Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HL730 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL730:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905309901 / 5905309902
AusgabeNr.
5905309901_0002
Rev.Nr.
06/05/2023
HL730
Holzspalter
DE
Originalbetriebsanleitung
Log splitter
GB
Translation of original instruction manual
Fendeuse de bûches
FR
Traduction des instructions d'origine
Spaccalegna
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Houtsplijter
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Cortador de madera
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Fendedeira
PT
Tradução do manual de operação original
Štípač dřeva
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Štiepačka dreva
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fahasító
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
114
128
142
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Łuparka klinowa do drewna
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Cjepač drva
HR
25
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Cepilnik drv
SI
39
Prevod originalnih navodil za uporabo
Puulõhkuja
EE
54
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Medienos skaldytuvas
LT
69
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Malkas skaldītājs
LV
84
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Vedklyv
SE
99
Översättning av original-bruksanvisning
Halkaisukone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Træspalter
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
157
172
186
200
214
228
242
256
270

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL730

  • Seite 1 Art.Nr. 5905309901 / 5905309902 AusgabeNr. 5905309901_0002 Rev.Nr. 06/05/2023 HL730 Holzspalter Łuparka klinowa do drewna Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Log splitter Cjepač drva Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Fendeuse de bûches Cepilnik drv Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 × 2 × 2 × 2 × 2 M10 × 25 × 2 M6 × 16 × 4 × 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 Max. Min. www.scheppach.com...
  • Seite 8 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben! Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß (Altölsammel stelle vor Ort). Es ist verboten, Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Entlüfterschraube vor Arbeitsbeginn circa 2 Umdrehungen lösen. Vor Transport schließen. Vorsicht! Bewegte Werkzeuge! Gerät nicht liegend transportieren! Hebepunkt Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................17 In Betrieb nehmen ..................... 18 Elektrischer Anschluss ..................19 Reinigung ......................20 Transport ......................20 Lagerung ......................20 Wartung ......................20 Entsorgung und Wiederverwertung ..............21 Störungsabhilfe ....................22 Konformitätserklärung ..................286 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 12 Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in m Warnung! Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie Spannung wie auf dem Typenschild angegeben. bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Außenbereich zugelassen sind. Die schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Anwendung eines für den Außenbereich zugelassen Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- Verlängerungskabels verringert das Risiko eines henden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen elektrischen Schlages. führen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Gerätetyp vorgeschrie- kann. ben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedin- • Der Bediener muss die Maschinensteuerung beid- gungen und die auszuführende Tätigkeit. händig bedienen, ohne eine andere Vorrichtung als Ersatz der Steuerung einzusetzen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Einweisung im Gebrauch fahren. des Holzspalters erhalten und das Arbeiten zu- • Niemals dieses Gerät betreiben, falls Sie nicht nächst unter Aufsicht üben. ordnungsgemäße Schutzhandschuhe, Schuhe mit Stahlkappen und einen zugelassenen Augenschutz tragen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Betriebstaste nicht gedrückt werden. Geräuschkennwerte (230 V~) • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, Schallleistungspegel L 97,4 dB wenn die Maschine in Betrieb ist. Schalldruckpegel L 89,8 dB Unsicherheit K 3 dB WA/pA 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Methode auf der anderen Seite. nungsanleitung mit dem Gerät vertraut. Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er- satzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Drücken Sie den roten Knopf zum Ausschalten. eingefahren sein, die Maschine muss eben stehen. Hinweis: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Drehen Sie den Ölmessstab komplett rein, um den Öl- Funktion der Ein-Ausschalt-Einheit durch einmaliges stand zu messen. Ein- und Ausschalten. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Maschinen mit hohem Anlaufstrom (ab 3000 Watt), • Das Produkt erfüllt Anforderungen eine Absicherung von C 16A oder K 16A! EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschluss- bedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Spaltmesser ganz nach unten fahren. Den Spalter mit Wir empfehlen Öl der HLP 32 Reihe. dem Handgriff an der Spaltsäule leicht kippen, bis die Maschine sich auf die Räder neigt und so fortbewegt werden kann (Abb. 11). 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie Die Verpackungsmaterialien sind 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der recycelbar. Bitte Verpackungen Europäischen Union können davon abweichende umweltgerecht entsorgen. Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Einer der Hebel ist nicht Die Befestigung der Hebel kontrollieren angeschlossen Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Falsche Drehrichtung des Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen Säule bewegt sich nicht Motors bei Drehstrom abwärts 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 284 www.scheppach.com...
  • Seite 285 www.scheppach.com...
  • Seite 286 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 287 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 288 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 289 www.scheppach.com...
  • Seite 290 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 291 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 292 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59053099015905309902