Herunterladen Diese Seite drucken

KIKKA BOO I-PRIME Gebrauchsanweisung Seite 34

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ
UA
ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ!
Інструкцію з використання необхідно зберігати протягом усього терміну служби універсальної укріпленої системи безпеки для дітей з ременем.
УВАГА!
1. Це автокрісло забезпечує оптимальну безпеку в усіх положеннях встановлення, для яких воно було розроблене.
2. Це універсальна покращена дитяча утримуюча система i-Size з ременем (40-87 см). Він схвалений відповідно до Європейського регламенту 129 (ECE R129) для використання в
сумісних з i-Size автомобільних кріслах, як зазначено виробниками в посібнику з експлуатації автомобіля. Якщо у вас виникли запитання, зверніться до виробника удосконаленої
дитячої утримуючої системи Universal Belted Enhanced System або до дистриб'ютора.
3. Це «i-Size Universal Belted Enhanced» дитяча утримуюча система, схвалена відповідно до європейського ECE R129, для загального використання в автомобілях, хоча вона
підходить не для всіх автомобілів.
4. Його слід встановлювати в автомобілях, для яких виробник зазначає в посібнику з експлуатації автомобіля, що транспортний засіб підходить для дитячої утримуючої системи
i-Size Universal Belted Enhanced для цього вікового діапазону.
5. Продукт схвалено відповідно до європейського регламенту ECE R129 і може використовуватися для людей зростом від 40 до 87 см і максимальною вагою 15 кг.
6. Переконайтеся, що пряжка правильно застібнута перед тим, як почати їздити.
7. Будь-які ремені, що тримають утримуючий пристрій на транспортному засобі, повинні бути щільно затягнуті, будь-яка опорна ніжка повинна стикатися з підлогою автомобіля,
будь-які ремені або захисні щитки, що утримують дитину, повинні бути відрегульовані відповідно до тіла дитини, а ремені не повинні бути скручений.
8. Переконайтеся, що будь-який ремінь або ремінь, який утримує дитину, не зігнутий і не перекручений і залишається натягнутим.
9. Переконайтеся, що черевний ремінь або ремінь лежить якомога нижче на стегнах дитини з обох боків.
10. У разі аварії, навіть якщо немає видимих пошкоджень, крісло може бути небезпечним. Сидіння слід замінити після раптових і сильних навантажень
пов'язані з нещасним випадком.
11. Ілюстрації інструкцій призначені лише для інформаційних цілей. Дитяча універсальна покращена утримувальна система з ременем може мати невеликі відмінності порівняно
з фотографіями чи зображеннями в посібнику з експлуатації. Ці зміни не впливають на його схвалення згідно з Регламентом ECE R129.
12. За жодних обставин автокрісло не можна встановлювати на сидінні пасажира автомобіля, протилежного напрямку руху, якщо є активна подушка безпеки.
13. Уважно прочитайте інструкції, оскільки неправильне встановлення може призвести до серйозних травм. У цьому випадку виробник не несе відповідальності.
14. Перед використанням переконайтеся, що всі замикаючі пристрої задіяні.
15. Небезпечно вносити будь-які зміни або доповнення до крісла безпеки з дозволу компетентного органу. Не суворо дотримуватися інструкцій зі встановлення, наданих
виробником дитячого автонабору, небезпечно.
16. Будь ласка, ніколи не використовуйте безпечне крісло без чохла або без захисних ременів безпеки.
17. Обов'язково захистіть дитяче крісло від прямих сонячних променів, оскільки воно може нагрітися та завдати шкоди дитині.
18. Автокрісло має залишатися постійно встановленим у транспортному засобі, навіть якщо в ньому немає дитини. Ніколи не залишайте дитину без нагляду, коли вона сидить у
автокріслі, навіть якщо крісло знаходиться поза автомобілем.
19. Переконайтеся, що будь-який багаж або предмети, які можуть завдати травм у разі аварії, надійно закріплені.
20. Чохол універсальної ремінної посиленої утримуючої системи забороняється замінювати на інший, крім випадків, рекомендованих виробником, оскільки він є невід'ємною
частиною системи фіксації дітей!
21. Його слід встановлювати в автомобілі, для яких виробник зазначає в посібнику з експлуатації автомобіля, що транспортний засіб підходить для дитячої утримуючої системи
i-Size Universal Belted Enhanced для цього вікового діапазону.
22. Безпека гарантується, лише якщо дитяче автокрісло встановлено відповідно до цих інструкцій.
23. Для універсальної вдосконаленої дитячої утримуючої системи i-Size з ременем користувач повинен прочитати посібник з експлуатації виробника автомобіля.
24. Не використовуйте в положеннях обличчям вперед.
25. Не використовуйте дитяче крісло обличчям проти руху в місцях сидіння, де встановлена активна фронтальна подушка безпеки. Може статися смерть або серйозні травми.
26. Важливо переконатися, що будь-який поясний ремінь надягається низько, щоб таз міцно зафіксувався.
27. Інструкція повинна зберігатися на дитячому автокріслі протягом усього терміну служби.
28. Тверді компоненти або пластикові частини пристрою безпеки для дітей слід розгортати та встановлювати таким чином, щоб під час повсякденного використання
транспортного засобу не затискати рухомі сидіння чи двері. Уникайте того, щоб ремінь безпеки/автомобільний ремінь затиснувся між дверима автомобіля або терся об гострі
частини сидіння чи тіла.
29. Усі ремені, які кріплять систему безпеки до транспортного засобу, повинні бути затягнуті, усі ремені, що утримують дитину, повинні бути відрегульовані відповідно до тіла
дитини. Перекручування ременів не допускається.
30. Не використовуйте іншу опорну точку контакту, окрім тих, які описані в інструкціях і позначені на універсальній удосконаленій системі утримання дитини з ременем.
31. Якщо універсальна покращена дитяча утримуюча система з ременем пропонує альтернативну опорну точку контакту, і ви вважаєте, що використання цього альтернативного
шляху не є задовільним, зверніться до виробника універсальної ременної утримуючої системи.
32. Встановіть автокрісло в положення, зазначене в цій інструкції.
33. Не використовуйте автокрісло в будинку. Він не призначений для домашнього використання і повинен використовуватися лише в автомобілі.
34. Перш ніж встановити будь-яку рухливу або регульовану частину дитячого крісла, вам потрібно вийняти дитину з дитячого крісла.
35. Регулярно перевіряйте ремені на предмет надягання, звертаючи особливу увагу на точки кріплення, захисні щитки та регулювальні пристрої.
36. Не залишайте пряжку частково закритою, вона повинна бути зафіксована, коли всі частини зачеплені. Ви повинні мати можливість негайно зняти дитину з крісла в разі
надзвичайної ситуації. Ви повинні навчити дитину не гратися з пряжкою.
37. Тримайте дитяче крісло в безпечному місці подалі від дітей, коли воно не використовується. Уникайте розміщення важких предметів на стільці. Уникайте контакту
автомобільного крісла з корозійними речовинами, наприклад кислотою з акумулятора.
Цей продукт відповідає ECE R129.
1
ПОВІДОМЛЕННЯ
НЕ встановлюйте на передніх сидіннях, за винятком таких особливих випадків:
1. Коли в машині немає задніх сидінь.
2. Коли всі задні сидіння зайняті дітьми зростом менше або дорівнює 135 см.
3. Коли немає можливості встановити всі дитячі крісла на задніх сидіннях.
У сидіннях із схваленими триточковими ременями безпеки з втягуванням.
2
УВАГА
Дитяче крісло можна використовувати в цьому сидінні лише з дозволеними триточковими ременями безпеки: діагональним (A) і
черевним (B).
1
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ
UA
ДОВІДКИ В МАЙБУТНЬОМУ!
УВАГА!
Ніколи не використовуйте цю систему безпеки для дітей у місцях сидіння, де встановлено активну подушку безпеки. Активна фронтальна подушка безпеки може
призвести до смерті або серйозних травм вашої дитини під час аварії. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
І. ЧАСТИНИ
1. Підголовник; 2. Підплечник; 3. Наплічний ремінь; 4. Пряжка джгута; 5. Дитячий вкладиш; 6. Кнопка розблокування ременя; 7. Ремінець джгута; 8. Напрямна поясного ременя; 9.
Сонцезахисна кришка; 10. Раковина сидіння; 11. Регулятор ручки; 12. Діагональна напрямна стрічки; 13. Регулятор підголівника; 14. Ручка;
II. БЕЗПЕКА ДИТИНИ
Захист дитини за допомогою дитячого вкладиша
Дитячий вкладиш дає дитині необхідну підтримку, поки вона ще маленька. Дитячий вкладиш використовується для забезпечення додаткового комфорту для дуже маленьких
немовлят.
ОБЕРЕЖНО!
Будь ласка, використовуйте дитячий вкладиш, прикріплений до цієї переноски, якщо зріст вашої дитини менше 75 см.
Завжди закріплюйте дитину в колясці за допомогою ременя.
Ніколи не залишайте дитину без нагляду в дитячій колясці, коли її кладете на підняті поверхні (наприклад, стіл, пелюшку тощо).
Ніколи не допускайте, щоб кінець ремінця потрапив у рухомі частини (наприклад, автоматичні двері, ескалатори тощо).
Пластмасові частини коляски нагріваються на сонці, майте на увазі, що ваша дитина може обпектися. Захистіть дитину та дитячу коляску від інтенсивного сонячного
випромінювання (наприклад, поклавши на сидіння легку тканину).
Для дитячої коляски потрібно лише одне місце для сидіння в автомобілі. Однак ця перевага означає, що ваша дитина повинна перебувати в напівнапівлежачому
положенні.
Виймайте дитину з коляски якомога частіше, щоб розвантажити її хребет. Ми рекомендуємо часті перерви під час тривалих подорожей. Навіть поза автомобілем не
залишайте дитину в колясці надто довго.
2.1 Регулювання ручки
Ви можете задіяти ручку в чотирьох положеннях. Одночасно натисніть обидві кнопки на ручці. Потім, утримуючи регулятор натиснутим, поверніть ручку назад, поки вона не
зафіксується в потрібному положенні.
A: Використовуйте лише для перенесення, не можна перебувати в такому положенні під час встановлення
сидіння автомобіля. Обережно! Переконайтеся, що ручка надійно зафіксована
перш ніж взяти дитячу коляску.
B: Для розміщення вашої дитини в дитячій колясці.
C: Для безпечного встановлення дитячої коляски поза межами автомобіля.
D: слід використовувати, якщо встановлено на сидінні автомобіля.
2.2-2.3 Регулювання підголівника
Правильно відрегульований підголівник забезпечує оптимальне положення вашої дитини в колясці. Підголівник має бути відрегульований таким чином, щоб плечові ремені були
на одному рівні з плечима дитини або трохи вище.
Щоб відрегулювати висоту підголівника відповідно до вашої дитини:
Нахиліть регулятор підголівника до вимкнення.
Посуньте регулятор підголівника, доки плечові ремені не стануть на правильну висоту, і знову зафіксуйте.
2.4 Послаблення плечових ременів
Натисніть кнопку розблокування ременів і одночасно потягніть обидва плечові ремені вперед.
2.5-2.8 Закріплення дитини за допомогою ременя
Послабте плечові ремені.
Відкрийте застібку ременя (натисніть червону кнопку розблокування).
Покладіть дитину в коляску.
Одягніть плечові ремені на плечі вашої дитини, потім з'єднайте язички пряжки разом і закріпіть пряжку ременя з чутним «клацанням».
ОБЕРЕЖНО!
Не перекручуйте та не міняйте місцями лямки.
2.9 Натягування джгута
Потягніть кінець ремінця.
ОБЕРЕЖНО!
Потягніть кінець ремінця прямо на себе, а не вгору чи вниз.
Зверніть увагу на кінець ремінця під час подорожі (особливо поза автомобілем), він завжди повинен бути прикріплений до чохла.
2
2.10 Контрольний список, щоб переконатися, що ваша дитина правильно пристібається.
Для безпеки вашої дитини, будь ласка, перевірте, що...
Плечові ремені дитячої коляски зручні, але МІСКО прилягають до дитини.
Плечові лямки відрегульовані правильно.
Погони не перекручуються.
Язички пряжки закріплені в пряжці ременя безпеки.
III. ВСТАНОВЛЕННЯ В АВТОМОБІЛЬ
3.1-3.2 Щоб закріпити дитячу коляску за допомогою 3-точкового ременя вашого автомобіля, виконайте такі дії:
Помістіть дитячу коляску обличчям назад на сидіння автомобіля (дитина дивиться назад).
У деяких випадках можливо, що дитяча коляска не тримається надійно або занадто круто нахилена на сидінні автомобіля.
УКРАЇНСЬКА

Werbung

loading