Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Angelo Po 0N1FR1ED Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0N1FR1ED:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FRIGGITRICE ELETTRICA
ELECTRIC FRYER
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FRITEUSE ÉLECTRIQUE
FREIDORA ELÉCTRICA
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N1FR1ED - 0T1FR1ED
0N1FR5ED - 0T1FR5ED
1N1FR2ED - 1T1FR2ED
1N1FR6ED - 1N1FR6ED
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.1 09/2017
3301300
IT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 0N1FR1ED

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE ELETTRICA 0N1FR1ED - 0T1FR1ED ELECTRIC FRYER 0N1FR5ED - 0T1FR5ED ELEKTRISCHE FRITEUSE 1N1FR2ED - 1T1FR2ED FRITEUSE ÉLECTRIQUE...
  • Seite 38 Wichtig Vorsicht - Achtung Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e dass die Sicherheitsvorrichtungen fachge- enthalten, welche für die menschliche Ge- recht installiert sind und einwandfrei funkti- sundheit schädlich und gefährlich sind (Löse- onieren.
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 40: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am An- Dieses Handbuch enthält alle notwendigen In- fang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter formationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. unter bestimmten Themen von besonderem für alle Nutzer des Geräts. Interesse nachschlagen zu können.
  • Seite 41: Kundendienst Anfordern

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden-...
  • Seite 42: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Friteuse – im Folgenden als Gerät be- Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiede- zeichnet – wurde zum Frittieren von Speisen nen Versionen hergestellt (siehe Abbildung). konzipiert und gebaut und ist für Restaura- tionsbetriebe bestimmt. 0*1FR1ED (21 lt) 1*1FR2ED (21 lt+21 lt) 0*1FR5ED (15 lt)
  • Seite 43: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßi- gen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und Anschluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der ein- schlägigen geltenden Gesetze zu entsprechen. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicher- heitsvorrichtungen.
  • Seite 44: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet werden (“siehe Hauptkatalog”). SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung Alle Wartungseingriff e, die technisches Fach- dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte wissen oder spezielle Fähigkeiten oder eine verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und gesetzlich vorgeschriebene Ausbildung erfor-...
  • Seite 45: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die In Hinblick Auf Die

    Vorsicht - Achtung Vorsicht - Achtung Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte Den Schornstein nicht verstellen, um einen rutschig sein. übermäßigen Temperaturanstieg der Bautei- le und der Verbrennungspodukte über die zulässigen Grenzen hinaus zu verhindern. Wichtig Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser, Elek- trizität und Gas) dürfen ausschließlich von entsprechendem Fachpersonal gemäß...
  • Seite 46: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt und Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Si- angemessen informiert, ausgebildet und ge- cherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß ins- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Ein- talliert und funktionsfähig sind. satz des Gerätes bestimmte Handgriff e simu- Die Benutzer müssen diese Vorschriften und lieren, um sich mit seinen Bedienelementen...
  • Seite 47: Einstellung Der Uhrzeit

    EINSTELLUNG DER UHRZEIT Gehen Sie folgendermaßen vor. Die Taste (B) drücken, um den Garzyklus anzuhalten und das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte (P) leuchtet auf. Die Taste (D) drücken. Auf dem Display (A) beginnt die Stundenan- zeige zu blinken. Eine der Tasten (F-G) drücken, um den Wert herauf- oder herabzusetzen, bis der richtige Wert angezeigt wird.
  • Seite 48: Einstellung Der Garzeit

    EINSTELLUNG DER GARZEIT Kochen im Handbetrieb Gehen Sie folgendermaßen vor. Die Taste (D) drücken. Auf dem Display (A) erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Tasten (F-G) den auf dem Display angezeigten Wert herauf- oder herabsetzen. Die Garzeit wird bei jeder Betätigung der Tasten (F-G) um 30 Sekunden herauf- oder herabgesetzt.
  • Seite 49: Starten Und Stoppen Des Garzyklus

    Abschaltung Taste (B) ca. 6 Sekunden lang gedrückt halten, um den Garzyklus zu stoppen und das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte Gaszufuhr (P) schaltet sich ein Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen. STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS Für das Starten und Stoppen auf die angegebe- Die Taste (E) drücken, um die Temperaturhal- ne Weise vorgehen.
  • Seite 50: Ölfilterung

    ÖLFILTERUNG Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Wichtig Vor diesem Vorgang das Gerät 10÷15 Min. abkühlen lassen, damit das Öl eine Tempera- tur zwischen 50÷120°C erreicht. Öff nen Sie die Klappe (A). Die Verlängerung (B) in den Hahn (C) stecken. Das auf Anfrage erhältliche Sonderzubehör Behälter (D) und Filter (E) unter der Verlänge- rung (B) anordnen.
  • Seite 51: Längerer Stillstand Des Geräts

    LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebens- längere Zeit nicht eingesetzt werden soll: mittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf. Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Führen Sie sämtliche Wartungsarbeiten aus. Hauptstromnetz trennen. Lassen Sie das Gerät unbedeckt stehen, wobei Reinigen Sie das Gerät und die angrenzenden die Garräume off en bleiben...
  • Seite 52: Wartung

    WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand Außerdem muss garantiert sein, dass wäh- maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie rend der Wartungseingriff e der Bediener im- die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen mer in der Lage ist, sicherzustellen, dass der Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 53: Reinigung Des Beckens, Des Korbgestells Und Des Zubehörs

    – Behandeln Sie die Edelstahlfl ächen vorsichtig, – Essensreste müssen so schnell wie möglich um sie nicht zu beschädigen. Insbesondere entfernt werden, bevor sie eintrocknen und sollte der Gebrauch von ätzenden Produkten, hart werden. Scheuermitteln und spitzen Gegenständen – Entfernen Sie die Kalkablagerung, die sich auf vermieden werden.
  • Seite 54: Defekte

    Handelsvertretungen oder den Hauptsitz Einige dieser Probleme können vom Benutzer des Unternehmens Angelo Po, die entspre- selbst behoben werden; alle anderen erfor- chenden Kontaktdaten sind auf der Websei- dern präzise Fachkenntnisse oder besondere te http://www.angelopo.com unter „Kontakt“...
  • Seite 55 Fehlermeldung Ursache Lösung Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, können Defekt Sonde in Becken keine Garzyklen ausgeführt werden. (rechte Wanne) Kontaktieren Sie den Kundendienst. Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, können Defekt Sonde in Becken E.02 keine Garzyklen ausgeführt werden (rechte Wanne) Kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 93: Istruzioni Per L'installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE ELETTRICA 0N1FR1ED - 0T1FR1ED ELECTRIC FRYER 0N1FR5ED - 0T1FR5ED 1N1FR2ED - 1T1FR2ED 1N1FR6ED - 1N1FR6ED ISTRUZIONI PER L’...
  • Seite 124 SCHEMA ELETTRICO (0*1FR1ED_400V3N ) - ELECTRIC DIAGRAM (0*1FR1ED_400V3N) 400V 3N - V -...
  • Seite 126 SCHEMA ELETTRICO (0*1FR1ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (0*1FR1ED_230V3) 230V 3 - VII -...
  • Seite 130 SCHEMA ELETTRICO (1*1FR2ED_400V3N ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR2ED_400V3N) - XI -...
  • Seite 132 SCHEMA ELETTRICO (1*1FR2ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR2ED_230V3) - XIII -...
  • Seite 134 SCHEMA ELETTRICO (1*1FR6ED_400V3N ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR6ED_400V3N) - XV -...
  • Seite 136 SCHEMA ELETTRICO (1*1FR6ED_230V3 ) - ELECTRIC DIAGRAM (1*1FR6ED_230V3) - XVII -...
  • Seite 138 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Inhaltsverzeichnis