Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Terumo CAPIOX Gebrauchsanweisung Seite 12

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Se lo shunt viene posizionato tra la linea del sangue e la linea della soluzione
cardioplegica, effettuare il priming anche se non si è certi del suo utilizzo.
3. È possibile effettuare il priming della porzione rimanente del circuito e del dispositivo prima di
iniziare il bypass o immediatamente dopo.
4. Inclinare il dispositivo per effettuare il priming dell'attacco di uscita del sangue. Effettuare il
priming del dispositivo avviando al minimo la pompa cardioplegia (massima velocità di flusso:
50 ml/min.).
5. Quando la soluzione di priming ha attraversato completamente l'attacco di uscita del sangue,
clampare la linea di uscita del sangue adiacente all'attacco stesso.
6. Collocare il dispositivo in posizione verticale ed effettuare il priming della linea di monitoraggio
della pressione. Clampare la linea di monitoraggio della pressione adiacente all'attacco del
monitor per la pressione.
7. Effettuare il priming della camera di intrappolamento dell'aria fino al completo spurgo dell'aria
dalla linea di spurgo. Arrestare la pompa cardioplegia.
ATTENZIONE:
Durante la fase di eliminazione dell'aria non picchiettare il dispositivo con una clamp; in
caso contrario il dispositivo può subire trafilamenti e/o rotture.
8. Chiudere il rubinetto a tre vie posizionato sull'attacco della via di sfiato.
AVVERTENZA:
Prima di somministrare la soluzione cardioplegica al paziente verificare che tutta l'aria
sia stata eliminata dal dispositivo e dal circuito.
9. Collegare la linea di uscita del sangue alla linea del tavolo del campo operatorio. Effettuare il
priming molto lentamente seguendo le procedure normalmente utilizzate.
ATTENZIONE:
Se si posiziona uno shunt tra la linea del sangue e la linea della soluzione
cardioplegica, clampare la linea di shunt per evitare che, dopo aver iniziato il by-pass, la
soluzione rifluisca nella sacca.
C. MODALITÀ D'USO DURANTE IL BYPASS
Durante e/o dopo la procedura, quando l'aria rimane bloccata nella camera di intrappolamento,
aprire il rubinetto a tre vie, posizionato sull'attacco per lo spurgo dell'aria, per farla fuoriuscire.
ATTENZIONE:
Durante la fase di eliminazione dell'aria non picchiettare il dispositivo con una clamp; in
caso contrario il dispositivo può subire trafilamenti e/o rotture.
1. Prima di somministrare sangue e/o soluzione cardioplegica, avviare la circolazione dell'acqua
nello scambiatore di calore CAPIOX CARDIOPLEGIA.
2. Determinare la temperatura dell'acqua.
AVVERTENZA
La temperatura dell'acqua erogata al dispositivo non deve superare i 42°C (108°F); in
caso contrario può verificarsi un danno al sangue.
3. Dopo aver rimosso la clamp dalla linea di monitoraggio della pressione, avviare la pompa
cardioplegia per somministrare sangue e/o soluzione cardioplegica al paziente.
AVVERTENZE:
• Assicurarsi che non vi siano clamp sulla linea di somministrazione al paziente.
Qualora la linea di somministrazione al paziente fosse clampata, il dispositivo si
potrebbe danneggiare in seguito ad un brusco aumento della pressione interna.
• Per impedire che dell'aria penetri nel dispositivo evitare che le sacche contenenti
soluzione cardioplegica si svuotino completamente. La presenza di aria nel
dispositivo può provocare un'embolia gassosa nel paziente.
• La pressione della soluzione a livello dell'attacco di ingresso non deve superare i
500 mmHg (67 kPa); in caso contrario il dispositivo può subire trafilamenti e/o rotture.
4. Monitorare la temperatura del sangue/soluzione cardioplegica e la pressione interna.
5. Arrestare la pompa cardioplegia quando la quantità programmata di sangue e/o soluzione
cardioplegica è stata somministrata.
6. Arrestare la circolazione dell'acqua.
AVVERTENZA:
Quando viene utilizzata acqua fredda, il mancato arresto della circolazione dell'acqua
può provocare agglutinazione fredda.
7. Ripetere le istruzioni da 1 a 6 per riprendere la somministrazione di sangue e/o di soluzione
cardioplegica al paziente.
AVVERTENZA:
Quando si sostituiscono le sacche contenenti soluzione cardioplegica, agire con
cautela per impedire che dell'aria penetri nel dispositivo. La presenza di aria nel
dispositivo può provocare un'embolia gassosa nel paziente.
PRESTAZIONI E SPECIFICHE
A. PRESTAZIONI
Prestazione dello scambiatore di calore (in-vitro)
Flusso ematico (ml/min.)
B. SPECIFICHE
Supporto
Involucro
Materiale
Scambiatore di calore
Tipo
Materiale
Area effettiva
Materiale adesivo
Filtro
Materiale
Misura dei pori
Materiale del supporto
Volume di priming
Sangue
Attacco ingresso
Attacco uscita
Attacco dell'acqua
Tipo
Misura
Massimo flusso ematico
Pressione massima
Ingresso sangue
Ingresso acqua
Sterilizzazione
Condizioni:
Sangue bovino
Hb = 12 ± 1 g/dl
Tbi = 30 ± 1°C
Twi = 4 ± 1°C
Flusso dell'acqua = 15
XX*XH081
Policarbonato (trasparente)
Tubicini dritti
Acciaio inossidabile
2
640 cm
Poliuretano
Poliestere
96 μm
Polipropilene
52 ml
¼" (6,4 mm)
3/16" (4,8 mm)
Attacchi rapidi tipo Hansen
1/2" (12,7 mm)
500 ml/min.
500 mmHg (67 kPa)
29 psi (2 ATM, 203 kPa)
Ossido di etilene
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis