Herunterladen Diese Seite drucken

JVC RX-5VBK Bedienungsanleitung Seite 29

Werbung

Remarques:
e@Le régiage.des touches SOURCE
et REC
est indiqué dans le diagramme des signaux.
ee
son de TAPE
1 compensé par le S.E.A.
est disponibie pour SEA SOURCE
ou SEA
REC.
@ AubDIO
CD: Appuyer sur cette touche pour écouter
un
lecteur de disque audionumérique
rac-
cordé aux bornes CD.
PHONO:
Appuyer
pour écouter un tourne-
disque raccordé aux bornes PHONO.
FM: Appuyer sur cette touche pour écouter
une émission FM.
AM(RX-5VBK), AM(PO/GO) (RX-5VLBK):
Appuyer sur cette touche
pour écouter une
émission AM (PO/GO)
TAPE
1: Appuyer pour écouter une platine
a cassette raccordée aux bornes TAPE 1.
@® Contour (LOUDNESS)
Presser cette touche pour compenser la plus
basse sensibilité de |'oreille 4 de bas niveaux
d'écoute,
Expanseur acoustique
(ACOUSTIC EXPANDER)
Quand
cette
touche
est
pressée,
|'indica-
teur ACOUSTIC
EXPANDER
s'allume et |'
image sonore est étendue; un signal monau-
ral bénificiera d'un effet stéréo et un signal
stéréo sonnera mieux.
Remarques:
@ Quand
le téléviseur ou magnétoscope
est
monaural,
utiliser un distributeur
gauche
et droit (mono — gauche et droit) pour le
raccordement
des
bornes
de gauche
et
de droite.
@L'effet
sonore
ACOUSTIC
EXPANDER
ne peut pas étre enregistré.
@ Mémoire (MEMORY)
Presser
cette
touche
et
l'indicateur
ME-
MORY
va s'allumer pour monter qu'il est
prét a recevoir le réglage de mémoire.
Une
pression
sur
la touche
de
sélection
de
station alors que |'indicateur MEMORY
est
allumé
(pendant
environ
cinq
secondes)
rend
possible
la mémorisation
de station
dans la mémoire spécifiée.
A ce moment, le
numéro de canal est montré a |'affichage.
@ Balance (gauche/droit) (BALANCE (LEFT/
RIGHT))}
L'utiliser pour
régler la balance
entre
les
haut-parleurs de gauche et de droite. Presser
la touche
LEFT
une
fois pour
ajuster
la
balance
sur
la gauche
d'une
étape
et
la
touche
RIGHT pour la droite, Les maintenir
pressées change la balance continuellement.
L'indicateur
BALANCE
est montré a I'affi-
chage,
® Silencieux (MUTE)
Presser
cette touche
et |'indicateur
MUTE
va
s'allumer:
Je son
sera
instantanément
rendu
silencieux. Pour retrouver
le volume
a son niveau originel, presser 4 nouveau cette
niveau
originel,
presser
a nouveau
cette
touche
ou presser la touche BALANCE
ou
VOLUME.
@ Volume (décroissant/croissant)
(VOLUME (DOWN/UP))
Régle
ie volume
des
haut-parleurs
ou
du
casque
d'écoute.
Presser
la
touche
UP
une
fois pour augmenter
le volume d'une
étape
et la touche
DOWN
une
fois pour
diminuer
d'une étape; ce niveau
est mon-
tré
par l'indicateur
VOLUME,
Maintenir
Pressée
une
de
ces
touches
provoquera
'augmentation ou la diminution progressive
du volume,
Opmerkingen:
@De
instellingen van de SOURCE
en REC
toetsen
worden
in
het
signaalschema
getoond.
@Het
SEA-gekompenseerde . geluid
van
TAPE 1 is beschikbaar voor SEA SOURCE
en SEA REC.
@ aupDIO
CD: Druk op deze toets om te luisteren naar
een
op
de
CD-aansluitingen
aangesloten
kompakt diskspeler.
PHONO:
Druk op deze toets om te luisteren
naar
een
op de PHONO.-aansluitingen
aan-
gesloten draaitafel.
FM:
Druk
op deze toets om
te luisteren
naar een FM-uitzending.
AM(RX-5VBK), AM(MW/LW) (RX-5VLBK):
Druk op deze toets om to luisteren naar een
AM (MW/LW)-uitzending.
TAPE
1: Druk op deze toets om te Juisteren
naar
een
op de TAPE
1-aansluitingen
aan-
gesloten cassettedeck.
@® LOUDNESS toets
Druk deze toets in om te kompenseren voor
de lagere gevoeligheid
voor
het menselijke
oor bij lagere geluidsniveau's.
@ ACOUSTIC EXPANDER toets (akoestische
expansie)
Bij
indrukken
van
deze
toets
licht
de
ACOUSTIC
EXPANDER
indikator
op en
wordt
een
stereo
effekt
gegeven
en
een
stereosignaal ktinkt gewoon beter.
Opmerkingen:
© Gebruik de L en R distributeur (mono — L
en
R) voor
het aansluiten
van de linker
en
rechter
aansluitingen,
wanneer
het
een mono TV of een video-cassetterecorder
betreft.
e@Het
geluidseffekt
van
de
ACOUSTIC
EXPANDER kan niet worden opgenomen.
@ MEMORY toets (geheugen)
Druk
deze
toets in waarna
de MEMORY
indikator oplicht om aan te geven dat een
geheugeninstelling
ingevoerd
kan
worden.
Door
de zenderkeuzetoets
in te drukken
terwijt
de
MEMORY
indikator
oplicht
wordt de zender in dat specifieke geheugen-
kanaal
vastgelegd.
Op dat moment
wordt
het kanaalnummer in de display aangegeven.
@ BALANCE toetsen (LEFT/RIGHT)
(links/rechts)
Gebruik
deze toetsen om de balans tussen
de
linker
en
rechter
luidsprekers
bij
te
stellen. Druk de LEFT toets even in om de
balans met een stap naar
links te halen en
op
de
RIGHT
toets
om
de balans
naar
rechts
te halen. De
balans
wordt
kontinu
veranderd
door
de
toetsen
ingedrukt
te
houden.
De
BALANCE
indikator
wordt
in de display getoond.
@ MUTE toets (demping)
Druk deze toets in om het geluid te dempen
(de
MUTE-indikator
licht
tevens
op).
Bij
nogmaals
indrukken
wordt
het
oor-
spronkelijke niveau herkregen.
@ VOLUME toets en (DOWN/UP)
(verhogen/vertagen)
Stel
het
volume
van
de
luidsprekers
of
heofdtelefoon
in.
Druk
op
de
UP
toets
om
het volume
met
een
stap te verhogen
en
op
de
DOWN
toets
om
het
volume
met een stap te verlagen; dit niveau wordt
getoond
door
de
VOLUME
_indikator.
Door
een
van
deze
toetsen
ingedrukt
te
houden
wordt
het
volume
voortdurend
verhoogd of verlaagd.
—28—
Notas:
F
@El
sonido
de
TAPE
1 compensado
por
SEA es posible para SEA SOURCE o SEA
REC,
@ aubDIOo
CD:
Presione
este boton
para escuchar
un
tocadiscos compacto conectado a los termi-
nales CD.
PHONO:
Presione este bot6n para escuchar
un
tocadiscos
conectado
a los terminales
PHONO.
FM:
Presione este botén para escuchar una
radiodifusién por FM.
AM(RX-5VBK),
AM(OM/OL) (RX-5VLBK):
Presione este botén
para escuchar una
radiodifusién de AM (OM/OL).
TAPE
1: Presione para escuchar un magne-
tofono conectado a los terminales TAPE 1.
@® Sonoridad (LOUDNESS)
Presione
este
botdn
para
compensar
la
baja
sensibilidad
del
ojdo
en
los
bajos
niveles de audicion.
@® Expansor acistico
(ACOUSTIC EXPANDER)
Cuando se presiona este botén, el indicador
ACOUSTIC
EXPANDER
se ilumina
y la
imagen
de
sonido
se
expande;
una
sefial
monofénica proporcionara un efecto estéreo
y una sefial estéreo sonara mejor.
Notas:
@ Cuando un televisor o grabador de cassette
de
video
es monofonico,
utilice un dis-
tribuidor
L
{izquierdo)
y R
(derecho)
(mono — L y R) para conectar a les ter-
minales derecho e izquierdo.
@El
efecto
de
sonido
ACOUSTIC
EX-
PANDER
no puede grabarse.
@ Memoria (MEMORY)
Presione
este
boton,
y
el
indicador
MEMORY
se iluminara para indicar que esta
listo' para
recibir
un
ajuste
de memoria.
Presionando
el
boton
de
seleccion
de
estacion
cuando
el indicador de memoria
estaé
encendido
(unos
cinco
sequndos)
es
posible
almacenar
la estacidn
en
la
memoria
especificada.
En
ese
momento,
el ndmero de canal se muestra en la pantalla.
® Equilibrio (BALANCE LEFT/RIGHT)
Se usa para
ajustar el equilibrio
entre
los
altavoces
derecho
e
izquierdo.
Presione
el
botoén
LEFT
una
vez
para
ajustar
el
equilibrio
hacia
la izquierda
en
un
paso
y el boton RIGHT para ajustar a la derecha.
Manteniéndolos
presionados
cambiara
el
equilibrio
continuamente.
|
indicador
BALANCE
se
muestra
en
el
indicador
(pantalla).
@ Silenciamiento (MUTE)
Presione este boton, y el indicador
MUTE se
iluminaraé
y el sonido sera inmediatamente
silenciado. Para volver e! volumen a su nivel
original,
presione
este boton
nuevamente
oO presione el boton BALANCE 0 VOLUME.
@ Volumen (VOLUME DOWN/UP)
Ajusta
el volumen
de los altavoces
o auri-
culares.
Presione ef boton
UP una vez para
aumentar
el volumen
en un paso
y botdn
DOWN
una vez para disminuirlo en un paso;
este
nivel
se
muestra
por
el
indicador
VOLUME.
Manteniendo-: presionado uno de
estos
botones
causara
que
el volumen
se
eleve o disminuya progresivamente.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-5vlbk