Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUCTIONS FOR USE
Hemoconcentrators
BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus
G-153
70105.2164

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Getinge MAQUET BC 20 plus

  • Seite 6 Do not resterilize ■ Nicht erneut sterilisieren ■ Ne pas restériliser ■ Non risterilizzare ■ No esterilizar ■ Não reesterilizar ■ Niet opnieuw steriliseren ■ Må ikke gensterilis- eres ■ Får inte omsteriliseras ■ Må ikke resteriliseres ■ Ei saa steriloida uudelleen ■ Ärge uuesti steriliseerige ■ Nesterilizējiet vēlreiz ■ Pakartotinai nesterilizuoti ■ Nie resterylizować ■ Neprovádět opětovnou sterilizaci ■ Neresterilizujte ■ Ne sterilizira- jte ponovno ■ Tilos újra sterilizálni ■ A nu se resteriliza ■ Ne ponovo sterilizirati ■ Да не...
  • Seite 7 Keep dry ■ Trocken aufbewahren ■ Conserver au sec ■ Conservare in luogo asciutto ■ Guardar en lugar seco ■ Conservar em local seco ■ Droog bewaren ■ Opbevares tørt ■ Förvaras torrt ■ Oppbevares tørt ■ Säilytettävä kuivassa ■ Säilitage kuivas ■ Glabāt sausā vietā ■ Laikyti sausoje vietoje ■ Przechowywać w suchym miejscu ■ Uchovávejte v suchu ■ Uchovávať v suchu ■ Hranite na suhem ■ Szárazon tárolja ■ A se păstra uscat ■ Čuvati na suhom ■ Да се съхранява на сухо място ■ Φυλάσσετε σε...
  • Seite 16 | 16 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus Beschreibung Die Hämokonzentratoren BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus dienen dazu, dem Blut in einem ex- trakorporalen Kreislauf während und unmittelbar nach einem herzchirurgischen Eingriff über- schüssige Flüssigkeit zu entziehen.
  • Seite 17 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | 17 | Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Grundlegende Sicherheitshinweise Nichtbeachtung der Zweckbestimmung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod füh- ren. – Setzen Sie das Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung ein. –...
  • Seite 18 | 18 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | Eine fehlende oder nicht ausreichende Antikoagulation führt zum Verschließen des extra- korporalen Kreislaufs und des Patientenkreislaufs. Dies kann zur Unterversorgung, Hämoly- se oder zur Bildung von Thromben beim Patienten führen. –...
  • Seite 19 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | 19 | Aufgrund der hohen Permeabilität der Hämokonzentratoren, wird sehr schnell eine hohe Konzentration an roter Zellmasse erreicht. Eine zu hohe Konzentration kann Hypovolämie beim Patienten verursachen sowie das Thrombosierungsrisiko und das Risiko einer Filter- blockade steigern.
  • Seite 20 | 20 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | – Steuern Sie das Filtratvolumen über die Zeit. Sammeln sie das Filtrat in einem Einweg- beutel mit Volumenanzeige oder messen Sie das Gewicht der über die Zeit angesammel- ten Flüssigkeit.
  • Seite 21 Temperatur +25 °C (+77 °F) nicht überschreitet und die Spitzen nicht län- ger als 24 Stunden andauern. Wenn Sie Fragen bezüglich der Lagertemperaturbedingungen unserer Produkte oder der Kalkula- tion der durchschnittlichen kinetischen Temperatur haben, kontaktieren Sie Getinge direkt. Anwendung Vorbereitung und Montage  ...
  • Seite 22 | 22 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | Filtratauslass Blutauslasskonnektor Linie zur Rückführung des filtrierten Bluts, z. B. zum venösen Kardiotomiereser- voir Bluteinlasskonnektor Linie zum Bluteinlass Flüssigkeitsdichter Stop- Auffangbeutel VORSICHT! Verschließen Sie den bluteinlassseitig zugewandten Anschluss mit dem beiliegen- den flüssigkeitsdichten Stopfen.
  • Seite 23 | BC 20 plus / BC 60 plus / BC 140 plus | 23 | Hämokonzentration starten   WARNUNG! Nicht vollständig entlüftetes Schlauchsystem. Gefahr von Embolien beim Patienten. ▪ Stellen Sie sicher, dass das Schlauchsystem vollständig entlüftet ist, bevor Sie die Perfusi- on beginnen.
  • Seite 228 Manufacturer: Maquet Cardiopulmonary GmbH Kehler Strasse 31 76437 Rastatt GERMANY Phone: +49 7222 932-0 0124 www.getinge.com...

Diese Anleitung auch für:

Maquet bc 60 plusMaquet bc 140 plus