggi, khususnya jenis arus koagulasi serta ketinggian voltan monopolar, boleh membawa kepada kerengsaan ke atas pesakit.
Arahan penggunaan BM-780 II Selepas menukar kedudukan pesakit, elektrod, kabel dan lapisan pelindung penebat mesti diperiksa berapa pada kedudukan yang betul. AMARAN Risiko kebakaran disebabkan oleh arus tiris! Jika arus HF tertumpu di tempat-tempat yang kecil, kebakaran mungkin akan berlaku.
Arahan penggunaan BM-780 II • Memandangkan perubahan prosedur dari bipolar kepada aplikasi monopolar sentiasa dijangkakan semasa operasi dijalankan, kami sentiasa mengesyorkan pemasangan elektrod neutral. • Elektrod neutral tidak boleh digunakan ke atas implan dan bahagian logam yang lain seperti ke atas tulang halkum dan tisu yang berparut.
6.5 Pengendalian dengan alatan elektrosurgeri Sila ambil perhatian maklumat berikut apabila menggunakan alatan RF: • Saluran bekalan dan alatan yang digunakan mesti direka bentuk untuk voltan RF BM-780 II dan tidak boleh melebihi ini (lihat gambar rajah voltan dalam Bab 9.2.2).
Arahan penggunaan BM-780 II 6.7 Aksesori Sutter Medizintechnik mengesyorkan aksesori berikut yang disahkan: • Kabel silikon bipolar, Panjang 4.5 m (REF 370138 L) • Pensel elektrod monopolar untuk rod elektrod Ø 2.4 mm, panjang kabel 4 m (RUJ 360218) • Kabel sambungan untuk elektrod neutral sekali guna, panjang 4.5 m (RUJ 360236) •...
Seite 680
Arahan penggunaan BM-780 II Bina komponen dengan Sistem BM-780 II (cth.: Sambungan pam pembilas atau gabungan berbilang soket), komponen ini mesti memenuhi keperluan persekitaran klinikal yang sesuai. Terutamanya, IEC/EN 60601-1 ( tugasan ke-3, bab 16) perlu dipertimbangkan. Jika ragu-ragu, sila bertanya kepada pengeluar komponen atau...
PERINGATAN Semasa penggunaan, jangan lakukan penyelenggaraan pada BM-780 II. PERINGATAN Pembaikan produk hanya boleh dilakukan oleh pengilang atau oleh pihak berkuasa khas yang cekap. Jika tidak, jaminan dan juga tuntutan liabiliti lain kepada pengilang akan menjadi tidak sah, jika berkenaan.
Berhubung dengan penyelenggaraan dan pemprosesan semula aksesori, sila rujuk kepada aksesori yang terdapat dalam peringatan am. 8.3 Aksesori yang Tidak Boleh Disterilkan Aksesori yang tidak boleh disterilkan, contohnya, suis kaki perlu dilap dengan pembasmi kuman biasa. Arahan penggunaan BM-780 II tidak menggantikan arahan penggunaan aksesori.
Arahan penggunaan BM-780 II 9 Maklumat Teknikal 9.1 Data Teknikal, Piawai, Pensijilan Penyambung suis 100 – 240 V; 50/60 Hz Penggunaan kuasa tanpa output RF kira-kira 16 VA dengan kuasa output maksimum kira-kira 120 VA Kelas penjagaan Tahap penjagaan IP2X...
Arahan penggunaan BM-780 II 9.2 Gambar Rajah 9.2.1 Kuasa RF CUT1 CUT 2 Perintang terminal dalam Ω Perintang terminal dalam Ω CONTACT SPRAY Perintang terminal dalam Ω Perintang terminal dalam Ω PRECISE Perintang terminal dalam Ω Penetapan "10" (kuasa output maksimum)
Arahan penggunaan BM-780 II 9.2.2 Voltan RF CUT 1 CUT 2 Penetapan Penetapan CONTACT SPRAY Penetapan Penetapan PRECISE Penetapan AMARAN Untuk penggunaan yang selamat, aksesori aktif mesti digunakan yang menahan voltan puncak RF dalam mod yang dipilih.
Elektromagnetik Garis panduan dan pengisytiharan pengilang menurut IEC 60601-1-2:2014 Bahagian 7: Penghantaran Elektromagnet BM-780 II ditentukan untuk operasi bagi persekitaran elektromagnet seperti yang dinyatakan di bawah. Pelanggan atau pengguna BM-780 II mesti memastikan bahawa ia dikendalikan dalam persekitaran tersebut. Ujian Kekebalan...
Seite 687
Arahan penggunaan BM-780 II Garis panduan dan pengisytiharan pengilang menurut IEC 60601-1-2:2014 Bahagian 8.9: Penghantaran Elektromagnet BM-780 II ditentukan untuk operasi bagi persekitaran elektromagnet yang dinyatakan di bawah. Pelanggan atau pengguna BM-780 II mesti memastikan alatan tersebut dikendalikan dalam persekitaran tersebut.
Seite 688
Kajian lokasi perlu dilakukan untuk menentukan persekitaran elektromagnet ke atas pemancar pegun. Jika kekuatan medan diukur di lokasi di tempat BM-780 II digunakan, tahap pematuhan telah melebihi dan peranti perlu diperhatikan menggunakan fungsi yang betul. Dalam situasi operasi yang luar biasa, langkah-langkah tambahan sangat dikehendaki contohnya, perubahan pelarasan atau lokasi BM-780 II yang lain.
Seite 689
5240, 5500, 5785 217 Hz Jarak keselamatan minimum 30 cm di antara peranti komunikasi HF mudah alih yang menghantar jalur frekuensi yang diberikan dengan BM-780 II harus dikekalkan. Ini CATATAN termasuk seperti telefon bimbit, peranti Wi-Fi, RFID dan Bluetooth. Kegagalan berbuat demikian boleh mengurangkan ciri prestasi alatan.
Arahan penggunaan BM-780 II 10 Maklumat yang Berkaitan dengan Alam Sekitar 10.1 Pembungkusan Pembungkusan lengkap diambil semula dan digunakan semula oleh penjual. Jika anda tidak ingin menggunakannya, anda perlu melupuskan bungkusan itu dalam sisa buangan kertas dan isi rumah. 10.2 Operasi Peranti Mesra Alam Ketika pemeluwapan tisu, pastikan bahawa anda tidak menyedut bahan pembakaran untuk jangka masa yang lama.
Seite 695
Gebruiksaanwijzing BM-780 II Radiofrequentie-generator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 697
Transportschade ......................4 3.1.2 Schadeclaims ......................... 4 Retourzending ......................... 4 INBEDRIJFSTELLING ........................5 Werking van de bedieningselementen en signaallampen bij de BM-780 II ....... 5 Netaansluiting ......................... 7 Potentiaalcompensatieaansluiting ..................7 Het apparaat in- en uitschakelen................... 8 Aansluiting van accessoires ....................8 4.5.1...
Seite 698
BM-780 II gebruiksaanwijzing Reiniging en desinfectie ....................... 22 Sterilisatie van accessoires ....................22 Accessoires die niet gesteriliseerd kunnen worden ............22 TECHNISCHE INFORMATIE ......................23 Technische gegevens, normen, certificatie ................. 23 Diagrammen .......................... 24 9.2.1 RF-vermogen ......................... 24 9.2.2 RF-Spanning ........................25 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant over de elektromagnetische verdraagzaamheid 10 MILIEURELEVANTE AANWIJZINGEN .....................
BM-780 II gebruiksaanwijzing 1 Uitleg bij de gebruikte symbolen en afkortingen Temperatuur limiet Luchtvochtigheid limiet Luchtdruk limiet Medisch hulpmiddel Niet ioniserende straling Gebruiksaanwijzing volgen, opmerking, waarschuwing Aanwijzing voor de afvalverwijdering Ampère Body Float (Niet geschikt voor gebruik op het hart)
BM-780 II gebruiksaanwijzing 2 Werkwijze en doelmatig gebruik 2.1 Algemene informatie over de werkwijze van de elektrochirurgie Elektrochirurgie is een chirurgische methode waarbij stroom gebruikt wordt om chirurgische effecten te verkrijgen. Opdat deze stroom geen zenuwirritatie (elektrische schok) veroorzaakt, gebruikt en wisselstroom, wiens frequentie zo hoog (meer dan 300 kHz) gekozen werd dat geen...
2.2 Doelmatig gebruik van de BM-780 II De BM-780 II is met zijn uitgangsvermogen van max. 80 Watt in de monopolaire toepassing en max. 70 Watt in de bipolaire toepassing een toestel voor alle elektrochirurgische interventies in praktijken voor hals-oorgeneeskunde, plastische/cosmetische chirurgie, dermatologie, algemene geneeskunde en bij gevestigde (ongeval-) chirurgen en in de kliniek.
Schadeclaims kunnen alleen ingediend worden wanneer de verkoper of vervoerder onmiddellijk ingelicht wordt. Een schaderapport moet onmiddellijk opgesteld worden. Het schaderapport moet bij de Sutter-vertegenwoordiger of bij Sutter zelf ingediend worden om te verzekeren dat de schadeclaims aan de verzekering gemeld kunnen worden.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 4 Inbedrijfstelling 4.1 Werking van de bedieningselementen en signaallampen bij de BM-780 II Voorzijde van het apparaat: Keuzetoets CUT 1 voor monopolair snijden Signaallamp voor monopolair snijden Keuzetoets CUT 2 voor monopolair snijden met coagulatieaandeel Keuzetoets CONTACT voor monopolaire contactcoagulatie...
Seite 705
BM-780 II gebruiksaanwijzing Opmerkingsymbool „LET OP!” 17 Netschakelaar Aanwijzingsymbool voor rangschikking van het apparaat: BF Opmerkingsymbool „LET OP! GEBRUIKSAANWIJZING VOLGEN!” Aansluitingsbus voor bipolaire instrumenten Achterzijde apparaat: 21 Typeplaatje Fabricatiedatum Fabrikant 24 PA-Aansluiting voor elektrische potentiaalcompensatie Aansluitingsbus voor voetschakelaar 26 Serienummer (codering zie beneden)
BM-780 II gebruiksaanwijzing Het serienummer codeert de volgende informatie van het betreffende apparaat: 780II 02 00 20 3542 Lopend productienummer Bouwjaar Softwarestatus-code Hardwarestatus-code Apparatentype 4.2 Netaansluiting Vóór de eerste inschakeling verzekeren dat uw verzorgingsnet met de op het label (boven de aansluitbus voor de netkabel (29)) gekenmerkte spanningsinstelling van het apparaat overeenstemt.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 4.4 Het apparaat in- en uitschakelen Na de inschakeling met de netschakelaar (17) is het apparaat bedrijfsklaar. Het displayvenster boven de schakelaar moet groen oplichten. 4.5 Aansluiting van accessoires 4.5.1 Aansluiting van de neutrale elektrode De neutrale elektrode op de aansluiting (14) aansluiten. Naar keuze kan men uit een deel of uit twee delen bestaande neutrale elektroden aansluiten die een controle van het contact met de patiënt mogelijk maken.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 4.5.2 Aansluiting van monopolaire handgrepen Voor het monopolaire snijden en coaguleren kunnen een handgreep met vingerschakelaar of een handgreep zonder vingerschakelaar in verbinding met een voetschakelaar aangesloten worden. Handgrepen worden op de aansluiting (10) aangesloten. De gewenste actieve elektrode moet in de chirurgiehangreep geschoven worden tot een zekere bevestiging gegarandeerd is.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 4.5.4 Selectie van de stroomvorm De BM-780 II beschikt over drie bedrijfsmodi: Monopolar Cut (monopolair snijden) Monopolar Coag (monopolaire coagulatie) Bipolar Coag (bipolaire coagulatie) Om deze bedrijfsmodi te onderscheiden is de voorkant opgedeeld in drie bedieningsvelden: In het op de frontplaat geel gekenmerkte bedieningsveld "Monopolar Cut"...
Seite 710
BM-780 II gebruiksaanwijzing CUT 1 CUT 2 Instelling Instelling CONTACT SPRAY Instelling Instelling PRECISE Instelling...
BM-780 II gebruiksaanwijzing 5 Bedrijf Bij de activering wordt de RF-stroom overeenkomstig de eerder geselecteerde bedrijfsmodus ingeschakeld, door de schakelaar op de handgreep of de voetschakelaar in te drukken. De afgifte van RF-stroom gebeurt overeenkomstig het eerder ingestelde vermogen. Met de activering wordt een constante toon afgegeven en licht de bij de bedrijfsmodus horende signaallamp op.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 5.2 Functietest Vooraleer het apparaat te gebruiken moeten alle functies gecontroleerd worden. De volgende functietesten uitvoeren: 1. De stekker van de aansluitkabel voor de neutrale elektrode weer uit de aansluitbus (14) trekken. De rode waarschuwingslamp (12) knippert. Bij de poging om monopolaire RF-stroom te activeren, weerklinkt een intermitterend akoestisch waarschuwingssignaal in plaats van de constante activeringstoon, en is de RF-stroomactivering geblokkeerd.
• Een fout in een elektrochirurgieapparaat kan een ongewilde toename van het uitgangsvermogen veroorzaken. Om dit te verhinderen is in de BM-780 II een beschermingschakeling tegen overdosering geïntegreerd. • Risico’s door hoge elektrische spanningen! •...
BM-780 II gebruiksaanwijzing • Het gebruik van een stroomaard met hoge spanning, in het bijzonder een monopolaire hoogspannings-coagulatiestroomaard, kan tot neuromusculaire irritaties bij de patiënt leiden. • De combinatie met andere apparaten mag alleen door de fabrikant of met zijn toestemming gebeuren.
BM-780 II gebruiksaanwijzing Na verandering van locatie van de patiënt moeten elektroden, leidingen en isolerende beschermingslagen op correcte ligging gecontroleerd worden. WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar door rondzwervende stromen! Concentreert de HF-stroom zich op kleine plekken, kunnen brandwonden het gevolg zijn. Bij gemeenschappelijk gebruik van de monopolaire en de bipolaire toepassing verzekeren dat de leidingen een minimum afstand van 10 cm tot elkaar hebben.
Seite 716
BM-780 II gebruiksaanwijzing • Het risico van een verbranding onder de neutrale elektrode is vooral zeer groot wanneer monopolaire snijd- of contactcoagulatiestromen met een zeer hoog vermogen en een lange activeringsduur gebruikt worden. • Omdat tussen een operatie steeds met een methodische wissel van de bipolaire naar de monopolaire toepassing gerekend moet worden, raden wij in elk geval aan om een neutrale elektrode aan te brengen.
Bij het gebruik van RF-instrumenten de volgende aanwijzingen volgen: • De toevoerleidingen en de gebruikte instrumenten moeten ontworpen zijn voor de RF- spanningen van de BM-780 II en mogen deze niet overschrijden (zie in dit verband spanningsdiagrammen in hoofdstuk 9.2.2).
Om deze storingen te verminderen, de volgende tegenmaatregelen nemen: • Netaansluiting van de BM-780 II op een ander stroomcircuit kiezen. • De afstand van de BM-780 II tot een ander apparaat vergroten (niet direct naast elkaar of gestapeld aanbrengen). • Worden apparaten naast elkaar of gestapeld met de BM-780 II bedreven, moet de functie van beide apparaten geobserveerd worden.
Seite 719
9.2.2). Vormen componenten met de BM-780 II een systeem (bijvoorbeeld: aansluiting van een spoelpomp of samenbrenging op een multipurpose contactdoos), dan moeten deze voldoen aan de eisen van de bestaande medische omgeving. In het bijzonder moet rekening gehouden worden met IEC/EN 60601-1 (3de uitgave, hoofdstuk 16).
OPMERKING Tijdens het gebruik mogen geen onderhoudswerken aan de BM-780 II worden uitgevoerd. OPMERKING De producten mogen uitsluitend worden gerepareerd door de fabrikant of door een door hem uitdrukkelijk daarmee belaste instantie.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 8 Onderhoudsaanwijzingen 8.1 Reiniging en desinfectie Het apparaat moet voor de reiniging en desinfectie van het net ontkoppeld worden. Bij gebruik van reinigings- en desinfecteringsmiddelen ook bij het sproeien erop letten dat geen vloeistof in het apparaat binnendringt.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 9 Technische informatie 9.1 Technische gegevens, normen, certificatie Netaansluiting 100 – 240 V; 50/60 Hz Vermogensopname zonder RF-afgifte ca. 16 VA bij max. uitgangsvermogen ca. 120 VA Beschermingsklasse Beschermingsgraad IP2X Rangschikking volgens II b Lekstromen NF en RF overeenkomstig IEC 60601-1 en IEC60601-2-2 Type BF;...
BM-780 II gebruiksaanwijzing 9.2.2 RF-Spanning CUT 1 CUT 2 Instelling Instelling CONTACT SPRAY Instelling Instelling PRECISE Instelling WAARSCHUWING Voor een veilig gebruik moeten actieve accessoires gebruikt worden dat in de gekozen modus bestand is tegen RF-piekspanningen.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant overeenkomstig IEC 60601-1-2:2014, tabel 7: Elektromagnetische emissies De BM-780 II is bestemd voor bedrijf in een eletromagnetische omgeving zoals beneden aangegeven. De klant of de gebruiker van de BM-780 II moet verzekeren dat het apparaat in dergelijke omgeving bedreven wordt. Overeenstemmings- Stoorweerstandcontroles Elektromagnetische omgeving –...
Seite 726
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant overeenkomstig IEC 60601-1-2:2014, tabel 8.9: Elektromagnetische emissies De BM-780 II is bestemd voor het bedrijf in een zoals beneden aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de BM-780 II moet verzekeren dat het apparaat in dergelijke omgeving bedreven wordt. Keuringsniveau...
Seite 727
Elektromagnetische stoorweerstand De BM-780 II is bestemd voor het bedrijf in een zoals beneden aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de BM-780 II moet verzekeren dat het apparaat in dergelijke omgeving bedreven wordt. In de onmiddellijke nabijheid van bedreven radiotoestellen en mobiele telefoons of andere zenders kan de werking van het apparaat beïnvloed worden.
Seite 728
5240, 5500, 5785 217 Hz De minimale beschermingsafstand van 30 cm tussen draagbare HF- communicatieapparaten, die in de gegeven frequenties uitzenden, en de BM-780 II OPMERKING moet nageleefd worden. Dit heeft onder andere betrekking op GSMs, WLAN-, RFID- en Bluetooth-apparaten.
BM-780 II gebruiksaanwijzing 10 Milieurelevante aanwijzingen 10.1 Verpakking De volledige verpakking wordt door de verkoper teruggenomen en, wanneer nodig, gerecycled. Anders de verpakking via het papier- resp. huisafval verwijderen. 10.2 Milieuvriendelijk gebruik van het apparaat Bij het vaporiseren van weefsel moet u verzekeren dat u de tijdens het doelmatige gebruik gevormde rook niet langere tijd geconcentreerd inademt.
Seite 730
BM-780 II gebruiksaanwijzing Notities...
Seite 731
BM-780 II gebruiksaanwijzing Notities...
Seite 735
BRUKSANVISNING BM-780 II Radiofrekvensgenerator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 737
Transportskader ......................4 3.1.2 Skadeerstatningskrav ....................4 Returforsendelse ........................4 IDRIFTSETTING ..........................5 Funksjonen til betjeningselementene og signallampene på BM-780 II ......5 Strømtilkobling ........................7 Potensialutjevningstilkobling ....................7 Inn- og utkobling av enheten ....................8 Tilkobling av tilbehør ....................... 8 4.5.1...
Seite 738
Bruksanvisning for BM-780 II Rengjøring og desinfeksjon ....................21 Sterilisering av tilbehørsdeler ....................21 Tilbehørsdeler som ikke kan steriliseres ................21 TEKNISKE OPPLYSNINGER ......................22 Tekniske spesifikasjoner, standarder, sertifisering ............22 Diagrammer........................... 23 9.2.1 RF-effekt ........................23 9.2.2 RF-spenning ........................24 Direktiver og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet ......
Bruksanvisning for BM-780 II 1 Forklaring til symbolene og forkortelsene som er brukt Temperaturbegrensning Luftfuktighetsbegrensning Lufttrykkbegrensning Medisinsk utstyr Ikke-ioniserende stråling Se bruksanvisning, merknad, advarsel Avfallshåndtering Ampere Body Float (ikke egnet til bruk på hjertet) Desibel Hektopascal Hertz Kiloherz MDD 93/42 (EØF)
Bruksanvisning for BM-780 II 2 Virkemåter og tiltenkt bruk 2.1 Generelt om virkemåte av elektrokirurgi Elektrokirurgi er en kirurgisk prosess, der det brukes elektrisk strøm til å oppnå kirurgiske effekter. For at denne strømmen ikke skal forårsake noen nervestimulering (elektrisk sjokk), blir det brukt vekselstrøm med så...
2.2 Forskriftsmessig bruk av BM-780 II BM-780 II er med sin utgangseffekt på maks. 80 watt i monopolær bruk og maks. 70 watt i bipolær bruk et apparat for alle elektrokirurgiske inngrep ved praksiser innen hals-nese-ørebehandling, plastisk/kosmetisk kirurgi, dermatologi, gynekologi, allmennmedisin og hos etablerte (ulykkes-) kirurger og på...
3.2 Returforsendelse Ved returforsendelse av en enhet til Sutter eller til et Sutter-servicested skal original emballasje brukes hvis det er mulig. Hvis denne ikke skulle være tilgjengelig, er det tvingende nødvendig at apparatet pakkes godt og returneres. Senderen påtar seg ethvert ansvar ved utilstrekkelig innpakning.
Bruksanvisning for BM-780 II 4 Idriftsetting 4.1 Funksjonen til betjeningselementene og signallampene på BM-780 II Enhetens fremside: Velgertast CUT 1 for monopolær skjæring Signallampe for monopolær kutting Velgertast CUT 2 for monopolær skjæring med koaguleringsandel Velgertast CONTACT for monopolær kontaktkoagulering Signallampe for monopolær koagulering...
Seite 744
Bruksanvisning for BM-780 II 15 Signallampe for driftsklart apparat Informasjonssymbol "OBS!” 17 Strømbryter Informasjonssymbol for klassifisering av apparatet: BF Informasjonssymbol "OBS! SE BRUKSANVISNING!" Tilkobling for bipolære instrumenter Apparatets bakside: 21 Typeskilt Produksjonsdato Produsent 24 PA-tilkobling for elektrisk potensialutjevning Tilkoblingsboks for fotbryter...
Bruksanvisning for BM-780 II Serienummeret koder følgende informasjon for aktuelt apparat: 780II 02 00 20 3542 Løpende produksjonsnummer Produksjonsår Programvarestatuskode Maskinvarestatuskode Apparattype 4.2 Strømtilkobling Forsikre deg før du slår på for første gang at forsyningsnettet stemmer overens med godkjent spenningsinnstilling for apparatet som finnes på...
Bruksanvisning for BM-780 II 4.4 Inn- og utkobling av enheten Etter innkoblingen med strømbryteren (17) er apparatet driftsklart. Displayvinduet over bryteren må lyse grønt. 4.5 Tilkobling av tilbehør 4.5.1 Tilkobling av nøytral elektrode Koble til den nøytrale elektroden på tilkoblingen (14). Koble valgfritt til endelte nøytrale elektroder eller de med to delflater, som gjør det mulig med overvåkning av...
Bruksanvisning for BM-780 II 4.5.2 Tilkobling av monopolære håndtak Til monopolær skjæring og koagulering kan det kobles til et håndtak med fingerbryter eller et håndtak uten fingerbryter i kombinasjon med en fotbryter. Håndtak kobles til på tilkoblingen (10). Skyv den ønskede aktive elektroden inn i kirurgihåndtaket inntil det garanteres sikkert feste.
Bruksanvisning for BM-780 II 4.5.4 Utvalg av strømform BM-780 II har tre driftsmoduser: Monopolar CUT (monopolær skjæring) Monopolar COAG (monopolær koagulering) Bipolar COAG (bipolær koagulering) For å skille mellom disse driftsmodusene er fronten delt inn i tre betjeningsfelt: I det gulmerkede betjeningsfeltet "Monopolar CUT" på frontplaten vises aktiveringen av skjærestrøm gjennom en lampe (2), og det...
Seite 749
Bruksanvisning for BM-780 II CUT 1 CUT 2 Innstilling Innstilling CONTACT SPRAY Innstilling Innstilling PRECISE Innstilling...
Bruksanvisning for BM-780 II 5 Drift Ved aktivering blir RF-strømmen koblet inn tilsvarende tidligere valgt driftsmodus, gjennom at bryteren på håndtaket eller fotbryteren aktiveres. Avgivelsen av RF-strøm skjer tilsvarende tidligere innstilt effekt. Med aktiveringen blir en kontinuerlig tone avgitt, og signallampen som hører til driftsmodusen tennes.
Bruksanvisning for BM-780 II 5.2 Funksjonstest Før bruk av apparatet skal alle apparatfunksjonene kontrolleres. Gjennomfør følgende funksjonstest: 1. Trekk støpselet på tilkoblingskabelen for den nøytrale elektroden ut av tilkoblingsboksen (14) igjen. Den røde varsellampen (12) blinker. Ved forsøket på å aktivere monopolær RF-strøm, høres et intermitterende akustisk varselsignal i stedet for den kontinuerlige aktiveringstonen,...
• En feil i en elektrokirurgiapparat kan forårsake en uønsket stigning av utgangseffekten. For å forhindre dette, er det i BM-780 II integrert en vernebryter mot overdosering. • Risikoer på grunn av høye elektriske spenninger! •...
Bruksanvisning for BM-780 II 6.2 Pasientplassering Ved monopolær bruk kan strømmen fra elektrokirurgiapparatet som tilføres pasienten via den aktive elektroden enten • langs den vanlige banen via den nøytrale elektroden, som fører bort strømmen fra pasienten til enheten over stor flate og dermed uten varmevirkningen som opptrer på den aktive elektroden eller •...
Bruksanvisning for BM-780 II 6.3 Bruk av nøytralelektroden Anbring de nøytrale elektrodene og ledningene på omhyggelig måte. Her må man ta spesielt hensyn til følgende punkter: • Den sikre kontakten til den nøytrale elektroden garanteres under hele varigheten av RF- anvendelsen.
6.5 Håndtering av elektrokirurgiske instrumenter Ta hensyn til følgende informasjoner ved bruk av RF-instrumenter: • Forsyningsledningene og brukt instrument må være utformet for RF-spenningene til BM-780 II og de får ikke overskride disse (for dette se spenningsdiagrammer under kapittel 9.2.2).
For å redusere disse forstyrrelsene ta følgende mottiltak: • Velg strømtilkobling for BM-780 II på en annen strømkrets. • Øk avstanden mellom BM-780 II og den andre enheten (ikke innordne dem rett ved siden av hverandre eller stablet). • Hvis apparater betjenes ved siden av hverandre eller stablet med BM-780 II, må funksjonen til begge apparater observeres.
Seite 757
Unngå innstillinger på enheten der den maksimale utgangsspenningen overskrider tilbehørs-målespenningen (se her spenningsdiagram under kapittel 9.2.2). Hvis komponenter danner et system med BM-780 II (f.eks. tilkobling av en skyllepumpe eller sammenkobling til en flerstikkontakt), må disse oppfylle kravene til tilsvarende medisinsk miljø.
å følge forskrifter vedrørende denne kontrollaktiviteten. MERK Under bruk får det ikke utføres vedlikeholdsarbeid på BM-780 II. MERK Reparasjoner på produktene skal kun gjennomføres av produsenten eller av noen som uttrykkelig er autorisert av denne. Ellers ugyldiggjøres garantien og ev. ytterligere garantikrav overfor produsenten.
Til pleie og reprosessering av tilbehørsdeler følg absolutt de anvisningene som medfølger tilbehøret. 8.3 Tilbehørsdeler som ikke kan steriliseres Tilbehørsdeler som ikke kan steriliseres, slik som fotbryteren, skal på lik måte gjennomgå en regelmessig tørkedesinfeksjon. Bruksanvisningen til BM-780 II erstatter ikke bruksanvisningen til tilbehøret.
Bruksanvisning for BM-780 II 9 Tekniske opplysninger 9.1 Tekniske spesifikasjoner, standarder, sertifisering Strømtilkobling 100 – 240 V; 50/60 Hz Strømforbruk uten RF-avgivelse ca. 16 VA ved maks. utgangseffekt ca. 120 VA Beskyttelsesklasse Beskyttelsesgrad IP2X Klassifisering etter II b Lekkasjestrømmer NF iht.
Bruksanvisning for BM-780 II 9.2.2 RF-spenning CUT 1 CUT 2 Innstilling Innstilling CONTACT SPRAY Innstilling Innstilling PRECISE Innstilling ADVARSEL For sikker bruk må aktivt tilbehør benyttes, som tilsvarer den valgte modusen til RF- toppspenningene.
9.3 Direktiver og produsenterklæring om elektromagnetisk kompatibilitet Direktiver og produsenterklæring i henhold til IEC 60601-1-2:2014 avsnitt 7: Elektromagnetisk stråling BM-780 II er beregnet for bruk i de elektromagnetiske omgivelsene spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av BM-780 II skal sikre at enheten brukes i slike omgivelser. Immunitetskontroller Samsvarsnivå...
Seite 764
Direktiver og produsenterklæring i henhold til IEC 60601-1-2:2014 avsnitt 8.9: Elektromagnetisk stråling BM-780 II er beregnet for bruk i de elektromagnetiske omgivelsene spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av BM-780 II må forsikre seg om at enheten blir brukt i en slik omgivelse. Testnivå iht. Elektromagnetisk miljø –...
Seite 765
BM-780 II er beregnet for bruk i de elektromagnetiske omgivelsene spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av BM-780 II må forsikre seg om at enheten blir brukt i en slik omgivelse. Radioapparater og mobiltelefoner eller andre senere som er i drift i umiddelbar nærhet, kan redusere apparatets funksjon.
Seite 766
5100 – 5800 5240, 5500, 5785 217 Hz Den minimale beskyttelsesavstanden på 30 cm mellom bærbare HF- kommunikasjonsapparater, som sender på det oppgitte frekvensbåndet og BM-780 II MERKNAD må overholdes. Dette inneholder bl.a. Mobiltelefoner, WLAN-, RFID- og Bluetooth- apparater. Neglisjering kan medføre reduksjon av effektkarakteristikker for apparatet.
Bruksanvisning for BM-780 II 10 Miljørelevant informasjon 10.1 Emballasje Hele emballasjen tas tilbake av selgeren og resirkuleres. Kast ellers emballasjen med papir- eller husholdningsavfallet. 10.2 Miljøskånsom apparatdrift Ved vaporisering av vev se til å ikke inhalere røyken som oppstår formålsmessig over lengre tid i konsentrert form.
Seite 775
3.1.2 Roszczenia odszkodowawcze ..................4 Wysyłka zwrotna ........................4 URUCHOMIENIE ..........................5 Funkcje elementów obsługi i lampek sygnalizacyjnych w BM-780 II ........5 Przyłącze sieciowe ........................7 Przyłącze wyrównania potencjału ..................7 Włączanie i wyłączanie urządzenia ..................8 Podłączenie osprzętu ......................8 4.5.1...
Seite 776
BM-780 II Instrukcja użytkowania Czyszczenie i dezynfekcja ..................... 22 Sterylizacja części osprzętu ....................22 Części osprzętu nieprzystosowane do sterylizacji ............... 22 INFORMACJE TECHNICZNE ......................23 Dane techniczne, normy, certyfikacja .................. 23 Wykresy ..........................24 9.2.1 Moc RF .......................... 24 9.2.2 Napięcie RF ........................
BM-780 II Instrukcja użytkowania 1 Objaśnienie używanych symboli i skrótów Ograniczenie temperatury Ograniczenie wilgotności powietrza Ograniczenie ciśnienia powietrza Wyrób medyczny Promieniowanie niejonizujące Przestrzegać instrukcji użytkowania, instrukcja, ostrzeżenie Instrukcja utylizacji Amper Body Float (nieprzystosowane do używania przy sercu) Decybel Hektopaskal...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 2 Zasada funkcjonowania i użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1 Informacje ogólne o zasadzie funkcjonowania elektrochirurgii Elektrochirurgia jest procedurą chirurgiczną w której wykorzystuje się prąd elektryczny do osiągnięcia efektów chirurgicznych. Aby prąd ten nie powodował podrażnień układu nerwowego (porażenie elektryczne), używa się...
2.2 Użytkowanie BM-780 II zgodne z przeznaczeniem Urządzenie BM-780 II ze swoją maksymalną mocą wyjściową 80 W technice monopolarnej i maksymalnie 70 W w technice bipolarnej jest urządzeniem elektrochirurgicznym do wszelkich zabiegów elektrochirurgicznych w zakresie leczenia szyi, nosa i uszu, a także w chirurgii plastycznej, kosmetycznej oraz w dermatologii, ginekologii, medycynie ogólnej, chirurgii powypadkowej i...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 2.3.2 Działanie uboczne Działania uboczne, które odnoszą się bezpośrednio do produktu są jak dotąd nieznane. Aby uniknąć niepożądanych skutków należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa opisanych w rozdziale Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden..
Roszczenia odszkodowawcze mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy sprzedawca lub spedytor zostanie natychmiast powiadomiony o powodach. Należy natychmiast sporządzić protokół szkód. Protokół szkód należy dostarczyć najbliższemu przedstawicielowi Suttera lub do samej firmy Sutter, aby można było zgłosić roszczenia odszkodowawcze ubezpieczycielowi.
BM-780 II Instrukcja użytkowania 4 Uruchomienie 4.1 Funkcje elementów obsługi i lampek sygnalizacyjnych w BM-780 II Przód urządzenia: Przycisk wyboru CUT 1 dla cięcia monopolarnego Kontrolka sygnalizacyjna cięcia monopolarnego Przycisk wyboru CUT 2 dla cięcia monopolarnego z krawędzią koagulacji Przycisk wyboru CONTACT dla koagulacji kontaktowej...
Seite 783
BM-780 II Instrukcja użytkowania Symbol zalecenia "UWAGA!” 17 Wyłącznik główny Symbol informacyjny klasyfikacji urządzenia: BF Symbol zalecenia "UWAGA! PROSIMY PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA!” Przyłącze instrumentów bipolarnych Tył urządzenia: 21 Tabliczka znamionowa Data produkcji Producent 24 Przyłącze PA dla elektrycznego wyrównania potencjału Gniazdko przyłączeniowe dla włącznika nożnego...
BM-780 II Instrukcja użytkowania Numer seryjny ma w sobie zakodowane następujące informacje o urządzeniu: 780II 02 00 20 3542 Bieżący numer produkcyjny Rok produkcji Kod statusu oprogramowania Kod statusu osprzętu Typ urządzenia 4.2 Przyłącze sieciowe Prosimy przed pierwszym włączeniem sprawdzić, czy parametry Państwa sieci elektrycznej są...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 4.4 Włączanie i wyłączanie urządzenia Po włączeniu włącznikiem sieciowym (17) urządzenie jest gotowe do pracy. Okienko sygnalizacji nad włącznikiem musi się świecić na zielono. 4.5 Podłączenie osprzętu 4.5.1 Podłączenie elektrody neutralnej Podłączyć elektrodę neutralną do przyłącza (14). Można alternatywnie podłączyć...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 4.5.2 Podłączenie rękojeści monopolarnych Do cięcia monopolarnego i koagulacji można podłączyć rękojeść z włącznikiem ręcznym lub rękojeść bez włącznika ręcznego, lecz w kombinacji z włącznikiem nożnym. Rękojeści podłącza się do przyłącza (10). Żądaną elektrodę aktywną należy wsunąć...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 4.5.4 Wybór rodzaju prądu Urządzenie BM-780 II dysponuje trzema trybami pracy: Monopolar CUT (cięcie monopolarne) Monopolar COAG (koagulacja monopolarna) Bipolar COAG (koagulacja bipolarna) W celu rozróżnienia tych trybów pracy, przód urządzenia podzielony jest na trzy pola obsługi: Na polu obsługi oznakowanym na żółto "Monopolar CUT"...
Seite 788
BM-780 II Instrukcja użytkowania CUT 1 CUT 2 Ustawianie Ustawianie CONTACT SPRAY Ustawianie Ustawianie PRECISE Ustawianie...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 5 Praca Przy aktywowaniu następuje przełączenie prądu RF według uprzednio wybranego rodzaju prądu po naciśnięciu włącznika na rękojeści lub naciśnięciu przycisku nożnego. Podawanie prądu RF realizowane jest odpowiednio do uprzednio ustawionej mocy. Po zaktywowaniu rozlegnie się stały dźwięk i kontrolka sygnalizacyjna właściwa dla danego trybu pracy zaświeci się.
BM-780 II Instrukcja użytkowania 5.2 Test działania Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić wszystkie funkcje urządzenia. Prosimy przeprowadzić następujący test działania: 1. Wyjąć wtyczkę kabla przyłączeniowego elektrody neutralnej z gniazdka przyłączeniowego (14). Miga czerwona lampka ostrzegawcza (12). Przy próbie aktywowania monopolarnego prądu RF rozlega się...
Nieprzestrzeganie poniższych zasad bezpieczeństwa może spowodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia pacjenta lub użytkownika! • Błąd jakiegoś urządzenia elektrochirurgicznego może prowadzić do nieoczekiwanego skoku mocy wyjściowej. Aby tego uniknąć, BM-780 II jest zintegrowany z wyłącznikiem ochronnym przeciw podawaniu zbyt wysokich parametrów. • Ryzyko ze strony wysokiego napięcia elektrycznego! •...
BM-780 II Instrukcja użytkowania ➔ Nasycone tlenem materiały, jak wata i gaza mogą w przypadku nawet prawidłowego użycia urządzenia elektrochirurgicznego RF mogą się zapalić na skutek powstających iskier. • Stosowanie rodzaju prądu o wysokim napięciu, szczególnie rodzaju prądu dla koagulacji wysokonapięciowej może powodować...
BM-780 II Instrukcja użytkowania ➔ Strefy z większą potliwością należy utrzymywać w stanie suchym za pomocą ściereczek przykrywających, kończyny przylegające do tułowia ciała lub miejsca styczności skóry ze skórą należy oddzielić poprzez umieszczenie pomiędzy nimi ściereczek (ramię-tułów, noga-noga, kobiece piersi).
Seite 794
BM-780 II Instrukcja użytkowania • Ryzyko poparzenia pod elektrodą neutralną jest szczególnie wysokie, gdy stosowane są cięcia monopolarne lub kontaktowe prądy koagulacyjne o szczególnie dużej mocy i o długim czasie aktywacji. • Ponieważ w trakcie operacji zawsze można spodziewać się metodycznej zmiany zastosowania z bipolarnego na monopolarne, zalecamy w każdym przypadku przyłożenie elektrody neutralnej.
6.5 Obchodzenie się z instrumentami elektrochirurgicznymi W przypadku przesyłania instrumentów RF należy przestrzegać następujących instrukcji: • Przewody zasilające i zastosowane instrumentarium zostały dobrane dla napięć RF w BM-780 II i nie powinny ich przekraczać (patrz w tym celu wykresy napięć w rozdziale 9.2.2).
BM-780 II Instrukcja użytkowania • Jeśli BM-780 II i inne urządzenie będą pracować obok siebie lub jeden na drugim, wtedy należy monitorować działanie obu tych urządzeń. • Zapewnić przyłącze bolca wyrównania potencjału (24) do przepisowego uziemienia. • Kable instrumentarium kłaść tak, aby nie znajdowały się w pobliżu kabli innych urządzeń i ich kabli przyłączeniowych.
Seite 797
(patrz wykresy napięcia w rozdziale 9.2.2). Jeśli komponenty tworzą z BM-780 II pewien system (np.: przyłącze pompy płuczącej lub podłączenie do wielokrotnego gniazda wtykowego), wtedy muszą one spełniać wymagania właściwego otoczenia medycznego. W szczególności należy uwzględnić...
INSTRUKCJA Podczas użytkowania BM-780 II nie wolno wykonywać żadnych prac serwisowych. INSTRUKCJA Naprawy produktów mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub firmę albo osobę...
W kwestii konserwacji i serwisowania oraz uzdatniania do ponownego użytku części osprzętu podawana są odpowiednie odsyłacze do właściwych instrukcji. 8.3 Części osprzętu nieprzystosowane do sterylizacji Nieprzystosowane do sterylizacji części osprzętu, jak włącznik nożny należy również poddawać dezynfekcji wciernej. Instrukcja użytkowania BM-780 II nie zastępuje instrukcji użytkowania osprzętu.
BM-780 II Instrukcja użytkowania 9 Informacje techniczne 9.1 Dane techniczne, normy, certyfikacja Przyłącze sieciowe 100 – 240 V; 50/60 Hz Pobór mocy bez emisji RF ok. 16 VA przy maks. mocy wyjściowej ok. 120 VA Klasa ochrony Stopień ochrony IP2X...
BM-780 II Instrukcja użytkowania 9.2 Wykresy 9.2.1 Moc RF CUT1 CUT 2 Rezystancja przyłącza w Ω Rezystancja przyłącza w Ω CONTACT SPRAY Rezystancja przyłącza w Ω Rezystancja przyłącza w Ω PRECISE Rezystancja przyłącza w Ω Ustawienie "10" (maksymalna moc wyjściowa)
BM-780 II Instrukcja użytkowania 9.2.2 Napięcie RF CUT 1 CUT 2 Ustawianie Ustawianie CONTACT SPRAY Ustawianie Ustawianie PRECISE Ustawianie OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy użyć aktywnych akcesoriów, które są w stanie wytrzymać szczytowe napięcia o częstotliwości radiowej w wybranym...
Klient lub użytkownik urządzenia BM-780 II ma obowiązek zapewnić, aby urządzenie to było eksploatowane w tego rodzaju otoczeniu. Kontrole odporności na Poziom zgodności Otoczenie elektromagnetyczne - wytyczne zakłócenia Urządzenie BM-780 II musi wysyłać energię...
Seite 804
BM-780 przeznaczone jest pracy niżej opisanym otoczeniu elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik urządzenia BM-780 II ma obowiązek zapewnić, aby urządzenie to było eksploatowane w tego rodzaju otoczeniu. Kontrole odporności Poziom badań Otoczenie elektromagnetyczne - Poziom zgodności na zakłócenia według IEC 60601 wytyczne Podłogi powinny być...
Seite 805
W celu ustalenia otoczenia elektromagnetycznego w kontekście nadajnika stacjonarnego, należy rozważyć zbadanie miejsca zlokalizowania. Jeśli zmierzone natężenie pola w miejscu lokalizacji, gdzie używane będzie urządzenie BM-780 II przekroczy poziom zgodności, wtedy należy urządzenie poddać obserwacji pod względem jego prawidłowego działania. W razie nienormalnych parametrów pracy mogą...
Seite 806
Należy przestrzegać minimalnej odległości ochronnej wynoszącej 30 cm pomiędzy przenośnymi urządzeniami komunikacyjnymi HF nadającymi w danym paśmie UWAGA częstotliwości a BM-780 II. Dotyczy to telefonów komórkowych, sieci WLAN, urządzeń RFID i urządzeń Bluetooth. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może obniżyć sprawność działania urządzenia.
BM-780 II Instrukcja użytkowania 10 Instrukcje ekologiczne 10.1 Opakowanie Kompletne opakowanie zostaje zwrócone sprzedawcy i wykorzystane ponownie. W przeciwnym razie można utylizować jako makulaturę lub odpady komunalne. 10.2 Ekologiczna eksploatacja urządzenia Podczas odparowywania tkanki powinni Państwo mieć na uwadze to, aby nie wdychać stale powietrza zanieczyszczonego gazami po spalaniu.
Seite 808
BM-780 II Instrukcja użytkowania Notatki...
Seite 809
BM-780 II Instrukcja użytkowania Notatki...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BM-780 II Gerador de radiofrequência REF: 36 00 80 - 01...
Seite 815
Direitos a uma indemnização ..................4 Devolução ..........................4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....................5 Funções dos elementos de comando e lâmpadas de sinalização no BM-780 II ....5 Ligação à rede ......................... 7 Ligação de compensação de potencial ................. 7 Ligar e desligar o dispositivo ....................
Seite 816
BM-780 II Instruções de utilização INSTRUÇÕES DE CUIDADOS ......................22 Limpeza e desinfeção ......................22 Esterilização de acessórios ....................22 Acessórios não esterilizáveis ....................22 INFORMAÇÕES TÉCNICAS ......................23 Dados técnicos, normas, certificação ................. 23 Diagramas ..........................24 9.2.1 Potência RF ........................24 9.2.2...
BM-780 II Instruções de utilização 1 Explicação dos símbolos e das abreviaturas utilizadas Limitação de temperatura Limitação da humidade do ar Limitação da pressão de ar Dispositivo médico Radiação não ionizante Respeitar as instruções de utilização, Nota, Aviso Informação sobre a eliminação ...
BM-780 II Instruções de utilização 2 Modo de ação e utilização correta 2.1 Generalidades sobre o modo de ação da eletrocirurgia A eletrocirurgia é um processo cirúrgico onde a corrente elétrica é utilizada para atingir efeitos cirúrgicos. Para que esta corrente não provoque irritações de nervos (choque elétrico), é utilizada corrente alternada cuja frequência foi selecionada (superior a 300 kHz) de modo a que não surja...
2.2 Utilização conforme previsto do BM-780 II O BM-780 II com potência de saída máxima de 80 Watt na aplicação monopolar e de 70 Watt na aplicação bipolar é um dispositivo para todas as intervenções eletrocirurgias em consultórios de otorrinolaringologia, cirurgia plástica/estética, dermatologia, ginecologia, medicina geral e para...
Os direitos a uma indemnização só podem ser declarados se o vendedor ou expedidor for informado imediatamente. Editar imediatamente um protocolo de danos. O protocolo de danos deve ser enviado ao próximo representante da Sutter ou à Sutter também para que os direitos a uma indemnização possam ser notificados ao seguro.
BM-780 II Instruções de utilização 4 Colocação em funcionamento 4.1 Funções dos elementos de comando e lâmpadas de sinalização no BM-780 II Painel frontal do dispositivo: Seletor CUT 1 para corte monopolar Lâmpada de sinalização para corte monopolar Seletor CUT 2 para corte monopolar com costura de coagulação Seletor CONTACT para coagulações de contacto...
Seite 822
BM-780 II Instruções de utilização 15 Lâmpada de sinalização para aparelhos operacionais Símbolo de indicação «ATENÇÃO!» 17 Interruptor para ligar/desligar Símbolo indicador para a classificação do dispositivo: BF Símbolo de indicação «ATENÇÃO! RESPEITAR AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO!» Ligação para instrumentos bipolares Parte traseira do dispositivo: 21 Placa de identificação...
BM-780 II Instruções de utilização O número de série codifica as seguintes informações do respetivo aparelho: 780II 02 00 20 3542 Número de produção atual Ano de construção Código do estado do software Código do estado do hardware Tipo do dispositivo 4.2 Ligação à...
BM-780 II Instruções de utilização 4.4 Ligar e desligar o dispositivo Depois da ligação com o interruptor de rede (17), o aparelho está pronto a funcionar. A janela do visor acima do interruptor tem de se iluminar em verde. 4.5 Ligação dos acessórios 4.5.1 Ligação do elétrodo neutro...
BM-780 II Instruções de utilização 4.5.2 Ligação de pegas monopolares Para o corte e a coagulação monopolar, ligar uma pega com interruptor de dedo ou uma pega sem interruptor de dedo em combinação com um interruptor de pé. As pegas são ligadas à ligação (10). O elétrodo ativo desejado deve ser introduzido na pega cirúrgica até...
BM-780 II Instruções de utilização 4.5.4 Seleção do tipo de corrente O BM-780 II possui de três modos de funcionamento: Monopolar CUT (corte monopolar) Monopolar COAG (coagulação monopolar) Bipolar COAG (coagulação bipolar) Para distinguir entre estes modos de funcionamento, a frente é dividida em três painéis de comando: No painel de comando "Monopolar CUT"...
Seite 827
BM-780 II Instruções de utilização CUT 1 CUT 2 Ajuste Ajuste CONTACT SPRAY Ajuste Ajuste PRECISE Ajuste...
BM-780 II Instruções de utilização 5 Funcionamento Quando ativada, a corrente RF é ligada no modo de funcionamento selecionado anteriormente, pressionando o interruptor na pega ou no interruptor de pé. A distribuição de corrente RF é efetuada de acordo com a potência antes definida. Quando ativado, um tom contínuo é emitido e a luz indicadora de modo acende.
BM-780 II Instruções de utilização 5.2 Teste funcional Antes de utilizar o aparelho, todas as funções do aparelho devem ser verificadas. Por favor, efetue o seguinte teste funcional: 1. Desligar novamente a ficha do cabo de ligação para o elétrodo da tomada de ligação (14). A lâmpada de aviso vermelha (12) pisca.
• Uma falha num dispositivo eletrocirûrgico pode ter como consequência um aumento indesejado da potência de saída. Para evitar que isso aconteça, no BM-780 II está integrado um circuito de proteção contra sobredosagem.
BM-780 II Instruções de utilização • A aplicação de um tipo de corrente de alta tensão, em particular um tipo de corrente de coagulação de alta tensão monopolar, pode causar irritação neuromuscular no paciente. • A combinação com outros dispositivos só pode ser efetuada através do fabricante ou a sua autorização.
BM-780 II Instruções de utilização Após alterar a posição do paciente, elétrodos, fios e camadas de proteção isolantes devem ser verificados quanto à posição correta. AVISO Perigo de queimaduras devido a correntes vagabundas! Se a corrente de alta frequência estiver concentrada em áreas pequenas, podem ocorrer queimaduras.
BM-780 II Instruções de utilização • Uma vez que uma mudança metódica de aplicação bipolar para aplicação monopolar pode sempre ser esperada durante o curso de uma operação, recomendamos a instalação de um elétrodo neutro em qualquer caso. • Não aplicar o elétrodo neutro sobre implantes e outras peças metálicas, nem sobre proeminências ósseas e tecidos com cicatrizes.
Por favor, observe as seguintes indicações quando utilizar instrumentos de RF: • Os cabos e os instrumentos utilizados para as tensões RF do BM-780 II estão colocados e não ultrapassam (para tal, consultar os diagramas de tensão no capítulo 9.2.2).
6.7 Acessórios A Sutter Medizintechnik recomenda os seguintes e aprovados acessórios: • Cabo de silicone bipolar, comprimento 4,5 m (REF 37 01 38 L) • Cabo de elétrodo monopolar para veio de elétrodo Ø 2,4 mm, comprimento do cabo 4 m (REF 36 02 18) •...
Seite 836
(consultar os diagramas de tensão no capítulo 9.2.2). Se componentes formam um sistema com o BM-780 II (por ex: ligação de uma bomba de descarga ou ligação a uma tomada múltipla), estes devem satisfazer os requisitos do ambiente médico correspondente.
BM-780 II Instruções de utilização 7 Inspeções de segurança Os controlos que se seguem devem ser efetuados, pelo menos de 24 em 24 meses, por pessoas que, com base na sua formação, conhecimentos e experiência prática, estejam aptas a efetuar corretamente esses controlos de segurança e que não estejam sujeitas a quaisquer instruções...
8.3 Acessórios não esterilizáveis Os acessórios não esterilizáveis, como o interruptor de pé, também devem ser sujeitos a uma desinfeção regular por limpeza. As instruções de utilização do BM-780 II não substituem as instruções de utilização dos acessórios.
BM-780 II Instruções de utilização 9 Informações técnicas 9.1 Dados técnicos, normas, certificação Ligação à rede 100 – 240 V; 50/60 Hz Consumo de energia sem entrega RF: cerca de 16 VA em caso de potência de saída máxima: cerca de 120 VA Classe de proteção...
BM-780 II Instruções de utilização 9.2 Diagramas 9.2.1 Potência RF CUT1 CUT 2 Resistência do terminal em Ω Resistência do terminal em Ω CONTACT SPRAY Resistência do terminal em Ω Resistência do terminal em Ω PRECISE Resistência do terminal em Ω...
BM-780 II Instruções de utilização 9.2.2 Tensão RF CUT 1 CUT 2 Ajuste Ajuste CONTACT SPRAY Ajuste Ajuste PRECISE Ajuste AVISO Para uma utilização segura, devem ser utilizados acessórios ativos que possam suportar as tensões de pico de RF no modo selecionado.
Diretrizes e declaração do fabricante de acordo com a norma IEC 60601-1-2:2014, parágrafo 7: Emissões eletromagnéticas O BM-780 II destina-se a utilização num ambiente eletromagnético tal como o abaixo indicado. O cliente ou o utilizador do BM-780 II deve assegurar a sua utilização num ambiente como este. Nível de Testes de interferências Ambiente eletromagnético –...
8.9: Emissões eletromagnéticas O BM-780 II destina-se a utilização no ambiente eletromagnético tal como o abaixo indicado. O cliente ou utilizador do BM-780 II tem de assegurar a sua utilização num ambiente como este. Testes de Nível de verificação Nível de...
Seite 844
O BM-780 II destina-se a utilização no ambiente eletromagnético tal como o abaixo indicado. O cliente ou utilizador do BM-780 II tem de assegurar a sua utilização num ambiente como este. Se na proximidade imediata existirem rádios e telemóveis ou outros transmissores em funcionamento, estes podem afetar o funcionamento do dispositivo.
Seite 845
217 Hz A distância de proteção mínima de 30 cm entre equipamentos de comunicação HF portáteis, que emitem na banda de frequência indicada, e o BM-780 II deve ser OBSERVAÇÃO respeitada. Isto inclui, entre outros, telemóveis, equipamentos WiFi, RFID e Bluetooth.
BM-780 II Instruções de utilização 10 Instruções relevantes para o meio ambiente 10.1 Embalagem A embalagem completa pode ser devolvida ao vendedor e reciclada. Caso contrário, eliminar a embalagem juntamente com o papel ou o lixo doméstico. 10.2 Utilização ecológica do dispositivo Ao vaporizar tecidos, ter cuidado para não inalar a erosão resultante prevista, de forma...
Seite 847
BM-780 II Instruções de utilização Notas...
Seite 848
BM-780 II Instruções de utilização Notas...
Seite 850
Endereço do fabricante Distribuído por: Fabricante: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Alemanha Tel.: +49 (0) 7641 96256-0 Fax: +49 (0) 7641 96256-30 e-mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Reservado o direito a alterações! REF 1100-PT; 2023-10-11...
Seite 851
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BM-780 II Generator de radiofrecvențe REF: 36 00 80 - 01...
Seite 853
Pretenţii de despăgubire ....................4 Returnare..........................4 DARE ÎN EXPLOATARE ........................5 Funcţiile elementelor de operare şi lămpile de semnalizare ale aparatului BM-780 II ..5 Racordare la rețea ........................7 Conector bară de egalizare a potenţialului ................7 Pornirea şi oprirea aparatului ....................8 Conectarea accesoriilor ......................
Seite 854
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare Curăţare şi dezinfectare ....................... 22 Sterilizarea pieselor accesorii ....................22 Piese accesorii care nu pot fi sterilizate ................22 INFORMAŢII TEHNICE ........................23 Date tehnice, norme, certificări ................... 23 Diagrame ..........................24 9.2.1 Putere RF ........................24 9.2.2...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 1 Explicaţii privind simbolurile şi prescurtările utilizate Limitare de temperatură Limitare de umiditate aer Limitare de presiune aer Dispozitiv medical Radiaţie neionizantă Respectaţi instrucţiunile de utilizare, indicaţii, avertizare Indicaţii privind eliminarea deșeurilor Amperi Body Floating (nu este indicat pentru utilizare ca aplicaţie pe cord)
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 2 Modul de acţiune şi utilizarea conform destinaţiei 2.1 Generalităţi cu privire la modul de acţiune a electrochirurgiei Electrochirurgia este un procedeu chirurgical la care se utilizează curentul electric pentru a obţine efecte chirurgicale. Pentru ca acest curent să nu producă iritaţii ale nervilor (şocuri electrice), se utilizează...
2.2 Utilizarea aparatului BM-780 II conform destinaţiei sale Aparatul BM-780 II cu puterea sa de ieşire de max. 80 Watt la aplicaţiile monopolare şi max. 70 Watt la aplicaţiile bipolare, este un aparat care se poate utiliza la toate intervenţiile de electrochirurgie în cabinete de ORL, de chirurgie plastică/cosmetică, de dermatologie, ginecologie,...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 2.3.2 Efecte secundare În momentul de față, nu sunt cunoscute efecte secundare legate în mod direct de produs. Pentru evitarea efectelor nedorite, se vor respecta măsurile de siguranță, vezi capitolul Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden..
3.2 Returnare În cazul returnării unui aparat direct societăţii Sutter sau unui punct de service al societăţii Sutter este recomandat ca acesta să fie returnat în cutia originală. În cazul în care aceasta nu se află la îndemână, aparatul trebuie să...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 4 Dare în exploatare 4.1 Funcţiile elementelor de operare şi lămpile de semnalizare ale aparatului BM- 780 II Partea frontală a aparatului: Buton selector CUT 1 pentru tăiere monopolară Lampă de semnalizare pentru tăiere monopolară...
Seite 861
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 15 Lampă de semnalizare a aparatului pregătit pentru funcţionare Simbol indicator „ATENŢIE!” 17 Întrerupător de alimentare de la reţea Simbol indicator pentru clasificarea aparatului: BF Simbol indicator „ATENŢIE! RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE!“ Racord pentru instrumentele bipolare Partea din spate a aparatului: 21 Plăcuţă...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare Numărul serial codează următoarele informații despre aparat: 780II 02 00 20 3542 Număr de producție consecutiv An de fabricație Cod versiune software Cod versiune hardware Tip aparat 4.2 Racordare la rețea Înainte de prima pornire, asigurați-vă că reţeaua dumneavoastră de alimentare corespunde specificațiilor de pe etichetă...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 4.4 Pornirea şi oprirea aparatului După pornirea de la comutatorul de reţea (17) aparatul este pregătit de funcţionare. Fereastra indicatoare de deasupra comutatorului trebuie să lumineze verde. 4.5 Conectarea accesoriilor 4.5.1 Conectarea electrozilor neutri Racordaţi electrodul neutru la racord (14). Se pot racorda la alegere atât electrozi dintr-o singură...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 4.5.2 Conectarea mânerelor monopolare Pentru tăieri şi coagulări monopolare se pot racorda un mâner cu comutator manual sau un mâner fără comutator manual conectat la o pedală de picior. Mânerele se racordează la racord (10). Electrodul activ dorit se împinge în mânerul chirurgical, până...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 4.5.4 Selectarea formei de curent Aparatul BM-780 II poate fi operat în trei regimuri de operare: Monopolar CUT (tăiere monopolară) Monopolar COAG (coagulare monopolară) Bipolar COAG (coagulare bipolară) Pentru a putea face distincţie între cele trei regimuri de operare, partea frontală este împărţită în trei câmpuri de operare:...
Seite 866
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare CUT 1 CUT 2 Setare Setare CONTACT SPRAY Setare Setare PRECISE Setare...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 5 Operare La activare se conectează curentul RF corespunzător regimului de operare care a fost selectat în prealabil, după ce este acționat comutatorul de la mâner sau comutatorul (pedala) de picior. Alimentarea cu curent RF se efectuează conform puterii setate în prealabil. Odată cu activarea se emite un semnal sonor continuu şi se aprinde lampa de semnalizare aferentă...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 5.2 Test de funcţionare Înainte de utilizarea aparatului trebuie verificate toate funcţiile aparatului. Vă rugăm să efectuaţi următoarele teste de funcţionare: 1. Scoateţi din nou ştecărul cablului de racordare a electrodului neutru din mufa de conectare (14).
• O defecţiune la un aparat de electrochirurgie poate avea ca efect o creştere involuntară a puterii de ieşire. Pentru a evita acest lucru, în aparatul BM-780 II este integrat un circuit de protecţie împotriva supradozării.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare • Utilizarea unui tip de curent cu tensiune ridicată, în special a unui tip de curent cu tensiune ridicată de coagulare monopolară poate duce la iritaţii neuro-musculare la pacient. • Combinarea cu alte aparate se poate face numai de către producător sau doar cu aprobarea acestuia.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare După modificarea poziţiei pacientului, se va verifica poziția corectă a electrozilor, a cablurilor și a învelișurilor de izolare pentru protecție. AVERTIZARE Pericol de ardere din cauza curenţilor vagabonzi! În cazul în care curenţii HF sunt concentraţi pe un spaţiu mic, aceştia pot cauza arsuri.
Seite 872
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare • Deoarece în timpul unui proces de operare întotdeauna se poate anticipa o trecere metodică de la folosirea bipolară la folosirea monopolară, în fiecare caz vă recomandăm aplicarea unui electrod neutru. • Nu este permis ca electrodul neutru să fie aplicat peste implanturi sau alte piese metalice, de asemenea nu este permis să...
• Măriţi distanţa dintre aparatul BM-780 II şi celălalt aparat (nu le aşezaţi unul lângă celălalt sau unul peste celălalt). • În cazul în care un alt aparat este folosit în apropiere de sau peste aparatul BM-780 II, trebuie observată funcţionarea ambelor aparate.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare • Racordaţi bolţul barei de egalizare a potenţialului (24) la o priză de împământare adecvată. • Trageți cablurile instrumentelor astfel încât acestea să nu fie în imediata apropiere a altor aparate şi a cablurilor acestora de racordare.
Seite 875
(vezi în acest sens diagramele de tensiune de la capitolul 9.2.2). Componentele formează cu aparatul BM-780 II un sistem (de ex.: racordarea unei pompe de clătire sau conectarea în paralel printr-o priză multiplă a mai multor componente), astfel că...
şi care nu este subordonat, deci nu primește instrucţiuni cu privire la aceste verificări. INDICAŢIE În timpul utilizării este interzisă executarea de lucrări de întreținere la BM-780 II. INDICAŢIE Reparațiile la produs pot fi executate doar de către producător sau de către atelierele de reparații împuternicite în mod expres de către producător.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 8 Indicaţii de întreţinere 8.1 Curăţare şi dezinfectare În vederea curăţării şi dezinfectării aparatului acesta trebuie să fie deconectat de la reţea. În timpul pulverizării soluţiilor de curăţare şi dezinfectare trebuie avut grijă să nu ajungă fluide în interiorul aparatului.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 9 Informaţii tehnice 9.1 Date tehnice, norme, certificări Racordare la rețea 100 – 240 V; 50/60 Hz Consum de putere fără transmitere de RF cca. 16 VA la putere de ieşire max. cca. 120 VA Clasa de protecţie...
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 9.2 Diagrame 9.2.1 Putere RF CUT1 CUT 2 Rezistență racord în Ω Rezistență racord în Ω CONTACT SPRAY Rezistență racord în Ω Rezistență racord în Ω PRECISE Rezistență racord în Ω Setarea "10" (putere de ieșire maximă)
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 9.2.2 Tensiune RF CUT 1 CUT 2 Setare Setare CONTACT SPRAY Setare Setare PRECISE Setare AVERTIZARE Pentru a se asigura folosirea în siguranță, trebuie folosite accesoriile active care în regimul selectat rezistă la tensiunile de vârf RF.
Seite 881
Directive şi declaraţii ale producătorului conform IEC 60601-1-2:2014, Aliniatul 7: Emisii electromagnetice Aparatul BM-780 II este destinat pentru operarea în mediu electromagnetic după cum este menţionat mai jos. Clientul sau utilizatorul aparatului BM-780 II trebuie să se asigure că aparatul este utilizat într-un astfel de mediu. Nivelul de Teste de rezistență...
Seite 882
Directive şi declaraţii ale producătorului conform IEC 60601-1-2:2014, Aliniatul 8.9: Emisii electromagnetice Aparatul BM-780 II este destinat pentru operarea în mediu electromagnetic după cum este menţionat mai jos. Clientul sau utilizatorul aparatului BM-780 II trebuie să se asigure că aparatul este utilizat într-un astfel de mediu. Teste de rezistență...
Seite 883
În cazul apariţiei unor disfuncţionalităţi în operare s-ar putea să fie necesară luarea unor măsuri suplimentare, cum ar fi o reorientare a poziţiei sau un alt loc de amplasare a aparatului BM-780 II.
Seite 884
217 Hz Trebuie menținută distanța minimă de siguranță de 30 cm între aparatele de telecomunicaţie HF ce transmit în banda de frecvență specificată și BM-780 II. Aceste OBSERVAŢIE aparate pot fi, printre altele, telefoane mobile, cât și aparate cu WLAN, RFID și Bluetooth.
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare 10 Indicaţii privind mediul înconjurător 10.1 Ambalaj Întregul ambalaj este preluat de către vânzător şi predat spre revalorificare. Eventual, puteţi arunca ambalajul ca deşeu de hârtie sau deşeu menajer. 10.2 Operarea ecologică a aparatului La vaporizarea ţesuturilor trebuie să aveţi în vedere să nu inhalaţi pe termen îndelungat fumul concentrat de la ardere care se formează...
Seite 886
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare Note...
Seite 887
BM-780 II Instrucţiuni de utilizare Note...
Seite 890
Adresa producătorului Comercializat prin: Producător: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germania Tel.: +49 (0) 7641 96256-0 Fax: +49 (0) 7641 96256-30 E-Mail: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări! REF 1100-RO; 2023-10-11...
Seite 891
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BM-780 II Радиочастотный генератор REF: 36 00 80 - 01...
Seite 893
Претензии о возмещении ущерба ................5 Возврат изделия ........................5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ....................... 6 Функции элементов управления и сигнальных ламп прибора BM-780 II ....... 6 Электропитание от сети ......................8 Клемма выравнивания потенциалов .................. 8 Включение и выключение прибора ..................9 Подключение...
Seite 894
BM-780 II Инструкция по эксплуатации Чистка и дезинфекция ......................23 Стерилизация принадлежностей ..................23 Нестерилизуемые принадлежности ................... 23 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ....................24 Технические характеристики, стандарты, сертификация ..........24 График ........................... 25 9.2.1 РЧ-мощность ........................ 25 9.2.2 РЧ-напряжение ......................26 Нормативные документы и декларация производителя по электромагнитной...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 1 Значение используемых символов и сокращений Ограничение по температуре Ограничение по влажности воздуха Ограничение по атмосферному давлению Медицинское изделие Неионизирующее излучение Соблюдать инструкцию по эксплуатацию, указание, предупреждение Указание по утилизации Ом Ампер Body Floating (не для использования в области сердца) дБ, децибел...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 2 Принцип действия и использование по назначению 2.1 Общие сведения о принципе действия электрохирургии Электрохирургия – это метод хирургии, при котором для достижения хирургических эффектов используется электрический ток. Во избежание раздражения нервов под действием этого тока...
электродом или острым концом лезвиевидного электрода. 2.2 Использование BM-780 II по назначению Прибор BM-780 II, обладая выходной мощностью макс. 80 ватт при монополярном применении и макс. 70 ватт при биполярном применении, представляет собой прибор для любых электрохирургических операций в областях отоларингологии, пластической/косметической...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 2.3 Противопоказания и побочные действия 2.3.1 Противопоказания Противопоказаны процедуры, для которых требуется РЧ-мощность, которая превышает максимальное значение, указанное в технических характеристиках для соответствующего вида тока. При операциях на частях тела, поперечное сечение которых относительно малое в сравнении...
возмещении ущерба в страховой компании. 3.2 Возврат изделия При возврате прибора в фирму Sutter или в один из сервисных пунктов Sutter следует, по возможности, использовать оригинальную коробку. Если ее нет наготове, следует в обязательном порядке надежно упаковать прибор, прежде чем отправить его. Всю...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 4 Ввод в эксплуатацию 4.1 Функции элементов управления и сигнальных ламп прибора BM-780 II Лицевая сторона прибора: Кнопочный переключатель ‘CUT 1’ («Резание 1») для монополярной контактной коагуляции Сигнальная лампа для монополярного резания Кнопочный переключатель ‘CUT 2’ («Резание 2») для монополярного резания с...
Seite 901
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 15 Сигнальная лампа готовности прибора к работе Символ указания «ВНИМАНИЕ!» 17 Сетевой выключатель Символ указания классификации прибора: BF Символ указания «ВНИМАНИЕ!» СОБЛЮДАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ!» Гнездо для подключения биполярных инструментов Тыльная сторона прибора: 21 Заводская табличка...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации В заводском номере закодированы следующие сведения о соответствующем приборе: 780II 02 00 20 3542 Порядковый номер производства Год выпуска Код статуса программного обеспечения Код статуса аппаратного обеспечения Тип прибора 4.2 Электропитание от сети Прежде чем включать прибор в первый раз, следует убедиться, что сеть...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 4.4 Включение и выключение прибора После включения сетевого выключателя (17) прибор готов к работе. Окно индикатора над выключателем должно гореть зеленым светом. 4.5 Подключение принадлежностей 4.5.1 Гнездо для подключения нейтрального электрода Подключить нейтральный электрод к гнезду (14). Можно подключать, по выбору, неразъемные...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 4.5.2 Гнездо для подключения монополярных рукояток Для монополярных процедур резания и коагуляции можно подключить рукоятку с кнопочным выключателем или рукоятку без кнопочного выключателя в сочетании с педальным выключателем. Рукоятки подключаются к гнезду (10). Желаемый активный электрод вставить в хирургическую рукоятку до...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 4.5.4 Выбор формы тока Прибор BM-780 II может работать в трех режимах: Monopolar CUT (монополярное резание) Monopolar COAG (монополярная коагуляция) Bipolar COAG (биполярная коагуляция) Чтобы отличить три этих режима, с лицевой стороны прибора имеются три отдельных панели...
Seite 906
BM-780 II Инструкция по эксплуатации пропорционально углу поворота, см. нижеприведенные графики зависимости для каждого вида тока. CUT 1 CUT 2 Настройка Настройка CONTACT SPRAY Настройка Настройка PRECISE Настройка...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 5 Эксплуатация При активировании производится включение ВЧ-тока для предварительно выбранного режима; для этого следует нажать выключатель на рукоятке или педальный выключатель. Выход ВЧ-тока происходит в соответствии с предварительно заданной мощностью. При активации подается долгий звуковой сигнал и загорается сигнальная лампа, которая соответствует этому...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 5.2 Проверка функций Для пользования прибором следует проверить все его функции. Необходимо выполнить следующие проверки функций: 1. Снова вытащить штекер провода питания нейтрального электрода из розетки (14). Мигает красная предупреждающая лампа (12). При попытке активировать монополярный ВЧ-ток...
При несоблюдении нижеприведенных мер безопасности возникает опасность тяжких и даже смертельных травм пациеинта и пользователя! • Сбой в электрохирургическом приборе может повлечь за собой нежелательный рост выходной мощности. Во избежание этого прибор BM-780 II оснащен автоматом защитного отключения против передозировки • Риски из-за высоких электрических напряжений.
BM-780 II Инструкция по эксплуатации ➔ Существует опасность скопления горючей жидкости под пациентом или в углублениях тела, например, в пупке или в полостях тела, например, во влагалище. Жидкость, скопившуюся в таких местах, необходимо протереть, прежде чем применять прибор ВЧ-хирургии. ➔ Предупреждаем о возможности воспламенения эндогенных газов.
BM-780 II Инструкция по эксплуатации • Проходящий через тело РЧ-ток должен достигать нейтрального электрода, по возможности, по кратчайшему пути. ➔ При этом необходимо следить за тем, чтобы ток по пути к нейтральному электроду не выходил из тела и не входил в него снова в другом месте, например, если рука, бедро или...
Seite 912
BM-780 II Инструкция по эксплуатации • При использовании клеевых электродов с поврежденным гелевым слоем последствием могут быть ожоги второй-третьей степени. В дополнение к этому быстрое снятие клеевых электродов может повредить кожу. ➔ Категорически запрещается использовать клеевые электроды с поврежденным гелевым...
Необходимо соблюдать следующие указания по использованию РЧ-инструментов: • подводящие провода и используемый инструментарий рассчитаны на РЧ-напряжения прибора BM-780 II, которые нельзя превышать (к этому см. график напряжения, гл. 9.2.2). • До начала операции необходимо в обязательном порядке визуально осмотреть принадлежности.
• увеличить расстояние от BM-780 II до другого прибора (не располагать в непосредственной близости и не устанавливать в штабель). • Если приборы установлены рядом или в штабель вместе с BM-780 II необходимо наблюдать за функциями обоих приборов. • подключить штифт выравнивания потенциалов (24) к надлежащему заземлению.
Seite 915
напряжение будет превышать расчетное напряжение принадлежностей (к этому см. график напряжения в главе 9.2.2). Если компоненты образуют с BM-780 II систему (например, за счет установки промывочного насоса или подключеничя к розеточной колодке на несколько гнезд), эти компоненты должны удовлетворять требованиям для соответствующей...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 7 Контроль соблюдения техники безопасности На этом приборе необходимо не реже одного раза в 24 месяца производить следующие контрольные процедуры силами лиц, которые на основании своего образования, знаний и практического опыта, приобретенного за время профессиональной деятельности, могут...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации Если прибор неисправен и/или небезопасен в работе, его необходимо отремонтировать или поставить в известность ответственного за эксплуатацию об опасности, исходящей от прибора. Производитель может взять на себя надлежащее проведение контроля соблюдения техники безопасности и предоставить на время контроля сменный прибор. За выполнение контроля и...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 9 Техническая информация 9.1 Технические характеристики, стандарты, сертификация Электропитание от 100 - 240 В; 50/60 Гц сети Потребляемая без отдачи ВЧ-мощности ок. 16 ВА мощность при макс. выходной мощности ок. 120 ВА Класс защиты Степень защиты...
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 9.2 График 9.2.1 РЧ-мощность CUT1 CUT 2 Сопротивление нагрузки, Ом Сопротивление нагрузки, Ом CONTACT SPRAY Сопротивление нагрузки, Ом Сопротивление нагрузки, Ом PRECISE Сопротивление нагрузки, Ом Настройка "10" (макс. выходная мощность) Настройка "5" (половинная выходная мощность)
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 9.2.2 РЧ-напряжение CUT 1 CUT 2 Настройка Настройка CONTACT SPRAY Настройка Настройка PRECISE Настройка ОСТОРОЖНО! Для безопасности процедуры следует пользоваться активными приндалежностями, которые выдерживают соответствующий выбранный режим пиковых РЧ- напряжений.
Seite 921
Нормативные документы и декларация производителя согласно стандарту IEC 60601-1- 2:2014 раздел 7: Излучение электромагнитных волн Прибор BM-780 II предназначен для работы в одной из указанных ниже электромагнитной обстановке. Клиент или пользователь прибора BM-780 II должен удостовериться, что прибор используется в соответствующей обстановке.
Seite 922
Нормативные документы и декларация производителя согласно стандарту IEC 60601-1- 2:2014 раздел 8.9: Излучение электромагнитных волн Прибор BM-780 II предназначен для работы в одной из указанных ниже электромагнитной обстановке. Клиент или пользователь прибора BM-780 II должен удостовериться, что прибор используется в соответствующей обстановке.
Seite 923
Нормативные документы и декларация производителя согласно стандарту IEC 60601-1- 2:2014 раздел 8.9: Электромагнитная помехоустойчивость Прибор BM-780 II предназначен для работы в одной из указанных ниже электромагнитной обстановке. Клиент или пользователь прибора BM-780 II должен удостовериться, что прибор используется в такой обстановке.
Seite 924
BM-780 II Инструкция по эксплуатации Рекомендуемые безопасные расстояния между портативными и мобильными телекоммуникационными ВЧ-приборами и прибором BM-780 II согласно стандарту IEC 60601-1-2:2014 раздел 8.10 Определене по высокочастнотным беспроводным средствами связи Испытательная Уровень Диапазон Расстояние частота Модуляция соответствия частоты (МГц) (м) (MHz) (В/м)
BM-780 II Инструкция по эксплуатации 10 Экологические указания 10.1 Упаковка Упаковка в комплекте принимается продавцом обратно с целью переработки для возможного дальнейшего использования. Также можно утилизировать упаковку как макулатуру или бытовые отходы. 10.2 Эксплуатация прибора без вреда для окружающей среды...
Seite 926
BM-780 II Инструкция по эксплуатации Примечание...
Seite 927
BM-780 II Инструкция по эксплуатации Примечание...
Seite 930
Адрес предприятия-изготовителя Сбыт: Предприятие-изготовитель: Sutter Medizintechnik GmbH Alfred-Walz-Str. 22 79312 Emmendingen / Germany (Германия) Тел.: +49 (0) 7641 96256-0 Факс: +49 (0) 7641 96256-30 Эл. почта: info@sutter-med.de www.sutter-med.de Сохраняется право на внесение изменений. REF 1100-RU; 2023-10-11...
Seite 931
NÁVOD NA POUŽITIE BM-780 II Rádiová frekvencia generátora REF: 36 00 80 - 01...
Seite 933
Nároky na náhradu škody ....................4 Spätné zaslanie ........................4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY ......................5 Funkcie ovládacích prvkov a signálnych žiaroviek pri BM-780 II ........5 Sieťová prípojka ........................7 Prípojka vyrovnania potenciálu ....................7 Zapnutie a vypnutie prístroja....................8 Pripojenie a príslušenstvo ......................
Seite 934
BM-780 II Návod na použitie Čistenie a dezinfekcia ......................22 Sterilizácia dielov príslušenstva ................... 22 Nesterilizovateľné diely príslušenstva ................. 22 TECHNICKÉ INFORMÁCIE......................23 Technické údaje, normy, certifikácia ................... 23 Diagramy..........................24 9.2.1 RF-výkon ........................24 9.2.2 RF-napätie ........................25 Smernice a vyhlásenie výrobcu k elektromagnetickej znášanlivosti ......... 26 10 POKYNY RELEVANTNÉ...
BM-780 II Návod na použitie 1 Vyhlásenie o použitých symboloch a skratkách Obmedzenie teploty Obmedzenie vlhkosti vzduchu Obmedzenie tlaku vzduchu Medicínsky produkt Neionizujúce žiarenie Dodržiavanie návodu na použitie, upozornenie, varovanie Pokyn k likvidácii Ampere Body Floating (nevhodný na používanie na srdci)
BM-780 II Návod na použitie 2 Spôsob činnosti a používanie na určený účel 2.1 Všeobecne k spôsobu činnosti elektrochirurgie Elektrochirurgia je chirurgická metóda, pri ktorej sa používa elektrický prúd na dosiahnutie chirurgických efektov. Aby tento prúd nespôsobil žiadne podráždenia nervov (zásah elektrickým prúdom), používa sa striedavý...
BM-780 II Návod na použitie 2.2 Používanie BM-780 II na určený účel BM-780 II je so svojím výstupným výkonom max. 80 watt v monopolárnej aplikácii a max. 70 watt v bipolárnej aplikácii prístrojom pre všetky elektrochirurgické zásahy v praxi pre nosno-ušno.krčné...
škody. 3.2 Spätné zaslanie Pri spätnom zaslaní prístroja na spoločnosť Sutter alebo na servisné miesto spoločnosti Sutter treba podľa možnosti použiť originálnu škatuľu. Ak by táto nemala byť poruke, je nevyhnutne potrebné, aby bol prístroj zabalený dobre chránený a aby sa vrátil. Pri neodbornom balení preberá...
BM-780 II Návod na použitie 4 Uvedenie do prevádzky 4.1 Funkcie ovládacích prvkov a signálnych žiaroviek pri BM-780 II Čelo prístroja: Voliace tlačidlo CUT 1 pre monopolárne rezanie Signálna žiarovka pre monopolárne rezanie Voliace tlačidlo CUT 2 pre monopolárne rezanie s koagulačným lemom Voliace tlačidlo CONTACT pre kontaktnú...
Seite 940
BM-780 II Návod na použitie 15 Signálna žiarovka pre prístroj pripravený na prevádzku Symbol upozornenia „POZOR!“ 17 Sieťový spínač Symbol upozornenia pre klasifikáciu prístroja: BF Symbol upozornenia „POZOR! DODRŽIAVAŤ NÁVOD NA POUŽITIE!“ Prípojka pre bipolárne inštrumenty Zadná strana prístroja: 21 Typový štítok Dátum výroby...
BM-780 II Návod na použitie Sériové číslo kóduje nasledovné informácie príslušného prístroja: 780II 02 00 20 3542 Poradové výrobné číslo Rok výroby Kód stavu softvéru Kód stavu hardvéru Typ prístroja 4.2 Sieťová prípojka Pred prvým zapnutím sa uistite, či vaša napájacia sieť sa zhoduje s nastavením napätia prístroja označeným na štítku (cez pripojovaciu zdierku...
BM-780 II Návod na použitie 4.4 Zapnutie a vypnutie prístroja Po zapnutí so sieťovým spínačom (17) je prístroj pripravený na prevádzku. Zobrazovacie okno nad spínačom musí svietiť zelenou farbou. 4.5 Pripojenie a príslušenstvo 4.5.1 Pripojenie neutrálnej elektródy Pripojte neutrálnu elektródu na prípojku (14). Voliteľne sa môžu pripojiť jednodielne neutrálne elektródy alebo neutrálne elektródy s dvoma čiastkovými plochami, ktoré...
BM-780 II Návod na použitie 4.5.2 Pripojenie monopolárnych rukovätí Na monopolárne rezanie a koagulovanie sa môže pripojiť rukoväť s prstovým spínačom alebo rukoväť bez prstového spínača v kombinácii s nožným spínačom. Rukoväte sa pripoja na prípojke (10). Želanú aktivačnú elektródu treba zasunúť do chirurgickej rukoväti, až...
BM-780 II Návod na použitie 4.5.4 Výber formy prúdu BM-780 II disponuje troma prevádzkovými režimami: Monopolárny CUT (monopolárne rezanie) Monopolárny COAG (monopolárna koagulácia) Bipolárny COAG (bipolárna koagulácia) Na rozlíšenie týchto prevádzkových režimov je čelo členené na tri ovládacie polia: Na žlto označenom ovládacom paneli „Monopolárny CUT“ na čelnom paneli sa prostredníctvom žiarovky (2) signalizuje aktivovanie...
Seite 945
BM-780 II Návod na použitie CUT 1 CUT 2 Nastavenie Nastavenie CONTACT SPRAY Nastavenie Nastavenie PRECISE Nastavenie...
BM-780 II Návod na použitie 5 Prevádzka Pri aktivovaní sa zapne RF-prúd v predtým zvolenom prevádzkovom režime tak, že sa stlačí spínač na rukoväti alebo nožnom spínači. Odovzdanie RF-prúdu sa uskutoční podľa predtým nastaveného výkonu. S aktivovaním sa vydá kontinuálny prúd a signálna žiarovka patriaca k prevádzkovému režimu sa rozsvieti.
BM-780 II Návod na použitie 5.2 Funkčný test Pri používaní prístroja by sa mali skontrolovať všetky funkcie prístroja. Vykonajte nasledujúce funkčné testy: 1. Vytiahnite zástrčku pripojovacieho kábla pre neutrálnu elektródu znova z pripojovacej zdierky (14). Červená výstražná žiarovka (12) bliká. Pri pokuse aktivovať monopolárny RF-prúd zaznie prerušovaný...
• Chyba v elektrochirurgickom prístroji môže spôsobiť nechcené zvýšenie výstupného výkonu. Aby sa tomu zabránilo, je v BM-780 II integrované spínanie proti predávkovaniu. • Riziká v dôsledku vysokých elektrických napätí! • RF-výkon by mal byť tak malý, ako je to možné pre príslušnú aplikáciu.
BM-780 II Návod na použitie • Ostatné elektromagnetické prístroje môžu byť v dôsledku prevádzky RF-chirurgického prístroja rušené. 6.2 Uloženie pacienta Pri monopolárnych aplikáciách môže byť elektrický prúd napájaný do pacienta cez aktívnu elektródu z elektrochirurgického prístroja buď • pozdĺž regulárnej cesty cez neutrálnu elektródu, ktorá odvádza prúd veľkoplošne a tým bez toho, aby tepelný...
BM-780 II Návod na použitie Po zmene polohy pacienta treba prekontrolovať elektródy, vedenia a izolujúce ochranné vložky vzhľadom na korektnú polohu. VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia v dôsledku bludných prúdov! Ak sa HF-prúd koncentruje na malé miesta, následkom môžu byť popáleniny. Pri spoločnom používaní...
BM-780 II Návod na použitie • Neutrálna elektróda sa nesmie aplikovať nad implantátmi a inými kovovými časťami a nad kostnými výbežkami a zjazveným tkanivom. Príp. treba pripraviť miesto založenia tak, že sa vyčistí a odmastí, silné ochlpenie je nutné odstrániť. Na odstránenie sa nesmú používať žiadne prostriedky, ktoré...
• Zväčšite vzdialenosť BM-780 II k inému prístroju (neumiestňujte bezprostredne vedľa seba alebo v stohu). • Ak sa prístroje prevádzkujú vedľa seba alebo v stohu s BM-780 II, musí sa pozorovať funkcia obidvoch prístrojov. • Zaručte pripojenie kolíka vyrovnania potenciálu (24) na uzemnenie podľa predpisov.
BM-780 II Návod na použitie 6.7 Príslušenstvo Spoločnosť Sutter Medizintechnik odporúča nasledujúce odskúšané príslušenstvo: • Bipolárny silikónový kábel, dĺžka 4,5 m (REF 370138 L) • Monopolárna rukoväť elektródy pre driek elektródy Ø 2,4 mm, dĺžka kábla 4 m (REF 360218) •...
Seite 954
BM-780 II Návod na použitie Komponenty tvoria s BM-780 II jeden systém (napr.: pripojenie vyplachovacieho čerpadla alebo prepojenie na viacnásobnú zástrčku), tak musia tieto vyhovovať požiadavkám príslušného medicínskeho prostredia. Zvlášť je nutné zohľadniť IEC/EN 60601-1 (3. vydanie, kapitola 16). V prípade pochybností je potrebné sa opýtať...
činnosťou môžu riadne vykonávať takéto bezpečnostno-technické kontroly a vzhľadom na túto kontrolnú činnosť nepodliehajú žiadnym pokynom. UPOZORNENIE Počas používania sa nesmú vykonávať žiadne údržbárske práce na BM-780 II. UPOZORNENIE Opravy na produktoch smie vykonávať iba výrobca alebo ním výslovne poverená firma.
8.2 Sterilizácia dielov príslušenstva Na ošetrovanie a opätovnú úpravu dielov príslušenstva bezpodmienečne dodržiavajte priložené pokyny. 8.3 Nesterilizovateľné diely príslušenstva Nesterizovateľné diely príslušenstva ako nožný spínač treba taktiež podrobiť pravidelnej dezinfekcii stieraním. Návod na použitie BM-780 II nenahrádza návod na použitie príslušenstva.
BM-780 II Návod na použitie 9 Technické informácie 9.1 Technické údaje, normy, certifikácia Sieťová prípojka 100 – 240 V; 50/60 Hz Príkon bez RF-dávky cca 16 VA pri max. výstupnom výkone cca 120 VA Trieda ochrany Stupeň krytia IP2X Klasifikácia podľa MPG II b Stratové...
Seite 958
BM-780 II Návod na použitie 9.2 Diagramy 9.2.1 RF-výkon CUT1 CUT 2 Pripojovací odpor v Ω Pripojovací odpor v Ω CONTACT SPRAY Pripojovací odpor v Ω Pripojovací odpor v Ω PRECISE Pripojovací odpor v Ω Nastavenie „10“ (maximálny výstupný výkon)
Seite 959
BM-780 II Návod na použitie 9.2.2 RF-napätie CUT 1 CUT 2 Nastavenie Nastavenie CONTACT SPRAY Nastavenie Nastavenie PRECISE Nastavenie VAROVANIE Pre bezpečnú aplikáciu sa musí použiť aktívne príslušenstvo, ktoré v práve zvolenom režime vydrží RF-špičkové napätia.
Smernice a vyhlásenie výrobcu podľa IEC 60601-1-2:2014 odsek 7: Elektromagnetické vysielania BM-780 II je určený na prevádzku v jednom z nižšie uvedených elektromagnetických prostredí. Zákazník alebo používateľ BM-780 II sa musí uistiť, že ho prevádzkuje v takomto prostredí. Skúšky odolnosti proti Úroveň zhody Elektromagnetické...
Seite 961
Smernice a vyhlásenie výrobcu podľa IEC 60601-1-2:2014 odsek 8.9: Elektromagnetické vysielania BM-780 II je určený na prevádzku v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ BM-780 II sa musí uistiť, že ho používa v jednom z takýchto prostredí. Skúšky odolnosti Úroveň skúšania Úroveň...
Seite 962
Odolnosť proti elektromagnetickému rušeniu BM-780 II je určený na prevádzku v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ BM-780 II sa musí uistiť, že ho používa v jednom z takýchto prostredí. Rádiové zariadenia a mobilné telefóny alebo iné vysielače, prevádzkované v bezprostrednom okolí, môžu ovplyvniť...
Seite 963
Mala by sa dodržať minimálna ochranná vzdialenosť 30 cm medzi prenosnými vysokofrekvenčnými komunikačnými zariadeniami, ktoré vysielajú v danom POZNÁMKA frekvenčnom pásme a BM-780 II. To okrem iného zahŕňa mobilné telefóny, prístroje WLAN, RFID a Bluetooth. Nedodržiavanie môže viesť k zníženiu výkonových charakteristík prístroja.
BM-780 II Návod na použitie 10 Pokyny relevantné pre životné prostredie 10.1 Obal Kompletný obal vezme späť predajca a podľa možnosti ho použije ďalej. V opačnom prípade môžete obal zlikvidovať cez papierový a domový odpad. 10.2 Prevádzka prístroja šetrná pre životné prostredie Pri vaporizovaní...
Seite 969
NAVODILA ZA UPORABO BM-780 Radijski frekvenčni generator REF: 36 00 80 - 01...
Seite 971
3.1.2 Odškodninski zahtevki ....................4 Vračila ............................4 PRVA UPORABA ..........................5 Delovanje in upravljalni elementi signalnih lučk pri BM-780 II ........... 5 Omrežni priključek ........................7 Priključek ozemljitvene vezi ....................7 Vklop in izklop naprave ......................8 Priključitev opreme ......................... 8 4.5.1...
Seite 972
BM-780 II Navodila za uporabo Čiščenje in razkuževanje ...................... 21 Sterilizacije pripomočkov ...................... 21 Oprema, ki ni primerna za sterilizacijo ................21 TEHNIČNE INFORMACIJE ......................22 Tehnični podatki, standardi, certificiranje ................22 Diagrami ..........................23 9.2.1 RF-moč .......................... 23 9.2.2 RF-napetost ........................
BM-780 II Navodila za uporabo 1 Pojasnilo uporabljenih simbolov in okrajšav Omejitev temperature Omejitev zračne vlažnosti Omejitev zračnega tlaka Medicinski izdelek Neionizirajoče sevanje Upoštevajte navodila, napotke, opozorila Napotek za odlaganje Amperi Body Floating (ni primerno za uporabo na srcu)
BM-780 II Navodila za uporabo 2 Način delovanja in pravilna uporaba 2.1 Splošno o načinu delovanja elektrokirurgije Elektrokirurgija je kirurški postopek, pri katerem se električni tok uporablja za doseganje kirurških učinkov. Da ta tok ne bi povzročil dražljajev živcev (električni udar), uporabljamo izmenični tok, katerega frekvenca je izbrana tako visoko (nad 300 kHz), da ne prihaja več...
BM-780 II Navodila za uporabo 2.2 Pravilna uporaba BM-780 II BM-780 II je z izhodno močjo najv. 80 vatov v monopolarni uporabi in najv. 70 vati v bipolarni uporabi, naprava za elektrokirurške posege v ordinacijah za otorinolaringologijo, plastično / kozmetično kirurgijo, dermatologijo, ginekologijo, splošno medicino in pri rezidenčnih kirurgih in kirurgih travmatologih in v kliniki.
škode sporočiti zavarovalnici. 3.2 Vračila V primeru vračil določene naprave na Sutter ali na servisno mesto Sutter uporabite po možnosti originalni karton. Če tega nimate na voljo, potem je nujno potrebno napravo dobro zapakirati in jo vrniti. Vsakršno jamstvo pri nepravilni embalaži prevzame pošiljatelj. Dodati je treba naslednjo dokumentacijo: •...
BM-780 II Navodila za uporabo 4 Prva uporaba 4.1 Delovanje in upravljalni elementi signalnih lučk pri BM-780 II Sprednji del naprave: Izbirna tipka CUT 1 za monopolarno rezanje Signalna lučka za monopolarno rezanje Izbirna tipka CUT 2 za monopolarno rezanje s koagulacijskim šivom Izbirna tipka CONTACT za kontaktno koagulacijo Signalna lučka za monopolarno koagulacijo...
Seite 978
BM-780 II Navodila za uporabo 15 Signalna lučka za napravo, pripravljeno za obratovanje Opozorilni simbol „POZOR!“ 17 Omrežno stikalo Opozorilni simbol za klasifikacijo naprave: BF Opozorilni simbol „POZOR! UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA UPORABO!“ Priključek za bipolarne instrumente Hrbtna stran naprave: 21 Tipska tablica...
BM-780 II Navodila za uporabo Serijska številka kodira naslednje informacije ustrezne naprave: 780II 02 00 20 3542 Tekoča proizvodna številka Leto izdelave Koda programske opreme Koda strojne opreme Tip naprave 4.2 Omrežni priključek Pred prvim vklopom se prepričajte, ali vaše oskrbovalno omrežje zadostuje za napetostno moč...
BM-780 II Navodila za uporabo 4.4 Vklop in izklop naprave Po vklopu omrežnega stikala (17) je naprava pripravljena za delovanje. Prikazno okno mora preko stikala svetiti zeleno. 4.5 Priključitev opreme 4.5.1 Priključitev nevtralne elektrode Nevtralno elektrodo priključite na priključek (14). Po izbiri lahko priključite enodelne nevtralne elektrode ali takšne z dvema delnima površinama, ki omogočajo nadzor...
BM-780 II Navodila za uporabo 4.5.2 Priključek monopoloranih ročajev Za monopolarno rezanje in koagulacijo lahko priključite ročaj s prstnim stikalom ali ročaj brez prstnega stikala v kombinaciji z nožnim stikalom. Ročaji bodo priključeni na priključku (10). Želena aktivna elektroda se vstavi v kirurški ročaj, dokler ni zagotovljena varna namestitev.
BM-780 II Navodila za uporabo 4.5.4 Izbira oblike toka BM-780 II ima tri načine delovanja: Monopolarni CUT (monopolarno rezanje) Monopolarni COAG (monopolarna koagulacija) Bipolarni COAG (bipolarna koagulacija) Za razlikovanje teh načinov dela je sprednji del razčlenjen na tri upravljalna polja: Na rumeno označenem upravljalnem polju sprednje plošče...
Seite 983
BM-780 II Navodila za uporabo CUT 1 CUT 2 Nastavitev Nastavitev CONTACT SPRAY Nastavitev Nastavitev PRECISE Nastavitev...
BM-780 II Navodila za uporabo 5 Obratovanje Pri aktiviranju RF-toka je predhodno izbran način delovanja vklopljen tako, da je stikalo aktivirano na ročaju ali na nožnem stikalu. Oddaja RF-toka poteka v skladu s predhodno nastavljeno močjo. Z aktiviranjem se oddaja neprekinjen zvok in za ta način delovanja pripadajoča indikacijska lučka zasveti.
BM-780 II Navodila za uporabo 5.2 Funkcijski test Pred uporabo naprave je treba preveriti vse funkcije naprave. Prosimo, izvedite naslednje funkcijske teste: 1. Izvlecite vtič priključnega kabla za nevtralno elektrodo ponovno iz priključne doze (14). Utripa rdeča opozorilna lučka (12). Ob poskusu aktivacije monopolarnega RF-toka, se pojavi občasen opozorilni signal nenehnega aktivacijskega zvoka, aktiviranje RF-toka je blokirano.
• Napaka v elektrokirurški napravi lahko sproži neželeno povečanje izhodne moči. Da bi to preprečili, je v BM-780 II integrirano zaščitno vezje proti prekomernemu dovajanju. • Tveganja zaradi visoke električne napetosti! • RF-moč bi morala biti čim manjše nastavljena za zadevno uporabo.
BM-780 II Navodila za uporabo 6.2 Pozicioniranje pacienta Pri monopolarnih aplikacijah lahko električna kirurška naprava preko aktivne elektrode v pacienta napajan električni tok • vzdolž redne poti preko nevtralne elektrode, ki tok na veliki površini in s tem brez toplotnega učinka na aktivni elektrodi odvaja od pacienta do naprave ali pa ga...
BM-780 II Navodila za uporabo 6.3 Uporaba nevtralnih elektrod Nevtralne elektrode in napeljave skrbno namestite. Pri tem je treba posebej upoštevati naslednje točke: • Zagotoviti je treba varne kontakte nevtralne elektrode za celotno obdobje RF-aplikacije. Pri nameščanju nevtralne elektrode na udih ne sme priti do vpliva na prekrvavitev.
6.5 Ravnanje z elektrokirurškimi instrumenti Prosimo, upoštevajte naslednje napotke pri uporabi RF-instrumentov: • Dovodi in uporabljeni instrumenti morajo biti zasnovani za RF-napetosti BM-780 II in jih ne smejo presegati (v ta namen glejte diagrame napetosti v poglavju 9.2.2). • Pred uporabo je treba opremo vizualno preveriti, da ni poškodovana.
• Povečajte razdaljo BM-780 II do druge naprave (ne neposredno razporediti druge poleg druge ali zložene druge na drugo). • Če naprave uporabljate drugo poleg druge ali zloženo z BM-780 II je treba opazovati delovanje obeh naprav. • Priključitev vijaka za izenačitev potenciala (24) zagotovite na predpisano ozemljitev.
Seite 991
Preprečite nastavitve naprave, pri katerih je največja izhodna napetost naznačene napetosti opreme prekoračena (glejte k temu diagrame napetosti v poglavju 9.2.2). Ustvarjanje komponent s sistemom BM-780 II (npr.: Priključitev izpiralne črpalke ali povezava na električno vtičnico) zahteva, da te izpolnjujejo zahteve ustreznega medicinskega okolja.
OPOMBA Med uporabo ni dovoljeno izvajati nikakršnih vzdrževalnih del na napravi BM-780 II. OPOMBA Popravila izdelkov smejo izvajati samo proizvajalci ali agencije, ki so bile izključno pooblaščene s strani proizvajalca.
Za nego in ponovno pripravo pripomočkov obvezno upoštevajte napotke, priložene opremi. 8.3 Oprema, ki ni primerna za sterilizacijo Oprema, ki ni primerna za sterilizacijo, kot so nožna stikala, mora biti prav tako redno obrisana z razkužili. Navodila za uporabo BM-780 II ne nadomeščajo navodil za uporabo opreme.
BM-780 II Navodila za uporabo 9 Tehnične informacije 9.1 Tehnični podatki, standardi, certificiranje Omrežni priključek 100 – 240 V; 50/60 Hz Poraba moči Brez RF oddajanja pribl. 16 VA Pri najv. izhodni moči pribl. 120 VA Kategorija zaščite Stopnja zaščite...
Seite 995
BM-780 II Navodila za uporabo 9.2 Diagrami 9.2.1 RF-moč CUT1 CUT 2 Priključni upor v Ω Priključni upor v Ω CONTACT SPRAY Priključni upor v Ω Priključni upor v Ω PRECISE Priključni upor v Ω Nastavitev "10" (največja izhodna moč)
Seite 996
BM-780 II Navodila za uporabo 9.2.2 RF-napetost CUT 1 CUT 2 Nastavitev Nastavitev CONTACT SPRAY Nastavitev Nastavitev PRECISE Nastavitev OPOZORILA Za varno uporabo je treba uporabiti aktivno opremo za varno uporabo, ki se ohrani v vsakokrat veljavnem načinu RF- vrhunskih napetosti.
Smernice in izjava proizvajalca v skladu z IEC 60601-1-2:2014 Poglavje 7: Elektromagnetna oddajanja BM-780 II je zasnovana za obratovanje, v elektromagnetnem okolju, kot je navedeno spodaj. Stranka ali uporabnik BM-780 II mora zagotoviti, da se uporablja v takšnem okolju. Preverjanja odpornosti proti...
Seite 998
BM-780 II Navodila za uporabo Smernice in izjava proizvajalca v skladu z IEC 60601-1-2:2014 Poglavje 8.9: Elektromagnetna oddajanja BM-780 II je zasnovana za obratovanje, v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Stranka ali uporabnik BM-780 II mora zagotoviti, da se uporablja v takšnem okolju. Preverjanje...
Seite 999
Da bi elektromagnetno okolje glede stacionarnih oddajnikov določili, je treba pretehtati preiskavo lokacije. Če izmerjena moč polja na lokaciji, kjer se uporablja BM-780 II, presega zgoraj naveden nivo skladnosti, potem bi bilo treba napravo opazovati v zvezi s pravilnim delovanjem. Ob neobičajnem delovanju so morda potrebni dodatni ukrepi, kot je spremenjena usmeritev ali druga lokacija naprave BM- 780 II.
Seite 1000
5240, 5500, 5785 217 Hz Minimalna varnostna razdalja 30 cm med nosilnimi VF-komunikacijskimi napravami, ki oddajajo določen frekvenčni pas, in BM-780 II mora biti upoštevana. To vsebuje med OPOMBA drugim mobilne telefone, WLAN, RFID in naprave Bluetooth. Neupoštevanje lahko pripelje do zmanjšanja karakteristik naprav.
BM-780 II Navodila za uporabo 10 Napotki, pomembni za okolje 10.1 Embalaža Popolno embalažo sprejme prodajalec nazaj in jo uporablja dalje. V nasprotnem primeru lahko embalažo odložite med papirne ali gospodinjske odpadke. 10.2 Okolju prijazno delovanje naprave Pri uplinjanju tkiva je potrebno paziti na to, da pravilno nastale ožganine ne vdihavate dalj časa v koncentrirani obliki.
Seite 1002
BM-780 II Navodila za uporabo Opombe...
Seite 1003
BM-780 II Navodila za uporabo Opombe...
Seite 1007
UPUTSTVO ZA UPOTREBU BM-780 II Generator radiofrekvencije REF: 36 00 80- 01...
Seite 1009
Zahtevi za naknadu štete ....................4 Vraćanje pošiljke ........................4 PUŠTANJE U RAD ..........................5 Funkcije komandnih elemenata i signalnih lampi na BM-780 II ......... 5 Mrežni priključak ........................7 Priključak za izjednačavanje potencijala ................7 Uključivanje i isključivanje uređaja ..................8 Priključivanje dodatne opreme ....................
Seite 1010
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Čišćenje i dezinfekcija ......................21 Sterilizacija delova pribora ....................21 Pribor koji se ne steriliše ...................... 21 TEHNIČKE INFORMACIJE ......................22 Tehnički podaci, standardi, sertifikacija ................22 Dijagrami ..........................23 9.2.1 RF Snaga ........................23 9.2.2...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 1 Objašnjenje korišćenih simbola i skraćenica Ograničenje temperature Ograničenje vlažnosti vazduha Ograničenje vazdušnog pritiska Medicinski proizvod Nejonizujuće zračenje Poštujte uputstva za upotrebu, napomenu, upozorenje Napomena o odlaganju Amper Body Floating (plutanje tela, nije pogodno za primenu na srcu)
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 2 Princip rada i namenska upotreba 2.1 Opšte informacije o principu rada elektrohirurgije Elektrohirurgija je hirurški postupak pri kome se električna struja koristi za postizanje hirurških efekata. Da bi se sprečilo da ova struja ne izazove iritaciju živaca (električni udar), koristi se naizmenična struja čija je frekvencija izabrana tako visoko (preko 300 kHz) da se više ne pojavljuje...
Sa svojom izlaznom snagom od maksimalno 80 vata u monopolarnoj primeni i maksimalno 70 vata u bipolarnoj, BM-780 II je uređaj za sve elektrohirurške zahvate u ordinacijama za uvo, nos i grlo, plastične / kozmetičke hirurgije, dermatologije, ginekologije, opšte medicine i kod privatnih (traumatologa) hirurga i na klinici.
Podnošenje zahteva za naknadu štete moguće je samo ako se odmah obaveste prodavac ili špediter. Neophodno je odmah sačiniti zapisnik o nastaloj šteti. Zapisnik o nastaloj šteti uručuje se najbližem predstavniku kompanije Sutter ili samoj kompaniji Sutter kako bi se zahtevi za naknadu štete mogli prijaviti osiguravajućem društvu.
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 4 Puštanje u rad 4.1 Funkcije komandnih elemenata i signalnih lampi na BM-780 II Prednja strana uređaja: Taster za izbor CUT 1 za monopolarno rezanje Signalna lampa za monopolarno rezanje Taster za izbor CUT 2 za izbor monopolarnog rezanja sa zonom koagulacije...
Seite 1016
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 15 Signalna lampica za operativan uređaj Simbol napomene "PAŽNJA!" 17 Mrežni prekidač Simbol napomene za klasifikaciju uređaja: BF Simbol napomene "PAŽNJA! POŠTUJTE PUTSTVO ZA UPOTREBU!" Priključak za bipolarne instrumente Poleđina mašine: 21 Tipska pločica Datum proizvodnje Proizvođač...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Serijski broj kodira sledeće informacije svakog uređaja: 780II 02 00 20 3542 Tekući proizvodni broj Godina proizvodnje Šifra statusa softvera Šifra statusa hardvera Tip uređaja 4.2 Mrežni priključak Pre prvog uključivanja uređaja, proverite na nalepnici (iznad utičnice za mrežni kabl (29)) da li vaše napajanje odgovara označenoj postavci napona...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 4.4 Uključivanje i isključivanje uređaja Nakon uključivanja pomoću mrežnog prekidača (17), uređaj je spreman zarad. Indikator iznad prekidača treba da svetli zeleno. 4.5 Priključivanje dodatne opreme 4.5.1 Priključak za neutralnu elektrodu Spojite neutralnu elektrodu na priključak (14). Mogu se po izboru spojiti ili jednodelne neutralne elektrode ili elektrode sa dve podeone površine koje...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 4.5.2 Priključak monopolarnih ručica Za monopolarno rezanje i koagulaciju može se priključiti ručica s prekidačem za prste ili ručica bez prekidača za prste u kombinaciji sa nožnim prekidačem. Ručice se spajaju na priključak (10). Željena aktivna elektroda se gura u hiruršku ručicu dok se ne obezbedi njeno sigurno hvatanje.
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 4.5.4 Izbor oblika struje BM-780 II raspolaže sa tri režima rada: Monopolar CUT (monopolarno rezanje) Monopolar COAG (monopolarna koagulacija) Bipolar COAG (bipolarna koagulacija) Radi razlikovanja ovih režima rada, prednja strana je podeljena na tri komandna polja: U žutom bojom označenom komandnom polju "Monopolar CUT"...
Seite 1021
BM-780 II Uputstvo za upotrebu CUT 1 CUT 2 Podešavanje Podešavanje CONTACT SPRAY Podešavanje Podešavanje PRECISE Podešavanje...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 5 Rad uređaja Kada se aktivira, RF struja se pritiskom na prekidač na ručici ili na nožni prekidač uključuje na prethodno izabrani režim rada. RF struja se emituje prema prethodno podešenoj snazi. Aktiviranjem se emituje neprekidni ton i svetli signalna lampica koja pripada tom režimu rada.
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 5.2 Funkcionalni test Pre upotrebe uređaja, treba proveriti sve funkcije uređaja. Molimo vas da izvršite sledeće funkcionalne testove: 1. Izvucite utikač kabla za neutralnu elektrodu iz priključne utičnice (14). Crvena lampica upozorenja (12) treperi. Kada pokušate da aktivirate monopolarnu RF struju, oglašava se isprekidani zvučni alarm umesto neprekidnog zvučnog signala aktiviranja, aktiviranje RF struje...
• Greška na elektrohirurškom uređaju može izazvati nenamerno povećanje izlazne snage. Da bi se to sprečilo, BM-780 II poseduje integrisan zaštitno kolo protiv predoziranja. • Rizici od visokih električnih napona! • RF snaga treba da bude što je moguće niža za datu primenu.
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 6.2 Postavljanje pacijenata u odgovarajući položaj U slučaju monopolarnih primene, električna struja koju elektrohirurška jedinica preko aktivne elektrode dovodi u pacijenta može da • duž redovnog puta pređe preko neutralne elektrode, koja struju od pacijenta do uređaja odvodi preko velike površine i tako bez nastanka toplotnog efekta na aktivnoj elektrodi ili...
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 6.3 Primena neutralne elektrode Pažljivo pričvrstite neutralne elektrode i kablove. Pri tome se posebno mora poštovati sledeće: • Mora se osigurati bezbedan kontakt neutralne elektrode tokom ukupnog trajanja RF aplikacije. Ne sme da se poremeti protok krvi prilikom postavljanja neutralne elektrode na ekstremitete.
6.5 Rukovanje elektrohirurškim instrumentima Molimo obratite pažnju na sledeće napomene kod primene RF instrumenata: • Kablovi za napajanje i instrumenti koji se koriste moraju biti namenjeni za RF napone BM-780 II i ne smeju ih prekoračiti (pogledajte dijagrame napona u poglavlju 9.2.2).
• Povećajte razmak između BM-780 II i drugog uređaja (nemojte ih postavljati direktno jedan pored drugog ili jedan na drugi). • Ako uređaji rade jedan pored drugog ili postavljeni na BM-780 II, mora se pratiti funkcija oba uređaja. • Osigurajte da je vijak za izjednačavanje potencijala (24) povezan s pravilnim uzemljenjem.
Seite 1029
Izbegavajte postavke na uređaju kod kojih maksimalni izlazni napon premašuje nazivni napon dodatne opreme (pogledajte dijagrame napona u poglavlju 9.2.2). Ako komponente čine sistem sa BM-780 II (npr.: Priključak pumpe za ispiranje ili spajanje na višestrukoj utičnici), oni moraju da zadovolje zahteve odgovarajućeg medicinskog okruženja.
NAPOMENA Radovi na održavanju se ne smeju obavljati na BM-780 II za vreme korišćenja. NAPOMENA Popravke proizvoda može izvoditi samo proizvođač ili telo koje je on izričito ovlastio. U suprotnom, garancija i, ako je primenljivo, dalji zahtevi za odgovornost prema proizvođaču prestaju da važe.
Za negu i sterilizaciju delova pribora bitno je poštovanje uputstava priloženih uz pribor. 8.3 Pribor koji se ne steriliše Pribor koji se ne steriliše, poput nožnog prekidača, mora takođe da se podvrgne redovnoj dezinfekciji brisanjem. Uputstvo za upotrebu BM-780 II ne zamenjuje uputstvo za upotrebu pribora.
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 9 Tehničke informacije 9.1 Tehnički podaci, standardi, sertifikacija Mrežni priključak 100 – 240 V; 50/60 Hz Potrošnja energije bez RF prenosa približno 16 VA pri maksimalnoj izlaznoj snazi oko 120 VA Klasa zaštite Stepen zaštite...
Seite 1033
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 9.2 Dijagrami 9.2.1 RF Snaga CUT1 CUT 2 Priključni otpor u Ω Priključni otpor u Ω CONTACT SPRAY Priključni otpor u Ω Priključni otpor u Ω PRECISE Priključni otpor u Ω Postavka "10" (maksimalna izlazna snaga)
Seite 1034
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 9.2.2 RF napon CUT 1 CUT 2 Podešavanje Podešavanje CONTACT SPRAY Podešavanje Podešavanje PRECISE Podešavanje UPOZORENJE Za bezbednu primenu moraju se koristiti aktivni pribor koji može podneti RF maksimalne napone u izabranom režimu rada.
9.3 Smernice i deklaracija proizvođača o elektromagnetnoj kompatibilnosti Smernice i izjava proizvođača prema IEC 60601-1-2: 2014 Odeljak 7: Elektromagnetno zračenje BM-780 II je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik BM-780 II mora da obezbedi rad u takvom okruženju. Testovi otpornosti Nivo usaglašenosti...
Seite 1036
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Smernice i izjava proizvođača prema IEC 60601-1-2: 2014 Odeljak 8.9: Elektromagnetno zračenje BM-780 II je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik BM-780 II mora da obezbedi korišćenje u takvom okruženju. Testovi otpornosti Nivo ispitivanja Nivo usaglašenosti...
Seite 1037
Da bi se odredila elektromagnetna sredina u pogledu stacionarnih odašiljača, treba razmotriti ispitivanje lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se koristi BM-780 II premašuje gore navedene nivoe usklađenosti, treba pratiti ispravnost rada uređaja. U slučaju nepravilnog rada, mogu biti...
Seite 1038
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Preporučene udaljenosti između prenosne i mobilne HF telekomunikacione opreme i BM-780 II prema standardu IEC 60601-1-2:2014, odeljak 8.10 Određivanje prema opremi za bežičnu komunikaciju visoke frekvencije Frekventni Ispitna frekvencija Nivo usklađenosti Rastojanje Modulacija pojas (MHz)
BM-780 II Uputstvo za upotrebu 10 Informacije o zaštiti životne sredine 10.1 Ambalaža Kompletnu ambalažu prodavac uzima nazad i reciklira. U suprotnom možete odložiti ambalažu s papirom i kućnim otpadom. 10.2 Ekološki rad uređaja Pri vaporizaciji tkiva, pazite da ne udišete duže vreme koncentrisano proizvod izgaranja o koji namenski nastaje.
Seite 1040
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Zabeleške...
Seite 1041
BM-780 II Uputstvo za upotrebu Zabeleške...
BM-780 II Bruksanvisning 1 Förklaring till använda symboler och förkortningar Temperatur begränsning Luftfuktighet begränsning Lufttryck begränsning Medicinteknisk produkt Icke joniserande strålning Beakta bruksanvisningen, hänvisningar, varningar Avfallshantering Ampere Body Float (inte lämpligt för användning på hjärtat) Decibel Hektopascal Hertz Kilohertz...
BM-780 II Bruksanvisning 2 Verkningssätt och avsedd användning 2.1 Allmänt om verkningssätt för elektrokirurgi Elektrokirurgi är ett kirurgiskt förfarande där elektrisk ström används för att uppnå kirurgiska effekter. För att denna ström inte ska orsaka nervirritation (elstötar), används växelström vars frekvens har ställts in så...
BM-780 II Bruksanvisning 2.2 Avsedd användning för BM-780 II BM-780 II är med sin utgångseffekt på max 80 watt vid monopolär användning, och max 70 watt vid bipolär användning, en enhet för alla elektrokirurgiska ingrepp inom öron-näsa-hals-patienter, plastik-/kosmetisk kirurgi, dermatologi, gynekologi, allmän medicin och vid akut (trauma-) kirurgi och på...
3.2 Retursändning Vid retursändning av en enhet till Sutter eller ett Sutter -serviceställe ska i möjligaste mån originalförpackningen användas. Skulle denna inte vara tillgänglig är det absolut nödvändigt att enheten förpackas väl skyddad och returneras. Avsändaren ansvarar för felaktig förpackning.
BM-780 II Bruksanvisning 4 Driftsättning 4.1 Manöverelement och signallampors funktion på BM-780 II Apparatens front: Valknapp CUT för 1 monopolär skärning Signallampa för monopolär skärning Valknapp CUT 2 för monopolär skärning med koaguleringsrand Valknapp CONTACT för kontaktkoagulering Signallampa för monopolär koagulering Valknapp SPRAY för spraykoagulering...
Seite 1054
BM-780 II Bruksanvisning 15 Signallampa för driftklar enhet Hänvisningssymbol „OBSERVERA“ 17 Strömbrytare Hänvisningssymbol för klassificering av enheten: BF Hänvisningssymbol ”OBSERVERA! BEAKTA BRUKSANVISNINGEN!” Anslutning för bipolära instrument Apparatens baksida: 21 Typskylt Tillverkningsdatum Tillverkare 24 PA-anslutning för elektrisk potentialutjämning Anslutning för fotbrytare 26 Serienummer (se nedan för kodning)
BM-780 II Bruksanvisning Serienummer kodar följande information för resp. enhet: 780II 02 00 20 3542 Löpande produktionsnummer Tillverkningsår Programstatus-kod Hårdvarustatus-kod Enhetstyp 4.2 Nätanslutning Försäkra dig om att din försörjningsspänning överensstämmer med etiketten innan du kopplar in enheten första gången (via anslutningsboxen (29)) för nätsladden) angivna spänningsinställningen för enheten.
BM-780 II Bruksanvisning 4.4 Till- och frånslagning av enheten Efter tillslagning med strömbrytaren (17) är enheten driftklar. Indikeringsfönstret ovanför brytaren ska lysa grönt. 4.5 Anslutning av tillbehör 4.5.1 Anslutning av neutralelektrod Anslut neutralelektroden till anslutning (14). Man kan, om man vill, ansluta endelade neutralelektroder, eller sådana med två...
BM-780 II Bruksanvisning 4.5.2 Anslutning av monopolära handtag Till monopolär skärning och koagulering kan ett handtag med fingerbrytare eller ett handtag utan fingerbrytare i kombination med en fotomkopplare anslutas. Handtag ansluts till anslutning (10). Önskad aktiv elektrod ska skjutas in i kirurgihandtaget tills dess att den garanterat sitter säkert.
BM-780 II Bruksanvisning 4.5.4 Val av strömform BM-780 II har tre driftalternativ: Monopolar CUT (monopolär skärning) Monopolar COAG (monopolär koagulering) Bipolar COAG (bipolär koagulering) För att man ska kunna skilja mellan dessa driftalternativ är fronten indelad i tre manöverfält: I det på fronten gulmarkerade manöverfältet ”Monopolar CUT”...
Seite 1059
BM-780 II Bruksanvisning CUT 1 CUT 2 Inställning Inställning CONTACT SPRAY Inställning Inställning PRECISE Inställning...
BM-780 II Bruksanvisning 5 Drift Vid aktivering väljs RF-strömmen enligt det tidigare valda driftsättet, genom att brytaren på handtaget eller fotomkopplaren aktiveras. Avgivande av RF- strömmen sker enligt den tidigare inställda effekten. Med aktiveringen avges en kontinuerlig ton och den till driftsättet tillhörande signallampan tänds.
BM-780 II Bruksanvisning 5.2 Funktionstest Innan enheten används ska alla dess funktioner kontrolleras. Genomför följande funktionstest: 1. Dra ut anslutningskabeln för neutralelektroden från anslutningshylsan (14) igen. Den röda varningslampan (12) blinkar. Vid försök att aktivera en monopolär RF-ström, hörs en intermittent ljudsignal istället för den kontinuerliga aktiveringstonen, aktiveringen av RF-...
• Ett fel i en elektrokirurgienhet kan leda till en oönskad ökning av utgångseffekten. För att förhindra detta, ska en skyddsbrytare mot överdosering integreras i BM-780 II. • Risker genom hög elektrisk spänning! • RF-effekten ska vara så lågt inställd som möjligt för den avsedda användningen.
BM-780 II Bruksanvisning 6.2 Patentpositionering Vid monopolära användningar kan den elektriska strömmen som matas genom patienten via den aktiva elektroden antingen ledas ut • längs den normala vägen över den neutrala elektroden, som leder bort strömmen från stor del av kroppen och utan att föra tillbaka den aktiva elektrodens värme från patienten till enheten, eller •...
BM-780 II Bruksanvisning 6.3 Användning av neutralelektrodr Neutralelektroder och ledningar ska installeras med noggrannhet. Beakta då följande punkter: • Säker kontakt för neutralelektroden för hela RF-användningen har säkerställts. vid tillämpning på extremiteter får genomblödningen inte påverkas. • Den neutrala elektroden ska läggas så nära operationsfältet som möjligt, fast och på så stor yta som möjligt på...
6.5 Hantering av elektrokirurgiska instrument Beakta följande anvisningar när RF-instrument används: • Ledningarna och de använda instrumenten ska vara avsedda för RF-spänningen för BM-780 II och inte överskrida denna (se spänningsdiagram i kapitel 9.2.2). • Före användning ska tillbehören okulärbesiktigas.
• Öka avståndet från BS-780 II till andra enheter (inte omedelbart vid sidan av varandra eller staplade). • Drivs enheter vid sidan av varandra eller staplade på BM-780 II ska funktionen för båda enheter bevakas. • Säkerställ att potentialutjämningsbultarna (24) är anslutna till en föreskriven jordning.
Seite 1067
Undvik inställningar direkt på enheten, där den maximala utgångsspänningen för tillbehörets märkspänning överskrids (se spänningsdiagram i kapitel 9.2.2). Om komponenterna bildar ett system med BM-780 II (t.ex. om de ansluts till en spolpump eller kopplas till ett grenuttag), måste detta system uppfylla kraven på...
är partiska i förhållande till dessa kontroller. HÄNVISNING Under användning får inga underhållsarbeten utföras på BM-780 II. HÄNVISNING Reparationer på produkterna får utföras endast av tillverkaren eller av någon enhet som uttryckligen har fått detta i uppdrag av tillverkaren.
BM-780 II Bruksanvisning 8 Skötselanvisningar 8.1 Rengöring och desinfektion Enheten ska skiljas från nätet för rengöring och desinfektion. Vid användning av rengörings- och desinfektionsmedel får ingen vätska hamna i enhetens inre. Var särskilt uppmärksam vid sprayning. Enheten kan rengöras med normala, ej alkoholhaltiga rengöringsmedel, på alla utvändiga ytor inklusive frontplattan.
BM-780 II Bruksanvisning 9 Teknisk information 9.1 Tekniska data, standarder, certifiering Nätanslutning 100 – 240 V; 50/60 Hz Strömförbrukning utan RF-avgivning ca 16 VA vid max. uteffekt ca 120 VA Skyddsklass Kapslingsklass IP2X Klassificering enligt II b Läckageströmmar NF enligt IEC 60601-1 och IEC60601-2-2 och RF BF, defibrillationssäker...
BM-780 II Bruksanvisning 9.2.2 RF-spänning CUT 1 CUT 2 Inställning Inställning CONTACT SPRAY Inställning Inställning PRECISE Inställning VARNING För att en säker användning ska kunna garanteras måste ett aktivt tillbehör väljas, som i alla valda lägen tål RF-spänningstopparna.
9.3 Riktlinjer och tillverkarförklaringar för elektromagnetisk kompatibilitet Riktlinjer och tillverkarförklaring enligt IEC 60601-1-2:2014, avsnitt 7: Elektromagnetiska utsändningar BM-780 II är avsedd för drift i nedan angivna elektromagnetiska omgivning. Kunden eller användaren av BM-780 II ska säkerställa att den drivs i en sådan omgivning. Test av störningssäkerhet Överensstämmelsenivå...