Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Maquet Equipment
IFU 01821 DE 12 2023-06-16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Getinge Maquet Equipment

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Maquet Equipment IFU 01821 DE 12 2023-06-16...
  • Seite 2 Rahmen der Urheberrechtsgesetze. © Copyright 2021 Maquet SAS Technische Änderungen vorbehalten Durch die ständige Weiterentwicklung des Produkts kann es vorkommen, dass die Angaben und Abbildungen in der Bedienungsanleitung geringfügig vom aktuellen Produkt abweichen. V12 16.06.2023 Maquet Equipment IFU 01821 DE 12...
  • Seite 3 1.9.3 Bestimmungsgemäße Benutzer..................... 21 1.9.4 Zweckentfremdung ........................ 21 1.9.5 Gegenanzeige........................21 1.10 Nutzung ..............................1.11 Klinische Vorteile ..........................1.12 Gewährleistung............................. 1.13 Lebensdauer des Produkts........................1.14 Anweisungen zur Reduzierung der Umweltauswirkungen ..............Maquet Equipment 3 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 4 Sterilisation der Griffe Maquet Sterigrip ................. 43 Wartung........................44 Wartungsplan ............................Kontakt ..............................Technische Daten ....................45 Mechanische Daten ..........................8.1.1 Bildschirmträger ........................45 8.1.2 Mechanische Kompatibilität ....................45 Weitere Technische Daten ........................Maquet Equipment 4 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Entsorgung ....................... 46 Entsorgung der Verpackung ......................... Produkt ..............................Elektrische und elektronische Bauteile ....................Maquet Equipment 5 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Maquet Equipment 6 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 7 Auflagen im Gesundheitswesen. Aufgrund seines umfassenden Knowhows in OP-Leuchten, Deckentragsystemen, Tragarmen und Multimedialösungen ist Getinge in der Lage, Qualität und Innovation in den Fokus zu rücken, um bestmögliche Ergebnisse für Gesundheitspersonal und Patienten zu erzielen. Die OP-Leuch- ten von Getinge sind weltweit für ihre innovativen Funktionen und ihr Design bekannt.
  • Seite 8 Einführung Weitere Dokumente in Verbindung mit dem Produkt Weitere Dokumente in Verbindung mit dem Produkt • Montageanleitung für Maquet Equipment (Nr. 01824) • Wartungsanleitung für Maquet Equipment (Nr. 01820) • Demontageanleitung für Maquet Equipment (Nr. 01825) • Montageempfehlungen für Maquet Equipment (Nr. 01826) Informationen zu diesem Dokument Diese Bedienungsanleitung ist für die Benutzer der Geräte im Klinikalltag, Manager und Vorge-...
  • Seite 9 Medizintechnik oder durch langjährige berufliche Erfahrung erworben haben und alle Sicherheitsvorschriften für diese Aufgaben kennen. • In den Ländern, in denen die Medizintechnik eine Zertifizierung erfordert, müssen die Fach- kräfte eine entsprechende Zulassung vorweisen können. Maquet Equipment 9 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 10 Gesamtansicht 1.6.1 Bildschirmträger Fig. 1: Konfiguration mit einem einfachen Bildschirmträger an einem Tragsystem SAX (z.B.: EQTMHS021 11) 1 Distanzrohr 4 Bildschirmträger, ein Gerät 2 Tragarm 5 Bildschirm 3 Federarm 6 Griffhalterung (Option) Maquet Equipment 10 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 11 Einführung Gesamtansicht 1.6.1.1 Komponenten Fig. 2: Bildschirmträger des Sortiments Maquet Equipment 1 MHS0 4 XHD1 2 MHD2 5 SPC 12 3 XHS0 Maquet Equipment 11 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 12 1 Rear Box 2 Screen Holder Plate MH 3 Griffoption (3 Möglichkeiten, links oder rechts vom Bildschirm montierbar) 3a Handle Holder PSX /MH 3b Handle Holder HLX /MH 3c Handle Holder DAX /MH Maquet Equipment 12 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 13 Fig. 4: Optionen für XHS0 1 Rear Box 2 Screen Holder Plate XH 3 Griffoption (3 Möglichkeiten) 3a Handle Holder PSX XH 3b Handle Holder HLX XH 3c Handle Holder DAX XH Maquet Equipment 13 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 14 Einführung Gesamtansicht 1.6.1.4 Option für XHD1 Fig. 5: Option für XHD1 1 Screen Holder Plate PSX XHD1 3 Screen Holder Plate DAX XHD1 2 Screen Holder Plate HLX XHD1 Maquet Equipment 14 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 15 Kamerahalterungen Fig. 6: Konfiguration mit einer Kamerahalterung SC05 an einem Tragsystem SAX (z.B.: EQTSC05 11) 1 Distanzrohr 4 Kamerahalterung SC05 2 Ausleger 5 Sterilisierbarer Griff 3 Federarm 1.6.2.1 Komponenten Fig. 7: Kamerahalterung SC05 Maquet Equipment 15 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 16 Zubehör für Kamerahalterungen Sterilisierbare Griffe Abbildung Beschreibung Art.-Nr. Satz Griffe STG PSX (5 Stck) STG PSX 01 Satz Griffe STG HLX (5 Stck) STG HLX 01 Tab. 3: Sterilisierbare Griffe für die Kamerahalterungen Maquet Equipment 16 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 17 Gesamtansicht 1.6.3 Halterungen für kompatible Medizinprodukte Fig. 9: Konfiguration einer Halterung für Bleischutzschild 1 Distanzrohr 3 Federarm (als Option) 2 Tragarm 4 Bleischutzschild (Option) 1.6.3.1 Bleischutzschilde Fig. 10: Bleischutzschilde OT 50001 OT 54001 Maquet Equipment 17 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 18 Made in France Parc de Limère-Avenue de la Pomme de Pin CS1008 Ardon - 45074 Orléans cedex 2 - France XXXX-XX-XX ARDXXXXXXXXXX 000000 EQT XXXXXXXXXX Maquet Equipment (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX(XXX)ARDXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXX Fig. 11: Typenschild 1 Produktbezeichnung 4 Seriennr. 2 Herstellungsdatum 5 Einheitliche Produktkennzeichnung (UDI)
  • Seite 19 Güter (Medizinprodukte) 2002. Gesetzliche Regelungen Nr. 236, 2002 ge- mäß des Therapeutic Goods Act 1989) Brasilien RDC 665/2022 2022 GMP-Anforderungen für Medizinprodukte und IVD Tab. 7: Konformität mit Branchennormen Maquet Equipment 19 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 20 1.9.2 Hinweise Das Sortiment Maquet Equipment ist für den Einsatz bei chirurgischen Eingriffen ausgelegt, bei denen ein Flachbildschirm zur Darstellung der Operation oder eine Kamera zum Filmen des OP- Felds erforderlich ist. Maquet Equipment...
  • Seite 21 1.11 Klinische Vorteile Flachbildschirme, Kameras, Bleischutzschilde und anderer Zubehör kommen bei chirurgischen Eingriffen häufig zum Einsatz. Das Sortiment Maquet Equipment ist speziell zur Anbringung von Medizinprodukten und Zubehör ausgelegt. Bei adäquater Nutzung ermöglichen diese Geräte: • Optimale Positionierung und Ausrichtung eines Medizinprodukts oder Gerätezubehörs •...
  • Seite 22 500 hPa bis 1060 hPa Tab. 8: Transport-/Lagerungsbedingungen Umgebungsbedingungen für den Einsatz Umgebungstemperatur +10 °C bis +40 °C Relative Feuchtigkeit 20 % bis 75 % Atmosphärendruck 500 hPa bis 1060 hPa Tab. 9: Einsatzbedingungen Maquet Equipment 22 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 23 Verletzungen oder setzt sich der Gefahr eines Elek- troschocks aus. Montage, Wartung und Demontage der Geräte oder Komponenten dürfen nur von einem Techniker von Getinge oder einem Servicetechniker, der von Getinge entsprechend geschult wurde, vorgenommen werden. AR NU NG Verletzungs-/Infektionsgefahr Der Einsatz eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen des Benutzers...
  • Seite 24 Steuerungsschnittstelle Steuerungsschnittstelle Das Produkt enthält keine Steuerungsschnittstelle. Maquet Equipment 24 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 25 2. Den Griff in die Halterung einschieben. Ø Es ist ein Klicken zu hören. 3. Den Griff bis zum zweiten Klicken drehen. 4. Überprüfen, ob der Griff fest hält. Ø Der Griff ist jetzt eingerastet und einsatzbereit. Maquet Equipment 25 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 26 2. Den Griff in die Halterung einschieben. 3. Den Griff bis zum Rotationsstopp drehen. Ø Der Verriegelungsknopf springt aus der Aussparung heraus. 4. Überprüfen, ob der Griff fest hält. Ø Der Griff ist jetzt eingerastet und einsatzbereit. Maquet Equipment 26 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 27 INW E IS Siehe die Herstelleranleitung für das Medizinprodukt. Schraubbares Modell Fig. 16: Anbringen des schraubbaren Griffs DEVON/DEROYAL® Anbringen eines schraubbaren Griffs am Adapter 1. Den Griff eindrehen. Ø Der Griff ist jetzt einsatzbereit. Maquet Equipment 27 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 28 1. Den Griff in die Halterung einschieben. 2. Den Griff bis zum Rotationsstopp drehen. Ø Der Verriegelungsknopf springt aus der Aussparung heraus. 3. Überprüfen, ob der Griff fest hält. Ø Der Griff ist jetzt einsatzbereit. Maquet Equipment 28 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 29 Silikonkappen am Bildschirmträ- ger prüfen 2. Ordnungsgemäße Anbringung und Zu- stand der Silikon-Kabeldurchführungen am Bildschirmträger prüfen 3. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an Fig. 21: Kappen am Bildschirmträger den technischen Support. Maquet Equipment 29 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 30 Anschlag bringen. 2. Kontrollieren, ob der Federarm jeweils in der eingestellten Position verbleibt. 3. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den technischen Support. Fig. 25: Stellung des Federarms Maquet Equipment 30 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 31 Bewegung des Bildschirmträgers durch das desinfizierte OP-Team 1. Das Gerät darf nur am sterilisierbaren Griff oder dem sterilen Griff DEVON/DE- ROYAL bewegt werden. Fig. 27: Bewegung des Geräts durch das desin- fizierte OP-Team Maquet Equipment 31 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 32 MHS0 / MHD2 270° 360° 315° +45°/-70° ̶ XHS0 270° 360° 315° +45°/-70° -45°/+90° XHD1 270° 360° 330° +45°/-70° -60°/+10° SPC 12 270° 360° 270° +45°/-70° ̶ Tab. 10: Rotationswinkel bei einem Tragsystem SATX Maquet Equipment 32 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 33 MHS0 / MHD2 360° 360° 315° +45°/-70° ̶ XHS0 360° 360° 315° +45°/-70° -45°/+90° XHD1 360° 360° 330° +45°/-70° -60°/+10° SPC 12 360° 360° 270° +45°/-70° ̶ Tab. 11: Rotationswinkel bei einem Tragsystem SAX Maquet Equipment 33 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 34 Konfiguration des SATELITE-Systems in vertikaler Ausrichtung zum OP-Tisch • Das Gelenk Tragarm/Federarm vor dem Eingriff an der Kopfseite des Patienten positionieren. • Die Bildschirme lassen sich um den Tisch bewegen, ohne über das OP-Feld zu gelangen. Maquet Equipment 34 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 35 Metallfedern der Federarme 1. Kontrollieren, ob die Federn der Federar- me korrekt in ihrer Aufnahme sitzen. 2. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den technischen Support. Fig. 35: Kontrolle der Metallfedern Maquet Equipment 35 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 36 1. Nach der Sterilisation darf der Griff keine Risse oder Verunreinigungen aufweisen. 2. Bei den Griffen PSX ist nach der Sterilisa- tion zu prüfen, ob der Mechanismus ein- wandfrei funktioniert. Fig. 38: Sterilisierbare Griffe Maquet Equipment 36 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 37 Während der Operation darf das desinfizierte OP-Team das Gerät nur über die sterilisierbaren Griffe handhaben. Der Verriegelungsknopf des HLX-Griffs ist nicht steril. Das nicht-desinfizierte Team darf die sterilisierbaren Griffe nicht berühren. Maquet Equipment 37 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 38 2/3: 270° Verwendung kompatibler Medizinprodukte INW E IS Für weitere Informationen über den Einsatz kompatibler Medizinprodukte mit den Halterungen XO schlagen Sie bitte in der dem Medizinprodukt beiliegenden Anlei- tung nach. Maquet Equipment 38 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 39 Fehleranalyse Fehleranalyse Entfällt für das Produkt Maquet Equipment 39 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 40 Wirkstoffen wie Phosphaten zu verwenden. Keine Scheuermittel verwenden, da diese die Oberflächen beschädigen können. 3. Anschließend den Reiniger mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch abwischen und mit einem trockenen Tuch trocknen. Maquet Equipment 40 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 41 ▪ Ethylendiamintetraacetat (2,5 %) Tab. 12: Liste der Wirkstoffe, die zur Desinfektion verwendet werden können Beispiele getesteter handelsüblicher Mittel • Produkt von ANIOS®**: Surfa'Safe®** • Andere Mittel: Isopropylalkohol, 20%ige oder 45%ige Lösung Maquet Equipment 41 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 42 Es sollten keine enzymatischen Reinigungsmittel verwendet werden. Enzymatische Reini- gungsmittel können den verwendeten Werkstoff beschädigen. Sie dürfen nicht zum längeren Einweichen verwendet werden und sind in jedem Fall nach dem Reinigungsvorgang gründ- lich abzuspülen. Maquet Equipment 42 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 43 Überwachung des Sterilisationsvorgangs hinzufügen. 4. Den Sterilisationszyklus gemäß den Vorgaben des Sterilisatorherstellers starten. Sterilisationszyklus Temperatur Dauer Trocknen (°C) (min) (min) ATNC (Prion) ̶ Vorvakuum Tab. 14: Beispiel für einen Dampfsterilisationszyklus Maquet Equipment 43 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 44 Zur Bewahrung der ursprünglichen Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Geräts sollten Wartung und Inspektion einmal jährlich wie folgt durchgeführt werden. Während der Gewährleis- tungszeit sind Wartung und Inspektion von einem Getinge-Techniker oder einem von Getinge be- fugten Vertragshändler durchzuführen. Nach Ablauf der Gewährleistung können Wartung und In- spektion von einem Getinge-Techniker, einem von Getinge befugten Vertragshändler oder einem...
  • Seite 45 Klassifizierung des Medizinprodukts in den USA Klasse II Schutzart des gesamten Geräts IP 20 GMDN-Code 32288 / 32245 EMDN-Code Z12010799 Jahr der CE-Kennzeichnung 2018 Tab. 18: Normen und Verordnungen des Sortiments Maquet Equipment Maquet Equipment 45 / 48 IFU 01821 DE 12...
  • Seite 46 Fachbetrieb für Wiederverwertung oder Recycling zu entsorgen. Für Informationen über die Entsorgung eines Geräts, das nicht mehr verwendet wird, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Getinge-Vertriebshändler. Elektrische und elektronische Bauteile Alle elektrischen und elektronischen Bauteile, die in Verbindung mit dem Gerät verwendet wer- den, sind umweltbewusst und in Einklang mit den lokalen Verordnungen zu entsorgen.
  • Seite 47 Notizen...
  • Seite 48 SATELITE, MAQUET, GETINGE und GETINGE GROUP sind eingetragene Warenzeichen von Getinge AB, seinen Geschäftsbereichen oder Tochterunternehmen. **EIZO ist ein von der EIZO Corporation in Japan und weiteren Ländern eingetragenes Wa- renzeichen. **DEVON ist ein eingetragenes Warenzeichen von Covidien LP, seinen Geschäftsbereichen oder Tochterunternehmen.