Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC RX-D701S Bedienungsanleitung
JVC RX-D701S Bedienungsanleitung

JVC RX-D701S Bedienungsanleitung

Audio/video-receiver miy steuereinheit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
RECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
RX-D701S/RX-D702B
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1437-002A
[E, EN]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC RX-D701S

  • Seite 1 AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTURE DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RX-D701S/RX-D702B INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1437-002A [E, EN]...
  • Seite 2 Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus RX-D701S / RX-D702B Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction...
  • Seite 3 Durch nicht von JVC genehmigte Änderungen oder Modifikationen kann die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts hinfällig werden. Tout changement ou modification non approuvés par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. VORSICHT: für drahtloses USB-Sendeteil / ATTENTION: pour l’émetteur sans fil USB, Um Übereinstimmung mit den HF-Bestrahlungsregeln der R&TTE Richtlinie zu gewährleisten,...
  • Seite 4 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein JVC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um das Gerät optimal einsetzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Nachschlagezwecke auf. Eigenschaften Vorsichtsmaßnahmen Netzanschluss Hybrid-Feedback Digitalverstärker •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Einführung zu den Surround-Modi ........46 Einführung zu den DSP-Modi ..........48 Verwendung der Surround-/DSP-Modi ........ 49 Aktivieren der Surround-/DSP-Modi ........50 Bedienen anderer JVC-Produkte ....... 51 Bedienen der Geräte von Fremdherstellern ..53 Fehlersuche ............56 Technische Daten ..........58...
  • Seite 7: Bedienungselemente

    Taste TEST (37) L – SURR – R L – S. BACK – R * Die folgenden Tasten können zum Betrieb eines JVC DVD- Recorders oder DVD-Spielers verwendet werden, wobei die Moduswahltaste auf „DVR“ oder „DVD“ gestellt wird (siehe Seite 52).
  • Seite 8: Frontplatte

    Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Frontplatte SOURCE MASTER SELECTOR VOLUME A U D I O / V I D E O C O N T R O L R E C E I V E R / MULTI JOG HDMI DVR / DVD...
  • Seite 9 Displayfenster ANALOG DUAL MONO AUTO SURR RDS TA NEWS INFO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP TUNED STEREO DIGITAL AUTO HEADPHONE CC CONVERTER 1 2 AUTO MODE DIGITAL EQ C.TONE B.BOOST MIDNIGHT INPUT ATT LINEAR PCM S.WFR DIGITAL NEO : 6 DSP 3D-PHONIC 96 / 24 VIRTUAL SB...
  • Seite 10: Erste Schritte

    Einlegen der Batterien in die Erste Schritte Fernbedienung Sie müssen die beiden mitgelieferten Batterien zunächst in die Fernbedienung einlegen, bevor Sie sie verwenden können. Vor der Installation Drücken und schieben Sie die Abdeckung des Allgemein Vorsichtsmaßnahmen Batteriefachs auf der Rückseite der •...
  • Seite 11: Anschließen Der Ukw- Und Mw-Antenne

    Anschließen der UKW- und MW-Antenne Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten) Schließen Sie bei schlechtem UKW- Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten). Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne...
  • Seite 12: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. Lautsprecheraufstellung Mittellautsprecher SUBWOOFER Rechter hinterer Surroundlautsprecher CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 (SBR) *Linker hinterer Surroundlautsprecher RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT (SBL) CENTER Aktiver SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS SPEAKER...
  • Seite 13: Anschließen Der Videokomponenten

    T-V LINK-kompatiblen Videorecorder über SCART-Kabel an dieses Receiver anschließen. Weitere Einzelheiten über T-V LINK entnehmen Sie den Bedienungsanleitungen des Fernsehgeräts und Videorecorders. • Schließen Sie das SCART-Kabel an die Buchse EXT-2 des T-V LINK-kompatiblen JVC-Fernsehgeräts an, wenn Sie die T-V LINK- Funktion verwenden möchten.
  • Seite 14 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. 7 Anschließen eines Fernsehgerätes: Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. COMPONENT VIDEO Grün Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Blau Å Fernsehgerät VIDEO(VCR) DVR/DVD MONITOR OUT ı...
  • Seite 15 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. 7 Anschließen eines DVD-Recorder oder DVD-Spieler: Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HDMI-Kabel COMPONENT VIDEO Grün (nicht im Lieferumfang enthalten) Blau ) IN...
  • Seite 16 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. Wenn Sie einen DVD-Recorder oder DVD-Spieler über die analogen diskreten Ausgangsbuchsen (DVD MULTI IN) anschließen: Wenn Ihr DVD-Recorder oder DVD-Spieler analoge 5,1-Kanal-Ausgangsbuchsen hat, verwenden Sie den unten beschriebenen Anschluss.
  • Seite 17 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. 7 Anschließen eines Videorecorders: Virta on katkaistava kaikista komponenteista ennen liitäntöjen suorittamista. Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Grün COMPONENT VIDEO Blau VIDEO(VCR) IN HDMI VIDEO(VCR)
  • Seite 18 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. 7 Anschließen einer weiteren Videokomponente an die Virta on katkaistava kaikista komponenteista VIDEO IN-Buchsen: ennen liitäntöjen suorittamista. Komponenten-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang Grün COMPONENT VIDEO enthalten)
  • Seite 19 Schließen Sie den Netzstecker nicht an die Wandsteckdose an, bevor alle Anschlüsse hergestellt sind. 7 Anschließen einer Videokomponente an die AUX-Eingangsbuchsen: Die AUX-Eingangsbuchsen an der Vorderseite (in der Frontklappe) sind praktisch zum häufigen Anschließen und Abtrennen der Komponente. Vor dem Herstellen von Verbindungen drücken Sie PUSH-OPEN, um die Buchsen freizulegen. Zum Wiedergabe von der an diese Buchsen angeschlossenen Komponente wählen Sie „AUX“...
  • Seite 20: Anschließen Des Netzkabels

    7 Digital-Ausgangsbuchse Digitale Audioverbindung Sie können jegliche digitale Komponenten anschließen, die mit Dieser Receiver ist mit drei DIGITAL IN-Anschlüssen einer optischen digitalen Eingangsbuchse ausgestattet sind. ausgestattet—einem Digital-Koax-Anschluss und zwei Digital- Opto-Anschlüssen—sowie einem DIGITAL OUT-Anschluss an der Rückseite des Receivers. Zur Reproduktion des Digitalklangs verwenden Sie die Digital- Audioverbindung neben den Analog-Audioverbindungsmethoden wie auf Seite 10 bis 15 beschrieben.
  • Seite 21: Usb-Anschluss

    Schalten sie den Receiver ein, und schieben Sie dann USB-Anschluss den Schalter USB WIRELESS an der Rückesite auf „ID LEARNING“ und wählen Sie die Quelle als „USB Dieser Receiver verfügt auf der Gerätevorderseite über einen WIRELESS“. USB-Anschluss sowie über einen USB WIRELESS ANTENNA- Wenn Sie den Schalter schieben, beginnt das Lämpchen im Anschluss an der Rückseite.
  • Seite 22 So installieren Sie die USB-Treiber Wenn kein Ton von den Lautsprechern kommt, prüfen Sie folgende Punkte: Das nachfolgende Verfahren bezieht sich auf die englische ® Versioin von Windows XP. Wenn Ihr Computer unter einer Sowohl für USB WIRELESS als auch für USB TERMINAL anderen Betriebssystem- oder Sprachversion betrieben wird, –...
  • Seite 23: Grundbetrieb

    Auswählen der Grundbetrieb Wiedergabesignalquelle Auf der Frontplatte: Drehen Sie so lange am SOURCE SELECTOR, bis der von Ihnen gewünschte Signalquellenname auf dem Display angezeigt wird. Die Kontrollleuchte der ausgewählten Signalquelle leuchtet rot auf. • Die Signalquelle wechselt durch Drehen am SOURCE SELECTOR wie folgt: ANALOG AUTO SURR...
  • Seite 24: Einstellen Der Lautstärke

    Wählen der Videoeingangseinstellung * Wenn „TV“ als Quelle gewählt ist, erscheint nur „DIGITAL“ oder „ANALOGUE“ im Display als Audio-Eingangseinstellung. Wählen Sie den richtigen Video-Eingangsmodus entsprechend dem Anschlussverfahren wie auf Seite 10 bis 15 beschrieben. HINWEISE NUR von der Fernbedienung: • „HDMI“ steht nur für die Quelle zur Verfügung, bei der „HDMI“ in der Video-Eingangseinstellung gewählt ist (siehe linke Spalte).
  • Seite 25: Auswahl Der Digitalen Decodiermodi

    Verwenden eines Kopfhörers Die folgenden Anzeigen für das Digitalsignalformat im Display Sie können über die Kopfhörer nicht nur Stereo-Software sondern zeigen an, welcher Signaltyp im Receiver eingeht. auch Mehrkanal-Software genießen. (Beim Abspielen von Mehrkanal-Software wird der Ton auf die Frontkanäle LINEAR PCM: Leuchtet, wenn Lineare PCM-Signale anliegen.
  • Seite 26: Ausschalten Der Stromversorgung Mit Hilfe Der Einschlafschaltuhr

    • Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet, Klänge natürlich wirken lassen wenn ein Signal für den linken Kanal eingeht. • Wenn Analogeingang ausgewählt ist: Leuchtet Der CC (Compression Compensative)-Konverter von JVC immer. eliminiert Schwankungen und Brummen und reduziert in • Wenn Digitaleingang ausgewählt ist: Leuchtet, erstaunlichem Maß...
  • Seite 27: Grundeinstellungen

    NUR auf der Fernbedienung: Grundeinstellungen Begeben Sie sich zu der Stelle, an der Sie Um in den Surround-/DSP-Modi den bestmöglichen Klangeffekt zuhören. zu erzielen (siehe Seiten 46 bis 50), müssen die Lautsprecher- und Subwooferwerte entsprechend eingestellt werden, sobald alle • Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel fest Verbindungen korrekt angeschlossen sind.
  • Seite 28 Wenn Ihr Klappgeräusch nicht erfolgreich erkannt wird, Wird Ihr Klappgeräusch erfolgreich erkannt, „SETTING UP“ erscheint erneut nach einer der folgenden • Im Fernsehbildschirm erscheinen „SUCCESSFUL“, „RESULT“ Meldungen. In diesem Fall wiederholen Sie den Vorgang von und die Werte. Die eingestellten Werte werden ca. 10 Sekunden Schritt 3 ab.
  • Seite 29: Grundeinstellungen

    Parameter Vorgehensweise Grundeinstellungen CMPNT SELECT Wählen Sie die Quelle für die COMPONENT Sie können die folgenden Parameter einstellen. Weitere (CMPNT SELECT) VIDEO (VCR)-Eingangsbuchsen. (32) Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. VIDEO OUTPUT Wählen Sie das Ausgangsvideosignal • Sie können nicht die Gegenstände wählen, die nicht mit der (VIDEO OUTPUT) entsprechend der Anschlussmethode des aktuellen Einstellung verfügbar sind.
  • Seite 30: Setup-Menü-Konfiguration

    Setup-Menü-Konfiguration • Die unten gezeigten Gegenstände in den Menüs sind werkseitig alle auf die Anfangswerte eingestellt. • Manche der Menüs oder Gegenstände im Menü können nicht angezeigt oder eingestellt werden, je nach den aktuellen Einstellungen und Anschlüssen. (Einzelheiten siehe jeweilige Erklärungen in diesem Abschnitt.) SETTING MENU (5) Drücken Sie die Taste SET SETTING MENU (1)
  • Seite 31: Menü-Bedienverfahren

    Menü-Bedienverfahren Beim Betrieb erscheint die Bildschirmanzeige im Fernsehbildschirm, ungeachtet der Einstellung von SUPERIMPOSE (siehe Seite 33). Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes... Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1 .
  • Seite 32: Einstellen Der Gegenstände

    Drücken Sie die Taste SET. DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 Der aktuell eingestellte Wert des ausgewählten Parameters wird angezeigt. 23:OPERATE :BACK Das gewählte Untermenü erscheint. Zum Wählen der geeigneten DIGITAL IN 1 Einstellung drücken Sie 2 oder 3 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 wiederholt, und drücken dann SET.
  • Seite 33 7 Einstellen des(r) hinteren Surroundlautsprecher(s) —S BACK OUT Registrieren Sie die Anzahl der hinteren Surroundlautsprecher. 3,3 m (11 Fuß) S BACK OUT: 1SPK Wählen, wenn Sie 1 hinteren 3,0 m Surroundlautsprecher verwenden. (10 Fuß) 2,7 m S BACK OUT: 2SPK Wählen, wenn Sie 2 hintere (9 Fuß) Surroundlautsprecher verwenden.
  • Seite 34: Aktivierung Der Ex/Es/Pliix-Einstellung-Ex/Es/Pliix

    Aktivierung der EX/ES/PLIIx-Einstellung— Auswählen von Haupt- oder Subkanal EX/ES/PLIIx —DUAL MONO Abhängig von dieser Einstellung variieren die zur Verfügung Bei der Wiedergabe von digitaler Software, die im Dual Mono- stehenden Surround-Modi für digitale Mehrkanal-Software— Modus aufgenommen ist bzw. ausgestrahlt wird (siehe Seite 47), EX/ES/PLIIx-Reproduktion oder 5,1-Kanal-Reproduktion.
  • Seite 35: Verwenden Des Mitternachtsmodus-Midnight

    7 Einstellen der Übergangsfrequenz—CROSSOVER Einstellen der Digitaleingangsanschlüsse Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Baßfrequenzen (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2/3 effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher Wenn Sie die digitalen Eingänge verwenden, geben Sie ein, im System verwenden, leitet das Gerät die Baßfrequenzen, die für welche Komponente an welchen Eingang—DIGITAL IN 1/2/3 den kleinen Lautsprecher vorgesehen sind, automatisch an die (siehe Seite 16) angeschlossen ist, so daß...
  • Seite 36: Einstellen Des Audioverzögerungspegels -Audio Delay

    Einstellen des Audioverzögerungspegels Wählen der Quelle für den HDMI-Anschluss —AUDIO DELAY und die COMPONENT VIDEO-Buchsen— HDMI SELECT/CMPNT SELECT Synchronisation zwischen Audio- und Video-Wiedergabe kann möglicherweise gestört werden, weil die Videosignal-Decodierung Wenn Sie eine andere Videokomponente als DVD-Recorder oder im Vergleich zur Audiosignal-Decodierung zeitraubend ist. DVD-Spieler (zum Beispiel Videorecorder oder DBS-Tuner) an Bei dieser Einstellung können Sie die Synchronisation zwischen den VIDEO (VCR) IN-Anschluss (Buchsen) im HDMI-Anschluss...
  • Seite 37: Wählen Der Ausgabe-Videosignale -Video Output

    Wählen der Ausgabe-Videosignale Aktivieren des Auto Function-Modus —VIDEO OUTPUT —AUTO MODE Zur Verwendung der Videoumwandlungsfunktion (siehe Seite 9) Die Signalquelle wird beim Einschalten einer Videokomponente müssen Sie diese Einstellung entsprechend der automatisch ausgewählt. Anschlussmethode für ein Fernsehgerät wählen. • Diese Funktion kann auf Videokomponenten angewendet werden, die über das SCART-Kabel an den Receiver VIDEO OUTPUT: HDMI angeschlossen sind—DVR/DVD und VCR.
  • Seite 38: Klangeinstellungen

    Parameter Vorgehensweise Klangeinstellungen DIMENSION Einstellen der Schallortung. (39) (DIMENSION) CENTER GAIN Einstellen der Schallortung für den (CENTER GAIN) Mittelkanal. (39) CENTER TONE* Einstellen des Mittenklangs auf weich (CENTER TONE) oder hart. (39) CNTR ALIGNMENT Die senkrechte Lokalisierung der (CENTER ALIGN) Mittenkanalsignale ausrichten.
  • Seite 39: Setup-Menü-Konfiguration

    Setup-Menü-Konfiguration • Die unten gezeigten Gegenstände in den Menüs sind werkseitig alle auf die Anfangswerte eingestellt. • Manche der Menüs oder Gegenstände im Menü können nicht angezeigt oder eingestellt werden, je nach den aktuellen Einstellungen und Anschlüssen. (Einzelheiten siehe jeweilige Erklärungen in diesem Abschnitt.) •...
  • Seite 40: Menü-Bedienverfahren

    Menü-Bedienverfahren Beim Betrieb erscheint die Bildschirmanzeige im Fernsehbildschirm, ungeachtet der Einstellung von SUPERIMPOSE (siehe Seite 33). Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes... Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1 .
  • Seite 41: Einstellen Der Gegenstände

    Tastenanzeigen auf dem Bildschirm Auf der Fernbedienung: Die Tasten zur Menübedienung werden im Fernsehbildschirm gezeigt. Sie können das Menü mit diesen Tasten bedienen. ADJUST MENU (1) SUBWOOFER LEVEL : FRONT LEVEL : FRONT LEVEL : CENTER LEVEL : SURR LEVEL : SURR LEVEL : S BACK L...
  • Seite 42: Einstellen Des Frequenzgangausgleichs-Digital Eq 63Hz/250Hz/1Khz/4Khz/16Khz

    7 Dämpfen des Eingangssignals—INPUT ATT Einstellen des Frequenzgangausgleichs— DIGITAL EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz Wenn der Eingangspegel der analogen Signalquelle zu hoch ist, klingt die Wiedergabe verzerrt. Sollte dieser Fall eintreten, Sie können den Frequenzgangausgleich bei fünf müssen Sie den Eingangssignalpegel dämpfen, um diese Frequenzbändern (Mittelfrequenz: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, Klangverzerrung zu verhindern.
  • Seite 43 7 Einstellen des Liveness-Effekts für DSP-Modi— 7 Einstellen der Schallortung des LIVENESS Mittenlautsprecher—CENTER GAIN Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn eine der DSP- Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn die Funktion Neo:6 Modi (mit Ausnahme von ALL CH STEREO) verwendet wird. Zum Music verwendet wird.
  • Seite 44: Tunerbedienung

    Manuelles Einstellen von Sendern Tunerbedienung NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen. Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt. • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wechselt das Frequenzband zwischen „FM“ und „AM“. ANALOG TUNED STEREO AUTO MUTING Die Tunerbedienung erfolgt hauptsächlich über die...
  • Seite 45: Auswählen Des Ukw-Empfangsmodus

    Drücken Sie die Zifferntasten (1 – 10, +10) um Auf der Frontplatte: eine Speicherplatznummer auszuwählen, 2 1,3 während die Eingabeposition der Speicherplatznummer blinkt. • Drücken Sie 5, um die Speicherplatznummer 5 auszuwählen. • Drücken Sie +10 und anschließend 5, um die Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes...
  • Seite 46: Verwenden Des Rds-Systems (Radiodatensystems) Für Den Empfang Von Ukw-Sendern

    Mit diesem Receiver können die folgenden RDS-Signaltypen Verwenden des RDS-Systems empfangen werden: (Radiodatensystems) für den Empfang PS (Sendername): Es werden allgemein bekannte Sendernamen angezeigt. von UKW-Sendern PTY (Sendungstyp): Es werden Sendungstypen angezeigt. Es werden nur die Tasten auf der Fernbedienung für den RDS- Betrieb verwendet.
  • Seite 47: Suchen Einer Sendung Nach Pty-Codes

    Suchen einer Sendung nach PTY- PTY-Codes Codes Einer der Vorteile des RDS-Diensts besteht darin, daß die None gespeicherten Sender nach einem bestimmten Sendungstyp News Alarm ! durchsucht werden können (siehe Seiten 40 und 41), wenn der entsprechende PTY-Code eingegeben wird. TEST Affairs So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-...
  • Seite 48: Beschreibung Der Pty-Codes

    Beschreibung der PTY-Codes: News: Nachrichten. Social: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie und Gesellschaft. Affairs: Themensendungen, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden—Debatte oder Religion: Sendungen mit religiösem Inhalt. Analyse. Phone In: Sendungen, an denen Zuhörer entweder per Info (Informationen): Sendungen mit dem Zweck, Informationen Telefon oder auf einem öffentlichen Forum im weitesten Sinn zu vermitteln.
  • Seite 49: Vorübergehendes Umschalten Auf Eine Sendung Ihrer Wahl

    So beenden Sie die Wiedergabe der durch die Enhanced Vorübergehendes Umschalten auf Other Networks-Funktion ausgewählten Sendung eine Sendung Ihrer Wahl Drücken Sie erneut die Taste TA/NEWS/INFO mehrfach hintereinander bis der gewünschte, so daß die Anzeige des Programmtyps (TA/NEWS/INFO) im Display erlischt. Das Gerät Ein weiterer praktischer RDS-Dienst heißt „Enhanced Other deaktiviert den Standby-Modus der Enhanced Other Networks Networks“.
  • Seite 50: Erzeugen Realistischer Klangfelder

    Einführung zu den Surround-Modi Erzeugen I Dolby Digital* realistischer Dolby Digital ist eine digitale Signalkompressionsmethode, die von den Dolby Laboratories entwickelt wurde. Sie ermöglicht die Klangfelder mehrkanalige Kodierung und Dekodierung. • Wenn ein Dolby Digital-Signal über den digitalen Eingang hereinkommt, leuchtet die Anzeige im dem Display auf.
  • Seite 51: Informationen Über Andere Digitalsignale

    Dolby Pro Logic IIx DTS Neo:6 Dolby Pro Logic IIx ist ein neu vorgestelltes Mehrkanal- DTS Neo:6 ist ein anderes Dekodierverfahren, um 6 Kanäle (inkl. Wiedergabeformat zur Umwandlung von nicht nur Mehrkanal- Subwoofer) von analoger/digitaler 2-kanaligen Software mit Hilfe Material sondern auch 2-Kanal-Material in 7,1-Kanal (oder 6,1- eines Hochpräzisionsdigital-Matrix-Decoders, der für DTS-ES- Kanal), entwickelt auf der Basis von Dolby Pro Logic II.
  • Seite 52: Einführung Zu Den Dsp-Modi

    Wenn Sie die DAP-Modus verwenden, kommt aus allen Einführung zu den DSP-Modi angeschlossenen und aktivierten Lautsprechern Ton. • Wenn „SURROUND SPK“ auf „NO“ in der Der Sound, den man in einer Konzerthalle hört, besteht, usw aus Lautsprechereinstellung gestellt ist (siehe Seite 28), wird direktem Sound und indirektem Sound—frühe Reflexionen und JVCs eigenes 3D-PHONIC-Format verwendet (es wurde Reflexionen von hinten.
  • Seite 53: Verwendung Der Surround-/Dsp-Modi

    Verwendung der Surround-/DSP-Modi Die zur Verfügung stehenden Surround/DSP-Modi hängen von den Lautsprechereinstellungen und den Eingangsignalen ab. Siehe untenstehende Tabelle. • Die Ziffern innerhalb der Klammern nach dem Typ des eingehenden Signals bezeichnen die Nummern der Front-Kanäle und die der Surround-Kanäle. So zeigt zum Beispiel (3/2) an, dass die Signale mit drei Frontsignalen (links/rechts/Mitte) und zwei (Stereo) Surround-Signalen kodiert sind.
  • Seite 54: Aktivieren Der Surround-/Dsp-Modi

    Auf der Frontplatte: Aktivieren der Surround-/DSP-Modi Die zur Verfügung stehenden Surround-/DSP-Modi hängen von den Lautsprechereinstellungen und den Eingangsignalen ab. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 49. Automatisches Aktivieren einer der Surround-/DSP-Modi ruft die gespeicherten Einstellungen und Justierungen ab. Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes... •...
  • Seite 55: Bedienen Anderer Jvc-Produkte

    JVC-Geräte. • Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der anderen Produkte. – Einige JVC-Videorecorder können zwei Arten von Fernbedienungssignalen erkennen—Code „A“ und „B“. Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorecorder bedienen, dessen Fernbedienungscode auf Code „A“ gestellt ist.
  • Seite 56 CHANNEL +/–: Ändert die Kanalnummern. 1 – 9, 0: Wählt eine Kanalnummer (wenn angehalten) Manche DVD-Recorder von JVC können vier Typen von oder eine Kapitel/Titel- oder Spurnummer Steuersignalen akzeptieren. Sie können einen von vier Codes (während der Wiedergabe) aus. Drücken Sie zu der mit diesem Receiver mitgelieferten Fernbedienung zur SET, um die Nummer einzugeben.
  • Seite 57: Bedienen Der Geräte Von Fremdherstellern

    Herstellercodes für Fernsehgeräte Bedienen der Hersteller Codes Geräte von Akai 02, 05 Blaupankt Fremdherstellern Daewoo 09, 30, 31 Fenner 04, 30, 31 Fisher Grundig Hitachi 07, 08 Irradio 02, 05 Durch Verändern der übertragbaren Signale können Sie die Magnavox im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung zur Bedienung von Geräten anderer Hersteller verwenden.
  • Seite 58 ❏ So ändern Sie die Fernbedienungssignale zum Herstellercodes für Videorecorder Bedienen eines Videorecorders Hersteller Codes Drücken Sie die Taste VCR , und halten Sie sie gedrückt. Akai 02, 36 Drücken Sie die Taste VCR. Bell+Howell 03, 16 Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Blaupankt Tasten 1 –...
  • Seite 59 ❏ Ändern der übertragbaren Signale zur Bedienung ❏ So ändern Sie die Fernbedienungssignale zum eines DVD-Spieler Bedienen einer Set-Top-Box Stellen Sie den Moduswähler auf „DVD“. Drücken Sie die Taste STB , und halten Sie sie gedrückt. Halten Sie DVR/DVD gedrückt. Drücken Sie die Taste STB CONT.
  • Seite 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Stromversorgung läßt sich nicht Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 61 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Fernbedienung funktioniert nicht Die Fernbedienung ist nicht für den Stellen Sie den Wahlschalter richtig ein und wie beabsichtigt. beabsichtigten Vorgang eingestellt. drücken Sie dann vor Inbetriebnahme die entsprechende Taste für die Signalquelle. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Ein Hindernis blockiert den Beseitigen Sie das Hindernis.
  • Seite 62: Technische Daten

    Video Technische Daten Videoeingangsempfindlichkeit/Impedanz: FBAS-Signal: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω S-video: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω Y (leuchtdichte): 0,3 V(p-p)/75 Ω C (Chrominanz, Impuls): 0,7 V(p-p)/75 Ω RGB: DVR/DVD, VCR: Komponente: DVR/DVD, VIDEO (VCR): 1 V(p-p)/75 Ω Y (leuchtdichte): 0,7 V(p-p)/75 Ω...
  • Seite 63 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil, et conservez ce mode d’emploi à titre de référence.
  • Seite 64 Introduction des modes DSP ..........48 Utilisation des modes Surround/DSP ........49 Mise en service des modes Surround/DSP ......50 Commande d’autres appareils JVC ....51 Commande d’appareils d’autres fabricants ..53 Guide de dépannage ........... 56 Spécifications ............58...
  • Seite 65: Identification Des Parties

    L – S. BACK – R * Ces touches peuvent être utilisées pour commander un enregistreur de DVD ou un lecteur de DVD JVC avec le sélecteur de mode réglé sur “DVR” ou “DVD” (voir page 52). Si ces touches ne fonctionnent pas normalement, utilisez la télécommande fournie avec votre enregistreur de DVD ou...
  • Seite 66: Panneau Avant

    Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant 9 • SOURCE SELECTOR (19, 41) 1 Touche STANDBY/ON et témoin d’attente (19) 2 Touche CC CONVERTER (22) • MULTI JOG (25, 27, 28, 34, 36, 50) p Réglage MASTER VOLUME (20) 3 Touche SETTING (25, 27) q Prise PHONES (21) 4 Touche ADJUST (34, 36)
  • Seite 67: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage ANALOG DUAL MONO AUTO SURR RDS TA NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP DIGITAL AUTO HEADPHONE CC CONVERTER 1 2 AUTO MODE DIGITAL EQ C.TONE B.BOOST MIDNIGHT INPUT ATT LINEAR PCM S.WFR DIGITAL NEO : 6 DSP 3D-PHONIC 96 / 24 VIRTUAL SB...
  • Seite 68: Pour Commencer

    Mise en place des piles dans la Pour commencer télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. Avant l’installation Précautions générales Faites pression sur le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. télécommande et faites le glisser pour le •...
  • Seite 69: Connexion Des Antennes Fm Et Am (Po)

    Connexion des antennes FM et AM (PO) Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Antenne cadre AM (PO) (fourni) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie).
  • Seite 70: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Schéma de disposition des enceintes Enceinte SUBWOOFER centrale (C) Enceinte Surround arrière CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 droite(SBR) *Enceinte Surround arrière RIGHT LEFT RIGHT...
  • Seite 71: Connexion Des Appareils Vidéo

    • Connectez le câble SCART à la prise EXT-2 de votre téléviseur JVC compatible T-V LINK pour pouvoir utiliser la fonction T-V LINK. • Certains appareils vidéo prennent en charge les communications de données telles que T-V LINK. Pour plus d’informations, référez- vous aussi aux manuels fournis avec ces appareils.
  • Seite 72 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un TV: Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. COMPONENT VIDEO Vert Câble vidéo en composantes (non fourni) Bleu Rouge Å...
  • Seite 73 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un enregistreur de DVD ou d’un lecteur de DVD: Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. Câble vidéo en composantes (non fourni) Câble HDMI (non fourni) COMPONENT VIDEO...
  • Seite 74 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. Connexion d’un enregistreur de DVD ou d’un lecteur de DVD par ses prises de sortie analogiques discrètes (DVD MULTI IN): Si votre enregistreur de DVD ou lecteur de DVD possède des prises de sortie analogiques à 5,1 canaux, utilisez la connexion ci- dessous.
  • Seite 75 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un magnétoscope: Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. Câble vidéo en composantes (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Vert COMPONENT VIDEO Bleu...
  • Seite 76 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un autre appareil vidéo aux prises VIDEO IN: Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions. Câble vidéo en composantes (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Vert...
  • Seite 77 Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient terminées. 7 Connexion d’un appareil vidéo aux prises d’entrée AUX: Les prises d’entrée AUX sur le panneau avant (derrière la porte avant) sont pratiques si vous avez besoin de connecter et de déconnecter un appareil fréquemment.
  • Seite 78: Connexion Du Cordon D'alimentation

    7 Prise de sortie numérique Connexion audio numérique Vous pouvez connecter n’importe quel appareil numérique muni Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGITAL IN—une prises d’une prise d’entrée optique numérique. coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et d’une prise DIGITAL OUT à l’arrière de l’ampli-tuner. Pour reproduire le son numérique, utilisez la connexion numérique en plus des méthodes de connexion analogique décrites aux pages 10 à...
  • Seite 79: Connexion Usb

    Mettez l’ampli-tuner sous tension, puis faites glisser le Connexion USB commutateur USB WIRELESS à l’arrière sur la position “ID LEARNING”, puis choisissez “USB WIRELESS” Cet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant et comme source. d’une prise USB WIRELESS ANTENNA à l’arrière. Vous pouvez Quand vous faites glisser le commutateur, le témoin du reproduire le son de votre ordinateur en utilisant une des commutateur clignote.
  • Seite 80 Comment installer les pilotes USB Si aucun son ne sort des enceintes, vérifiez les points suivants: La procédure suivante est décrite à l’aide de la version anglaise ® de Windows XP. Si votre ordinateur fonctionne sous une version Pour la méthode USB WIRELESS et USB TERMINAL ou un langue différente du système d’exploitation, les écrans qui –...
  • Seite 81: Fonctionnement De Base

    Sélection de la source de lecture Fonctionnement Sur le panneau avant: de base Tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR jusqu’à ce que le nom de la source souhaitée apparaisse sur l’affichage. Le témoin correspondant à la source choisie s’allume en rouge. •...
  • Seite 82: Ajustement Du Volume

    Sélection du réglage de l’entrée vidéo * Quand “TV” est choisi comme source, seul “DIGITAL” ou “ANALOGUE” apparaît sur l’affichage comme réglage Choisissez le réglage de l’entrée vidéo correct en fonction de la d’entrée audio. méthode de connexion aux pages 10 à 15. À...
  • Seite 83: Sélection Du Mode De Décodage Numérique

    Écoute avec un casque d’écoute Les indicateurs suivants de format de signal numérique sur Vous pouvez profiter non seulement des supports stéréo mais l’affichage indiquent quel type de signal entre dans l’ampli- aussi des supports multicanaux à travers votre casque d’écoute. tuner.
  • Seite 84: Mise Hors Tension De L'appareil Avec La Minuterie D'arrêt

    Pour rendre les sons naturels lors de l’entrée du signal du canal gauche. • Quand l’entrée analogique est choisie: Toujours Le convertisseur CC (Compression compensative) de JVC allumé. élimine le scintillement et les fluctuations afin d’obtenir une • Quand l’entrée numérique est choisie: S’allume réduction importante de la distorsion numérique par un traitement...
  • Seite 85: Réglages De Base

    A partir de la télécommande SEULEMENT: Réglages de base Mettez dans la position où vous souhaitez Pour obtenir le meilleur effet sonore possible des modes écouter le son. Surround/DSP (voir pages 46 à 50), vous devez régler l’information des enceintes et du caisson de grave une fois que •...
  • Seite 86 Quand le son du claquement de mains est détecté avec Quand le son du claquement des mains n’est pas détecté succès correctement • Sur l’écran du téléviseur, “SUCCESSFUL”, “RESULT” et les “SETTING UP” apparaît à nouveau après un des messages suivants.
  • Seite 87: Éléments Des Réglages De Base

    Éléments Pour Éléments des réglages de base CMPNT SELECT Choisissez la source pour les prises Vous pouvez ajuster les éléments suivants. Référez-vous aux (CMPNT SELECT) COMPONENT VIDEO (VCR) IN. (32) pages entre parenthèses pour les détails. • Vous ne pouvez pas choisir les options qui ne sont pas VIDEO OUTPUT Choisissez le signal vidéo de sortie en disponible pour le réglage actuel.
  • Seite 88: Configuration Du Menu De Réglage

    Configuration du menu de réglage • Les réglages sur les menus montrés ci-dessous correspondent tous aux valeurs initiales à l’expédition de l’usine. • Certains des menus ou certains réglages sur les menus peuvent ne pas apparaître ou ne peuvent être réglé en fonction des réglages actuels et des connexions.
  • Seite 89: Procédure D'utilisation Des Menus

    Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 33). Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1 . Dans cette section, la télécommande est utilisée pour les explications.
  • Seite 90: Réglages Des Éléments

    Appuyez sur SET. DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 Le réglage actuel pour l’élément choisi apparaît. 23:OPERATE :BACK Le sous-menu choisi apparaît. Pour choisir le réglage approprié, DIGITAL IN 1 appuyez répétitivement sur 2 ou 3 DIGITAL IN 1 :2DVR/DVD3 puis appuyez sur SET.
  • Seite 91 7 Réglage des enceintes Surround arrière —S BACK OUT Enregistrez le nombre d’enceintes Surround arrière. 3,3 m (11 pieds) S BACK OUT: 1SPK Choisissez ce réglage quand vous utilisez 3,0 m une seule enceinte Surround arrière. (10 pieds) 2,7 m S BACK OUT: 2SPK Choisissez ce réglage quand vous utilisez (9 pieds)
  • Seite 92: Mise En Service Du Réglage Ex/Es/Pliix -Ex/Es/Pliix

    Mise en service du réglage EX/ES/PLIIx Sélection du canal principal ou —EX/ES/PLIIx secondaire—DUAL MONO Vous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez En fonction de ce réglage, les modes Surround disponibles pour pendant la lecture d’un support numérique enregistré (ou diffusé) les supports numériques multicanaux varient—reproduction en mode Dual Mono (voir page 47), qui comprend deux canaux EX/ES/PLIIx ou reproduction 5,1 canaux.
  • Seite 93: Utilisation Du Mode De Minuit-Midnight

    7 Réglage de la fréquence de transition Réglage des prises d’entrée numériques —CROSSOVER (DIGITAL IN)—DIGITAL IN 1/2/3 Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les Quand vous utilisez les prises d’entrée numérique, enregistrez graves. Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe l’appareil connecté...
  • Seite 94: Réglage Du Niveau De Retard Audio-Audio Delay

    Réglage du niveau de retard audio—AUDIO Sélection de la source pour la prise HDMI DELAY et les prises COMPONENT VIDEO—HDMI SELECT/CMPNT SELECT La synchronisation entre la reproduction audio et vidéo peut être perturbée parce que le décodage du signal vidéo prend plus de Quand vous connectez un appareil vidéo autre d’un enregistreur temps que le décodage du signal audio.
  • Seite 95: Sélection Des Signaux Vidéo De Sortie -Video Output

    Sélection des signaux vidéo de sortie Réglage du mode de sélection —VIDEO OUTPUT automatique—AUTO MODE Pour utiliser la fonction de conversion vidéo (voir page 9), vous La source est choisie automatiquement en mettant simplement devez choisir ce réglage en fonction de la méthode de connexion l’appareil vidéo sous tension.
  • Seite 96: Ajustements Sonores

    Éléments Pour Ajustements DIMENSION Ajustez le modèle de localisation duson. (39) (DIMENSION) sonores CENTER GAIN Ajuster la localisation sonore du canal (CENTER GAIN) central. (39) CENTER TONE* Rendre la tonalité centrale douce ou nette. (CENTER TONE) (39) CNTR ALIGNMENT Alignez la localisation verticale des signaux (CENTER ALIGN) du canal central.
  • Seite 97: Configuration Du Menu De Réglage

    Configuration du menu de réglage • Les réglages sur les menus montrés ci-dessous correspondent tous aux valeurs initiales à l’expédition de l’usine. • Certains des menus ou certains réglages sur les menus peuvent ne pas apparaître ou ne peuvent être réglé en fonction des réglages actuels et des connexions.
  • Seite 98: Procédure D'utilisation Des Menus

    Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 33). Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1 . Dans cette section, la télécommande est utilisée pour les explications.
  • Seite 99: Ajustements Des Éléments

    Indications des touches sur l’écran A partir de la télécommande: Les touches permettant de commander de le menu sont indiquées sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez commander les menus avec ces touches. ADJUST MENU (1) SUBWOOFER LEVEL : FRONT LEVEL : FRONT LEVEL : CENTER...
  • Seite 100: Ajustement Des Courbes D'égalisation -Digital Eq 63Hz/250Hz/1Khz/4Khz/16Khz

    7 Atténuation du signal d’entrée—INPUT ATT Ajustement des courbes d’égalisation —DIGITAL EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz Quand le niveau d’entrée de la source analogique est trop élevé, le son peut être déformé. Si cela se produit, vous devez Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation sur cinq bandes de atténuer le niveau du signal d’entrée pour éviter la déformation du fréquences (fréquence centrale: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, son.
  • Seite 101 7 Ajustement de l’effet de direct pour les modes 7 Ajustement de la localisation sonore du canal DSP—LIVENESS central—CENTER GAIN Ce réglage est disponible uniquement quand un des modes DSP Ce réglage est disponible uniquement quand Neo:6 Music est en (sauf ALL CH STEREO) est utilisé.
  • Seite 102: Fonctionnement Du Tuner

    Accord manuel des stations Fonctionnement A partir de la télécommande SEULEMENT: du tuner Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande. La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les touches. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre “FM”...
  • Seite 103: Sélection Du Mode De Réception Fm

    Appuyez sur les touches numériques (1 – 10, Sur le panneau avant: +10) pour choisir un numéro de canal quand 2 1,3 la position de numéro de canal clignote. • Pour le numéro de canal 5, appuyez sur 5. • Pour le numéro de canal 15, appuyez sur +10 puis sur 5. •...
  • Seite 104: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System) Pour La Réception Des Stations Fm

    Avec cet appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux Utilisation du système RDS (Radio RDS suivants: Data System) pour la réception des PS (Nom de la station): Montre le nom courant de la station. stations FM PTY (Type de programme): Montre le type de programme diffusé.
  • Seite 105: Recherche D'un Programme Par Code Pty

    Recherche d’un programme par code Codes PTY Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir pages 40 et 41) en spécifiant les codes PTY. Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY Avant de commencer, rappelez-vous...
  • Seite 106: Description Des Codes Pty

    Description des codes PTY: News: Informations. Social: Émissions à propos de sociologie, histoire, géographie, psychologie et société. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les Religion: Émissions religieuses. informations—débats ou analyses. Phone In: Émissions faisant intervenir des personnes du Info (Information): Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large.
  • Seite 107: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix

    Pour arrêter d’écouter le programme choisi par Enhanced Commutation temporaire sur le Other Networks programme de votre choix Appuyez répétitivement de nouveau sur TA/NEWS/INFO de façon que l’indicateur de type de programme (TA/NEWS/INFO) disparaisse de l’affichage. L’appareil quitte le mode d’attente Un autre service pratique RDS est appelé...
  • Seite 108: Création De Champs Sonores Réalistes

    Introduction des modes Surround Création de I Dolby Digital* champs sonores Dolby Digital est une méthode de compression de signal numérique mise au point par Dolby Laboratories, et permet de réalistes coder et de décoder des signaux multi-canaux. • Quand un signal Dolby Digital est détecté par l’entrée numérique, l’indicateur s’allume sur l’affichage.
  • Seite 109 (1 à 6,1 canaux). “NO” dans les réglages d’enceinte (voir page 28), le • Quand un signal DTS est détecté par l’entrée numérique, traitement original 3D-PHONIC de JVC (qui a été mis au point l’indicateur is’allume sur l’affichage.
  • Seite 110: Introduction Des Modes Dsp

    (voir page 28), le traitement original 3D-PHONIC constitué de son direct et de son indirect—réflexions premières et de JVC (qui a été mis au point pour créer un effet Surround à réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement travers les enceintes avant uniquement) est utilisé.
  • Seite 111: Utilisation Des Modes Surround/Dsp

    Utilisation des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrants. Référez-vous au tableau ci-dessous. • Les nombres entre parenthèses après le type de signal d’entrée indiquent le nombre de canaux avant et de canaux surround. Par exemple, (3/2) indique que les signaux sont codés avec trois signaux avant (gauche, droit, central) et deux signaux surround (stéréo).
  • Seite 112: Mise En Service Des Modes Surround/Dsp

    Sur le panneau avant: Mise en service des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du réglage des enceintes et des signaux entrants. Pour les détails, référez-vous à la page 49. Mettre en service un des modes Surround/DSP pour une source rappelle automatiquement les réglages et Avant de commencer, rappelez-vous...
  • Seite 113: Commande D'autres Appareils Jvc

    Cette télécommande peut commander uniquement un magnétoscope dont le code de télécommande est réglé sur “A”. – Certains enregistreurs de DVD JVC peuvent accepter 4 types de signaux de commande. Cette télécommande peut commander les enregistreurs de DVD dont le code de télécommande est réglé...
  • Seite 114 DVD numéro de chapitre/titre, un numéro de plage (pendant la lecture). Appuyez sur SET pour Certains enregistreurs de DVD JVC peuvent accepter quatre valider le numéro. types de signaux de commande. Vous pouvez affecter un des quatre codes à la télécommande fournie avec cet ampli-tuner + 3: Démarrez l’enregistrement.
  • Seite 115: Commande D'appareils D'autres Fabricants

    Codes des fabricants pour les téléviseur Commande Fabricant Codes d’appareils Akai 02, 05 Blaupankt d’autres fabricants Daewoo 09, 30, 31 Fenner 04, 30, 31 Fisher Grundig Hitachi 07, 08 Irradio 02, 05 En changeant les signaux émettables, vous pouvez utiliser la Magnavox télécommande fournie pour commander des appareils Mitsubishi...
  • Seite 116 ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour Codes des fabricants pour les magnétoscope commander un magnétoscope Fabricant Codes Maintenez pressée VCR Appuyez sur VCR. Akai 02, 36 Entrez le code du fabricant en utilisant les Bell+Howell 03, 16 touches 1 – 9, et 0. Blaupankt Référez-vous aux “Codes des fabricants pour les 03, 05, 16...
  • Seite 117 ❏ Changement des signaux émettables pour la ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour commande d’un lecteur de DVD commander un STB (Décodeur) Réglez le sélecteur de mode sur “DVD”. Maintenez pressée STB Maintenez pressée DVR/DVD Appuyez sur STB CONT. Appuyez sur DVR/DVD.
  • Seite 118: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Seite 119 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La télécommande ne fonctionne pas La télécommande n’est pas prête pour Réglez le sélecteur de mode correctement, comme souhaité. l’opération souhaitée. puis appuyez sur la touche de sélection de source correspondante avant l’opération. La télécommande ne fonctionne pas. Il y a un obstacle entre le capteur de Retirez l’obstacle.
  • Seite 120: Spécifications

    Vidéo Spécifications Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance: Vidéo composite: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω S-vidéo: DVR/DVD, VCR, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω Y (luminance): C (chrominance, en salve): 0,3 V(p-p)/75 Ω 0,7 V(p-p)/75 Ω RGB: DVR/DVD, VCR: Composantes: DVR/DVD, VIDEO (VCR): 1 V(p-p)/75 Ω Y (luminance): 0,7 V(p-p)/75 Ω...
  • Seite 121 GE, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited 1105RYMMDWJEIN...

Diese Anleitung auch für:

Rx-d702b

Inhaltsverzeichnis