Herunterladen Diese Seite drucken

KIKKA BOO I-PRIME Gebrauchsanweisung Seite 17

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE
NL
REFERENTIE! LEES AANDACHTIG!
Span het heupgordelgedeelte aan door aan het diagonale gordelgedeelte te trekken.
Trek het diagonale gedeelte van de veiligheidsgordel achter het bovenste uiteinde van het baby-autostoeltje.
VOORZICHTIGHEID!
Draai de riem niet.
3.3 Controleer voor de veiligheid van uw baby of:
Het baby-autostoeltje wordt achterwaarts gericht geïnstalleerd.
Het baby-autostoeltje wordt alleen op de voorpassagiersstoel geïnstalleerd als geen frontairbag het baby-autostoeltje kan raken.
De baby-autostoel wordt alleen vastgezet met een 3-puntsgordel.
Het gedeelte van de heupgordel loopt door beide groene gordelgeleiders op het baby-autostoeltje.
Het diagonale gordelgedeelte loopt door de lichtgroene gordelgeleiders op het baby-autostoeltje.
De autogordel is strak gespannen en niet gedraaid.
3.4-3.5 Montage van het zonnescherm.
Trek aan de kopplaat om de luifel uit te vouwen/vouwen.
IV. PRODUCTZORG
Volg deze instructies voor het onderhoud van het beschermende product:
Bij een ongeval met een botssnelheid van meer dan 10 km/u kan het kinderveiligheidszitje schade oplopen die niet direct zichtbaar is. In dergelijke gevallen is het uiterst belangrijk
dat u het kinderzitje vervangt. Gooi het alsjeblieft op de juiste manier weg.
Controleer regelmatig alle belangrijke onderdelen op beschadigingen.
Zorg voor de juiste werking van alle mechanische componenten.
Om schade of breuk te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het kinderzitje niet klem komt te zitten in het autoportier, de stoelrails enz.
Mocht het kinderzitje beschadigd zijn (bijvoorbeeld na het laten vallen), dan moet het worden gecontroleerd door de fabrikant.
V. ZORG VOOR DE GESP VAN HET HARNAS
De functie van de gordelgesp is belangrijk voor de veiligheid van uw kind. Storingen aan de gesp van het harnas zijn meestal te wijten aan ophopingen van vuil en stof.
4.1-4.6 Verwijderen van de te reinigen stoffen
1. Maak de knop aan de zijkant van de hoes los.
2. Knop Ongedaan maken op de hoofdklep.
3. Druk op de ontgrendelingsknop van het harnas en trek tegelijkertijd beide schouderbanden naar voren.
4. Maak de knop op de hoofdhoes en het schouderkussen los.
5. Verwijder de stoffen hoes en was deze.
DE STOFFEN BEKLEDING TERUGPLAATSEN
Om de hoes weer op de stoel te plaatsen, hoeft u alleen maar de elastische lussen aan de haken te haken en de hoes van de hoofdsteun terug te plaatsen.
VOORZICHTIGHEID!
Het kinderzitje mag niet zonder stoelbekleding worden gebruikt.
VI. SCHOONMAAK
De hoes kan worden verwijderd en met de hand gewassen op 30°C met een mild wasmiddel. Let op de instructies op het waslabel van de hoes. De kleuren van de hoes kunnen
vervagen als ze op meer dan 30°C worden gewassen. Droog nooit in een elektrische wasdroger (de stof kan loskomen van de vulling).
De kunststof onderdelen kunnen met zeepwater worden gereinigd. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen (zoals oplosmiddelen).
Het harnas kan worden verwijderd en gewassen in een lauw sopje.
VOORZICHTIGHEID!
Verwijder nooit de gesptongen van de banden.
NEDERLAND
TÄRKEÄ! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN!
FI
LUE HUOLELLISESTI!
Käyttöohjeet on säilytettävä yleiskäyttöisen parannetun lasten turvaistuimen koko käyttöiän ajan.
VAROITUS!
1.Tämä turvaistuin tarjoaa optimaalisen turvallisuuden kaikissa asennusasennoissa, joihin se on suunniteltu.
2. Tämä on i-koon yleiskäyttöinen turvavyö, parannettu lasten turvajärjestelmä (40-87 cm). Se on hyväksytty Euroopan säännön 129 ( ECE R129 ) mukaisesti käytettäväksi i-Size-yhteensopiv-
issa turvaistuimissa, kuten valmistajat ovat ilmoittaneet auton omistajan käsikirjassa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä joko yleisen turvavyöjärjestelmän valmistajaan tai jälleenmyyjään.
3. Tämä on "i-Size Universal Belted Enhanced" -lasten turvajärjestelmä, joka on hyväksytty eurooppalaisen ECE R129:n mukaisesti, yleiseen autokäyttöön, vaikka se ei sovellu kaikkiin autoihin.
4. Se tulee asentaa autoihin, joiden valmistaja ilmoittaa auton käyttöohjekirjassa, että ajoneuvo sopii tämän ikäluokan i-Size Universal Belted Enhanced -lastenturvajärjestelmään.
5. Tuote on hyväksytty eurooppalaisen asetuksen ECE R129 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää 40-87 cm pitkille ja enintään 15 kg painaville.
6. Varmista ennen ajon aloittamista, että solki on kunnolla kiinni.
7. Kaikkien kiinnityslaitteen ajoneuvoon kiinnittävien hihnojen tulee olla tiukkoja, tukijalan tulee olla kosketuksissa ajoneuvon lattiaan, että kaikki lasta kiinnittävät hihnat tai törmäyssuojat
on säädettävä lapsen kehon mukaan ja että hihnat eivät saa olla olla kierretty.
8. Varmista, että lapsen kiinnittävä hihna ei ole taittunut tai kiertynyt ja että se pysyy kireällä.
9. Varmista, että vatsavyö tai hihna lepää mahdollisimman matalalla lapsen lantion päällä molemmilla puolilla.
10. Onnettomuuden sattuessa istuin voi olla vaarallinen, vaikka näkyviä vaurioita ei olisikaan. Istuin tulee vaihtaa äkillisen ja voimakkaan rasituksen jälkeen
liittyy onnettomuuteen.
11. Ohjeiden kuvat ovat vain tiedoksi. Lasten yleiskäyttöinen parannettu turvaistuinjärjestelmä voi sisältää pieniä eroja käyttöohjeen valokuviin tai kuviin verrattuna. Nämä muutokset eivät
vaikuta sen hyväksyntään säännön ECE R129 mukaisesti.
12. Turvaistuinta ei saa missään tapauksessa asentaa auton matkustajan istuimeen ajosuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan, jos siinä on aktiivinen turvatyyny.
13. Lue ohjeet huolellisesti, sillä virheellinen asennus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Tässä tapauksessa valmistaja ei ole vastuussa.
14. Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet ovat kiinni.
15. On vaarallista tehdä turvaistuimeen muutoksia tai lisäyksiä toimivaltaisen viranomaisen luvalla. On vaarallista olla noudattamatta tarkasti lastenautosarjan valmistajan antamia asennu-
sohjeita.
16. Älä koskaan käytä turvaistuinta ilman päällistä tai ilman valjaiden suojia.
17. Suojaa lastenistuin suoralta auringonvalolta, koska se voi kuumentua ja vahingoittaa lasta.
18. Turvaistuimen tulee pysyä pysyvästi asennettuna ajoneuvoon, vaikka lapsi ei olisi siinä. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa istuessaan turvaistuimessa, vaikka istuin olisi auton
ulkopuolella.
19. Varmista, että kaikki matkatavarat tai esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja onnettomuuden sattuessa, on kiinnitetty kunnolla.
20. Yleiskäyttöisen parannetun turvaistuimen kantta ei saa vaihtaa toiseen, ellei valmistaja suosittele, koska se on olennainen osa lasten turvajärjestelmää!
21. Se tulee asentaa autoihin, joiden valmistaja ilmoittaa auton käyttöohjekirjassa, että ajoneuvo sopii i-Size Universal Belted Enhanced -lasten turvaistuimeen tälle ikäryhmälle.
22. Turvallisuus taataan vain, jos lasten turvaistuin on asennettu näiden ohjeiden mukaisesti.
23. Käyttäjän on luettava ajoneuvon valmistajan ohjekirja i-Size-yleisvyöllä vahvistetusta lasten turvaistuimesta.
24. Älä käytä kasvot menosuuntaan päin.
25. Älä käytä selkä menosuuntaan suunnattua lastenistuinta istuma-asennoissa, joihin on asennettu aktiivinen etuturvatyyny. Voi tapahtua kuolema tai vakava loukkaantuminen.
26. On tärkeää varmistaa, että kaikki lantiohihnat ovat alhaalla, jotta lantio on lujasti kiinni.
27. Ohje on säilytettävä lasten turvaistuimessa sen käyttöiän ajan.
28. Lasten turvalaitteen kovat osat tai muoviosat tulee asettaa ja asentaa siten, että liikkuvat istuimet tai ovet eivät joudu ajoneuvon päivittäisen käytön aikana jumiin. Estä valjaiden/ajoneu-
von vyön joutuminen auton ovien väliin tai hankaamasta istuimen tai korin teräviä osia.
29. Kaikki turvavyöt, jotka kiinnittävät turvajärjestelmän ajoneuvoon, on kiristettävä, kaikki lasta pitävät vyöt on säädettävä lapsen kehon mukaan. Hihnojen kiertyminen ei ole sallittua.
30. Älä käytä muuta tukikosketuspistettä kuin niitä, jotka on kuvattu ohjeissa ja merkitty yleiseen turvavyöhygieniaan.
31. Jos yleiskäyttöinen paranneltu lasten turvaistuin tarjoaa vaihtoehtoisen tukipisteen ja et ole sitä mieltä, että tämän vaihtoehtoisen reitin käyttäminen ei ole tyydyttävää, ota yhteyttä
yleisen turvavyöjärjestelmän valmistajaan.
32. Asenna turvaistuin tässä ohjeessa ilmoitettuihin istuma-asemiin.
33. Älä käytä turvaistuinta kotona. Sitä ei ole suunniteltu kotikäyttöön, ja sitä tulisi käyttää vain ajoneuvossa.
34. Ennen kuin asetat minkään liikkuvan tai säädettävän osan lastenistuimeen, sinun on poistettava lapsesi lastenistuimesta.
35. Tarkasta säännöllisesti vyöiden kuluminen kiinnittämällä erityistä huomiota kiinnityskohtiin, turvasuojuksiin ja säätölaitteisiin.
36. Älä jätä lukkoa osittain kiinni, se on lukittava, kun kaikki osat ovat kiinni. Sinun on voitava poistaa lapsi istuimelta välittömästi hätätilanteessa. Sinun on opetettava lapsi olemaan
leikkimättä soljella.
37. Pidä lastentuoli turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta, kun se ei ole käytössä. Vältä raskaiden esineiden asettamista tuolin päälle. Estä auton tuolin koskettaminen syövyttäviin
aineisiin, kuten akusta tulevaan happoon.
Tämä tuote on ECE R129:n mukainen.
1
ILMOITUS
ÄLÄ asenna etuistuimille paitsi seuraavissa erityistapauksissa:
1. Kun autossa ei ole takaistuimia.
2. Kun kaikilla takaistuimilla on enintään 135 cm pitkiä lapsia.
3. Kun kaikkia lasten turvaistuimia ei ole mahdollista asentaa takapenkille.
Istuimissa, joissa on hyväksytyt kolmipistekelausvyöt.
2
HUOMIO
Lastenistuinta saa käyttää tässä istuimessa vain hyväksyttyjen kolmipistekelausvöiden kanssa: diagonaali (A) ja vatsa (B).
VAROITUS!
Älä koskaan käytä tätä lasten turvajärjestelmää istuma-asennoissa, joihin on asennettu aktiivinen turvatyyny. Aktiivinen etu-
turvatyyny voi aiheuttaa lapsesi kuoleman tai vakavan vamman onnettomuudessa. Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
I. OSAT
1. Niskatuki; 2. Olkatyyny; 3. Olkahihna; 4. Valjaiden solki; 5. Vauvan sisäosa; 6. Valjaiden vapautuspainike; 7. Valjaiden hihna; 8. Lantiovyön ohjain; 9.
aurinkosuoja; 10. Istuimen kuori; 11. Kahvan säädin; 12. Diagonaalinen hihnaohjain; 13. Niskatuen säädin; 14. Kahva;
1
SUOMALAINEN
2

Werbung

loading