Herunterladen Diese Seite drucken

JVC RX-5VBK Bedienungsanleitung Seite 35

Werbung

ses
ngage
see Cee
agareenetemeey
S A M aE ne
@ Station prérégiée/niveau SEA
(PRESET STATION/SEA LEVEL)
Si la touche SEA CONTROL a été pressée,
ces touches peuvent étre utilisées pour régler
le niveau $.E.A. de la gamme de fréquence
sélectionnée par les touches de sélection de
gamme de fréquence S.E.A.
Quand la touche FM, AM ou VIDEO
1/TV
a été
pressée,
une station
préréglée ou
un
canal TV peut étre sélectionné en utilisant
ces
touches
pour
balayer en
séquence
les
stations
préréglées.: ou.
jes. canaux..
dans:
'une ou f'autre direction,
@ Source SEA (SEA SOURCE)
Presser cette touche pour écouter la source
avec la compensation S.E.A.
@ Préréglage SEA (SEA PRESET)
Presser cette touche
pour sélectionner
une
forme
S.E.A. préréglée. A chaque pression
sur
cette
touche,
la forme
prérégiée
sur
laquelle
|'égaliseur
est
réglé change
suc-
cessivement
dans l''ordre: MANUAL
A — B
—C+~D—E—PROGRAMED
A.-—B —C—
D — E, puis revient de nouveau
4 MANUAL
A.
@ Expanseur acoustique
(ACOUSTIC
EXPANDER)
Presser cette touche pour mettre en et hors
circuit la fonction d''expanseur acoustique.
@® Sélecteur de son (SOUND SELECTOR)
Utiliser'cette touche pour combiner le signal
VISUAL
de-la source VIDEO avec le signal
SOUND d'une source AUDIO différente.
@ Sélecteurs de source.
VCR:
Appuyer pour sélectionner le magné-
toscope raccordé aux bornes VCR.
PHONO:
Appuyer
pour écouter un tourne-
disque raccordé aux bornes PHONO.
.
CD:
Appuyer
pour
écouter un
lecteur
de .
disque audionumérique raccordé aux bornes
CD.
TAPE 1: Appuyer pour écouter une platine-
a cassette raccordée aux bornes TAPE 1.
@® Touches de fonctionnement pour le lecteur
de disque audionumérique/tourne-disque/
platine a cassette/magnétoscope comme
sélectionné avec les sélecteurs de source
CHANNEL/SKIP:
Presser ces. touches pour
passer les pistes sur les disques audionuméri-
ques, pour.la recherche de morceaux sur les
bandes et pour changer
les canaux
du. syn-
toniseur du magnétoscope.
STOP:
Presser cette touche pour arréter la
lecturedu lecteur de disque audionumérique,
de ja platine a cassette, de-la'platine tourne-
disque. ou. du magnétoscope.
PLAY:
Presser cette touche pour commen-
cer: la: lecture du lecteur de-disque audionu-
mérique,. de
la platine
a cassette,
de
la
platine tourne-disque ou du magnétoscope.
@ Controle de bande (TAPE CONTROL).
Presser. cette touche pour faire fonctionner
la-platine 4 cassette raccordée-aux
bornes
TAPE 1.
@Contréte du magnétoscope-.
(VCR CONTROL)
Presser cette touche. pour faire fonctionner
le magnétoscope raccordé aux. bornes VCR.
@ PRESET STATION/SEA LEVEL toets
(voorkeuzezender/SEA niveau)
Wanneer de SEA CONTROL-toets ingedrukt
is, kunnen
deze
toetsen
gebruikt worden
voor bijregelen van het SEA-nieveau van de
met
de
SEA-frekwentiebandkeuzetoetsen
gekozen frekwentieband.
Wanneer de FM, AM of VIDEO
1/TV toets
ingedrukt
is, kan een
voorkeuzezender
of
televisiekanaa!
gekozen
worden
doer
deze
toetsen
te gebruiken om. de voorkeuzezen-
ders of kanalen.achter elkaar in de gewenste
richting af te tasten.
@ SEA SOURCE toets
Druk
op
deze toets om
te luisteren
naar
de SEA-gekompenseerde geluidsbron.
@ SEA PRESET toets
Druk deze toets in ter keuze van een SEA
voorkeuzepatroon.
Bij elke
maal
dat deze
toets
ingedrukt wordt, verandert het door
de
equalizer
ingestelde
voorkeuzepatroon
in deze voilgorde:
MANUAL
A ~ B —C
D — E —~ PROGRAMED
A -B —~C—D-—
E, en weer opnieuw naar MANUAL
A.
@ ACOUSTIC EXPANDER toets
Druk
op. deze
toets
om
de
akoestische
expansiefunktie in en uit te schakelen.
@® SOUND SELECTOR-toets (geluidskeuze)
Gebruik
deze
toets
om
het
beeldsignaal
(VISUAL)
van
een
ViIDEO-bron
met
het
geluidssignaal
(SOUND)
van
een
andere
AUDIO-bron te kombineren.
@ Bronkeuzeschakelaars
VCR: Druk op deze toets om te luisteren
naar een
op de VCR-aansluitingen
aange-
sloten video-cassetterecorder.
PHONO: Druk op deze toets om te luisteren
naar een op. de PHONO-aansiuitingen aange-
sloten draaitafel.
CD:
Druk
op deze toets om
te luisteren
naar een op de CD-aansluitingen aangesloten
kompakt diskspeler.
TAPE
1: Druk op deze toets om te luisteren
naar een op de TAPE
1-aansluitingen
aan-
gesloten cassettedeck.
@® Bedieningsorganen voor de kompakt
diskspeler/draaitafel/cassettedeck/video-
cassetterecorder gekozen met de
bronkeuzeschakelaars
CHANNEL/SKIP:
Druk deze toetsen in om
Passages
op
kompakt
disks
over
te slaan,
Passages op cassettes op te sporen en van
kanaal
van. de tuner van de video-cassette-
recorder te veranderen.
STOP:
Druk
deze
toets
in om
weergave
van
de kompakt
diskspeler,
cassettedeck,
draaitafel
of
video-cassetterecorder
te
stoppen.
PLAY:
Druk
deze
toets
in om
weergave
van
de
kompakt
diskspeler,
cassettedeck,
draaitafel of video-cassetterecorder
weer
te
geven.
@ TAPE CONTROL
Druk deze toets in om
het op de TAPE
1-
aansluitingen.
aangesioten
cassettedeck
te
bedienen.
@ VCR CONTROL
Druk
deze toets
in om
het op de TAPE-
aansluitingen
aangesloten
cassettedeck
te
bedienen.
— 34 —
@ Estacion presintonizada y nivel SEA
(PRESET STATION/SEA LEVEL)
Una vez que se ha presionado el botén SEA
CONTROL, pueden emplearse estos botones
para ajustar el nivel S.E.A.
de la banda de
frecuencias
seleccionada
mediante
los bo-
tones selectores correspondientes.
Cuando
se presiona
el boton
de FM, AM
o VIDEO
1/TV,
puede
seleccionarse
una
estacion
presiontonizadas
o canal
de
TV
usando
estos botones.para explorar secuen-
-cialmente
las estaciones
o canales presinto-
nizados en cualquier direccién.
@ Fuente SEA (SEA SOURCE)
Presione este bot6én para escuchar !a fuente
con fa compensaci6on S.E.A.
@ Preajuste SEA (SEA PRESET)
Presione
este
botOn
para
seleccionar
un
patron
de preajuste SEA. Cada vez que se
presiona este botdn, el patrén preajustado
dei ecualizador se ajusta cambiando sucesi-
vamente en este orden: MANUAL
A — B —
Cc —~ D —
E PROGRAMED
A — B —C —
D —E, y luego retorna
a MANUAL
A nue-
vamente.
@® Expansor aciistico
(ACOUSTIC EXPANDER)
Presione este boton para activar o deactivar
ja funcién del expansor acustico.
@ Selector de sonido (SOUND SELECTOR)
Utilice este bot6n
para combinar
la sefial
VISUAL
de una
fuente de VIDEO
con
la
sefial
SOUND
de una
fuente
de AUDIO
diferente.
@® Selectores de fuentes
VCR:
Presiénelo
para seleccionar el video
conectado a los terminales VCR.
PHONO:
Presidnelo para escuchar un toca-
discos conectado a tos terminales PHONO.
CD:
Presidnelo para escuchar un tocadiscos
compacto conectado a los terminales CD.
TAPE
1: Presione para escuchar un magne-
tofono conectado a los terminales TAPE
1.
@® Botones de operacion para el tocadiscos
compacto/tocadiscos/magnetéfono de cinta/
grabador de cassette de video cuando son
seleccionados por los selectores de fuente
CHANNEL/SKIP:
Presione
estos
botones
para omitir las pistas en los discos compac-
tos, para la busqueda de melodias
en las
cintas y cambio de canales en el sintoniza-
dor del VCR.
STOP:
Presione este botdén para detener la
reproducci6n
del
tocadiscos
compacto,
magnetdfono
de
cinta,
plato
giradiscos
o grabador de cassette de video.
PLAY:
Presione
este
bot6n
para_
iniciar
la
ejecucién
del
tocadiscos
compacto,
magnetofono
de
cinta,
plato
giradiscos
o grabador de cassette de video.
@ TAPE CONTROL
Presione este bot6n para operar el magneto-
fono conectado a los terminales TAPE
1.
@ VCR CONTROL
Presione este botén para operar el grabador
de cassette
de video
conectado
a
los ter-
minales
VCR.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-5vlbk