Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FRIGGITRICE GAS
GAS FRYER
GAS-FRITEUSE
FRITEUSE À GAZ
FREIDORA GAS
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
0N1FR1ID - 0T1FR1ID
0N1FR7ID - 0T1FR7ID
1N1FR2ID - 1T1FR2ID
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
Italiano
GB
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
Rev.2 08/2017
3269870
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 0N1FR1ID

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE GAS 0N1FR1ID - 0T1FR1ID GAS FRYER GAS-FRITEUSE 0N1FR7ID - 0T1FR7ID FRITEUSE À...
  • Seite 42: Vorsicht - Achtung

    Importante Wichitig Vorsicht - Achtung Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen sicher, Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e ent- dass die Sicherheitsvorrichtungen fachgerecht halten, welche für die menschliche Gesund- installiert sind und einwandfrei funktionieren. heit schädlich und gefährlich sind (Lösemittel, Benzin, usw.).
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 44: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am An- Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Infor- fang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter mationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. für unter bestimmten Themen von besonderem alle Nutzer des Geräts.
  • Seite 45: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden-...
  • Seite 46: Technische Informationen

    Versionen hergestellt (siehe Abbildung). konzipiert und gebaut und ist für Restaurati- onsbetriebe bestimmt. 0N1FR1ID ( 22 lt) - 0N1FR7ID (23 lt) 1N1FR2ID ( 22 lt + 22 lt) 0T1FR1ID ( 22 lt) - 0T1FR7ID (23 lt) 1T1FR2ID ( 22 lt + 22 lt) Hauptorgane Frittierbecken: aus Edelstahl.
  • Seite 47: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Auch wenn das Gerät mit allen Sicherheits- 0N1FR*ID vorrichtungen ausgestattet ist, müssen im 0T1FR*ID Rahmen der Aufstellung und des Anschlusses je nach Rechtslage ggf. weitere Vorrichtungen integriert werden. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicher- heitsvorrichtungen. Gashahn: um die Leitung für die Gaszufuhr zu öff nen oder abzusperren.
  • Seite 48: Sicherheit

    SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Der Hersteller hat bei Entwicklung und Ferti- Alle Wartungseingriff e, die technisches Fach- gung dieses Produkts besondere Sorgfalt auf wissen oder spezielle Fähigkeiten oder eine Aspekte verwendet, die eine Gefahr für die Si- gesetzlich vorgeschriebene Ausbildung erfor- cherheit und die Gesundheit der Personen, die dern, dürfen ausschließlich von entsprechend...
  • Seite 49: Umweltauswirkungen

    Vorsicht - Achtung Die maximale Befüllung pro Wanne be- Importante Wichitig trägt 5 kg (0N1FR1ID - 0T1FR1ID - 1N1FR2ID - Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser, Elekt- 1T1FR2ID) . rizität und Gas) dürfen ausschließlich von ent- Vorsicht - Achtung sprechendem Fachpersonal gemäß den loka- len Vorschriften ausgeführt werden.
  • Seite 50: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG UND BETRIEB Wichitig Die Anwender müssen nicht nur befugt und Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Si- angemessen informiert, ausgebildet und ge- cherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß ins- schult sein sondern ggf. auch beim ersten Ein- talliert und funktionsfähig sind.
  • Seite 51: Einstellung Der Uhrzeit

    EINSTELLUNG DER UHRZEIT Gehen Sie folgendermaßen vor. Die Taste (B) drücken, um den Garzyklus an- zuhalten und das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte (P) leuchtet auf. Die Taste (D) drücken. Auf dem Display (A) beginnt die Stundenanzei- ge zu blinken. Eine der Tasten (F-G) drücken, um den Wert herauf- oder herabzusetzen, bis der richtige Wert angezeigt wird.
  • Seite 52: Einstellung Der Garzeit

    EINSTELLUNG DER GARZEIT Kochen im Handbetrieb Gehen Sie folgendermaßen vor. Die Taste (D) drücken. Auf dem Display (A) erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Tasten (F-G) den auf dem Display angezeigten Wert herauf- oder herabsetzen. Die Garzeit wird bei jeder Betätigung der Tasten (F-G) um 30 Sekunden herauf- oder herabgesetzt.
  • Seite 53: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung Das Gerät mit seinem Trennschalter an das Hauptstromnetz anschließen. Die Kontroll- leuchte Gaszufuhr (P) schaltet sich ein. Öff nen Sie den Gashahn. Taste (B) drücken, um das Gerät auf Bereit- schaft („Stand-by”) zu schalten. Die Kontroll- leuchte Strom ein (P) erlischt, und auf dem Display (A) erscheint das dargestellte Bild.
  • Seite 54: Starten Und Stoppen Des Garzyklus

    STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS Für das Starten und Stoppen auf die angege- Die Taste (B) drücken, um den Garzyklus zu bene Weise vorgehen. starten. Die Kontrolllampen (P-Q) blinken bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur Starten und leuchten dann ständig. Das Gerät einschalten (siehe S.12).
  • Seite 55: Ölfilterung

    ÖLFILTERUNG Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. Importante Wichitig Vor diesem Vorgang das Gerät 10÷15 Min. abkühlen lassen, damit das Öl eine Temperatur zwischen 50÷120°C erreicht. Öff nen Sie die Klappe (A). Die Verlängerung (B) in den Hahn (C) stecken. Das auf Anfrage erhältliche Sonderzubehör Behälter (D) und Filter (E) unter der Verlänge- rung (B) anordnen.
  • Seite 56: Längerer Stillstand Des Geräts

    Anteil an polaren Bindungen prüfen. wendung von zersetztem Öl zum Frittieren ist gesundheitsschädlich. – Die maximal empfohlene Befüllung pro Wanne beträgt 2 kg (0N1FR1ID-0T1FR1ID- – Das Gerät nicht verwenden, wenn kein Öl im 1N1FR2ID-1T1FR2ID); Becken ist, da sonst Schäden an der Geräte- struktur entstehen können;...
  • Seite 57: Wartung

    WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand Folgende Elemente sind nach jedem Einsatz und maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie bei Bedarf zu reinigen: die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen – Das Becken (siehe S. 16). Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 58: Reinigung Des Beckens, Des Korbgestells Und Des Zubehörs

    – Auf die Reinigung der Bereiche achten, die – Nur die äußeren Teile dürfen mit einem Was- mit den Lebensmitteln in Berührung kom- serstrahl gereinigt werden. men (Bekken, Körbe und Bodengitter). Wenn – Behandeln Sie die Edelstahlfl ächen vorsichtig, möglich, empfi ehlt sich die Reinigung im um sie nicht zu beschädigen.
  • Seite 59: Defekte

    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die sollen Ihnen dabei helfen, eventuelle Anoma- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz lien oder Funktionsstörungen, die während des des Unternehmens Angelo Po, die entspre- Betriebs auftreten können, aufzufi nden und zu chenden Kontaktdaten sind auf der Webseite beheben.
  • Seite 60: Tabelle Der Fehlermeldungen

    TABELLE DER FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldung Ursache Lösung Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, Der Fühler des können keine Garzyklen ausgeführt werden. Den Sicherheitsthermostaten Sicherheitsthermostaten zurücksetzen .Wenn das ist defekt. Problem weiterhin vorliegt, den Kundendienst kontaktieren. Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, können keine Garzyklen ausgeführt werden.
  • Seite 61 Fehlermeldung Ursache Lösung Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, können keine Garzyklen ausgeführt werden. Ansprechen der Diagnosefunktion der Importante Wichitig Leiterplatte (linke Wanne). Kontaktieren Sie den Kundendienst. Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, Ansprechen der können keine Garzyklen ausgeführt werden. Diagnosefunktion der Importante Wichitig...
  • Seite 103: Istruzioni Per L'installatore

    Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE GAS 0N1FR1ID - 0T1FR1ID GAS FRYER 0N1FR7ID - 0T1FR7ID 1N1FR2ID - 1T1FR2ID ISTRUZIONI PER L’...
  • Seite 138 ALLEGATI - ANNEXES Consumo gas Bruciatore Gas consumption Burner Modello Allacciamento elettrico Model Electrical connection G25.1 21 kW 11 kW G25.3 0*1FR1ID N° 1 2,22 m 2,58 m 1,66 kg/h 1,63 kg/h 30W/230V 1~N /50Hz 0*1FR1ID N° 1 2,22 m 2,58 m 1,66 kg/h 1,63 kg/h...
  • Seite 139 Consumo gas Bruciatore Gas consumption Burner Modello Allacciamento elettrico Model Electrical connection G25.1 21 kW 11 kW G25.3 1*1FR2ID N° 2 4,44 m 5,17 m 3,31 kg/h 3,26 kg/h 60W/230V 1~N /50Hz 1*1FR2ID N° 2 4,44 m 5,17 m 3,31 kg/h 3,26 kg/h 60W/220V 1~N /60Hz –...
  • Seite 140 Consumo gas Bruciatore Gas consumption Burner Modello Vasca Allacciamento elettrico Well Model Electrical connection 11,5 kW G25.1 12,5 kW 0N1FR7ID N° 2 2,43 m 2,83 m 1,81 kg/h 1,79 kg/h (11,5 kW) 60W/230V 1~N /50Hz (23 lt) 0T1FR7ID N° 2 2,65 m 3,08 m 1,97 kg/h...
  • Seite 142 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM (1N1FR2ID - 1T1FR2ID) - V -...
  • Seite 154 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Diese Anleitung auch für:

0t1fr1id0n1fr7id0t1fr7id1n1fr2id1t1fr2id

Inhaltsverzeichnis