Herunterladen Diese Seite drucken

KIKKA BOO I-PRIME Gebrauchsanweisung Seite 41

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
POMEMBNO! HRANI ZA PRIHODNJE REFERENCE!
SL
PREBERITE POZORNO!
3.3 Zaradi varnosti vašega otroka preverite, ali:
Nosilka za dojen ke je nameš ena obrnjena nazaj.
Nosilka za dojen ke je nameš ena na sovoznikov sedež le, e nobena sprednja zra na blazina ne more zadeti nosilke za dojen ke.
Nosilka za dojen ke je pritrjena samo s 3-to kovnim pasom.
Medeni ni pas poteka skozi oba zelena vodila za pas na nosilki za dojen ke.
Diagonalni del pasu poteka skozi svetlo zelena vodila pasu na nosilki za dojen ke.
Varnostni pas vozila je zategnjen in ni zvit.
3.4-3.5 Namestitev sen nika.
Povlecite vzglavno ploš o, da razširite/zložite streho.
IV. NEGA IZDELKA
Upoštevajte ta navodila za nego zaš itnih izdelkov:
V nesre i pri hitrosti trka nad 10 km/h bi lahko otroški varnostni sedež utrpel škodo, ki pa ni nujno o itna. V takih primerih je zelo pomembno, da otroški sedež zamenjate. Prosimo, da
ga pravilno zavržete.
Redno preverjajte morebitne poškodbe vseh pomembnih delov.
Zagotovite pravilno delovanje vseh mehanskih komponent.
Da prepre ite poškodbe ali zlom, poskrbite, da se otroški sedež ne zagozdi v vratih avtomobila, vodilih sedeža itd.
Če se otroški sedež poškoduje (na primer po padcu), ga mora pregledati proizvajalec.
V. SKRB ZA ZAPONKO PASU
Funkcija zaponke pasu je pomembna za varnost vašega otroka. Motnje v delovanju zaponke pasu so ve inoma posledica nabiranja umazanije in prahu.
4.1-4.6 Odstranjevanje tkanin za iš enje
1. Odpnite gumb na stranskem delu pokrova.
2. Gumb za razveljavitev na glavnem pokrovu.
3. Pritisnite gumb za sprostitev pasu in hkrati povlecite oba ramenska pasova naprej.
4. Odpnite gumb na glavnem pokrovu in podlogo.
5. Snemite prevleko iz blaga in jo operite.
PONOVNA NAMESTITEV PREVLEKE IZ BLAGA
Če želite ponovno namestiti prevleko na sedež, preprosto pritrdite elasti ne zanke na kljuke in namestite prevleko za vzglavnik.
POZOR!
Otroškega sedeža ne smete uporabljati brez sedežne prevleke.
VI. ČIŠČENJE
Prevleko lahko snamete in perete ro no na 30°C z blagim detergentom. Upoštevajte navodila za pranje na etiketi prevleke. Barve prevleke lahko zbledijo, e jo perete pri ve kot 30°C.
Nikoli ne sušite perila v elektri nem sušilnem stroju (blago se lahko lo i od podloge).
Plasti ne dele lahko o istite z milnico. Ne uporabljajte ostrih istilnih sredstev (kot so topila).
Pas lahko odstranite in operete v mla ni vodi z milom.
POZOR!
Nikoli ne odstranjujte jezi kov zaponke s trakov.
SLOVENŠČINA
FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI SZÁMÍTÁSHOZ!
HU
OLVASD FIGYELMESEN!
A használati utasítást az univerzális öves megerősített gyermekülés teljes élettartama alatt meg kell őrizni.
FIGYELEM!
1.Ez az autósülés optimális biztonságot nyújt minden olyan beszerelési helyzetben, amelyre tervezték.
2. Ez egy i-Size univerzális öves, továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer (40-87 cm). A 129-es Európai Szabályzat (ECE R129) értelmében jóváhagyva, i-Size-kompatibilis autósülésekben
használható, ahogyan azt a gyártók az autó használati útmutatójában jelezték. Ha kérdése van, forduljon az univerzális öves továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer gyártójához vagy a
forgalmazóhoz.
3. Ez egy „i-Size Universal Belted Enhanced" gyermekülés, amelyet az európai ECE R129 szerint hagytak jóvá, általános autókban való használatra, bár nem minden autóhoz alkalmas.
4. Olyan autókba kell beszerelni, amelyeknél a gyártó az autó használati útmutatójában kijelenti, hogy a jármű alkalmas „i-Size Universal Belted Enhanced" gyermeküléshez ebben a korosz-
tályban.
5. A terméket az ECE R129 európai előírás szerint hagyták jóvá, és 40 és 87 cm közötti magasságban és 15 kg-os maximális súlyban használható.
6. A vezetés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a csat megfelelően rögzítve van.
7. A biztonsági rendszert a járműhöz rögzítő hevedereknek szorosnak kell lenniük, a támasztólábaknak érintkezniük kell a jármű padlójával, a gyermeket rögzítő hevedereket vagy ütésvédő
pajzsokat a gyermek testéhez kell igazítani, és a hevederek nem lehetnek legyen csavarva.
8. Győződjön meg arról, hogy a gyermeket tartó heveder vagy öv nincs összehajtva vagy megcsavarodva, és feszesen marad.
9. Ügyeljen arra, hogy a hasi öv vagy heveder mindkét oldalon a lehető legalacsonyabb legyen a gyermek csípőjén.
10. Baleset esetén az ülés nem biztonságos, még ha nincsenek is látható sérülések. Az ülést ki kell cserélni, miután hirtelen és erős igénybevételnek volt kitéve
balesethez kapcsolódik.
11. Az utasítások illusztrációi csak tájékoztató jellegűek. Az univerzális öves gyermekbiztonsági rendszer kis eltéréseket tartalmazhat a használati útmutatóban található fényképekhez vagy
képekhez képest. Ezek a változtatások nem érintik az ECE R129 előírás szerinti jóváhagyását.
12. Az autósülést semmilyen körülmények között ne szerelje be az autó utasülésébe a menetiránnyal ellentétes irányban, ha van aktív légzsák.
13. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, mert a helytelen telepítés súlyos sérülést okozhat. Ebben az esetben a gyártó nem vállal felelősséget.
14. Használat előtt győződjön meg arról, hogy az összes reteszelőszerkezet be van kapcsolva.
15. Veszélyes bármilyen változtatást vagy kiegészítést végrehajtani a biztonsági ülésen az illetékes hatóság jóváhagyásával. Veszélyes, ha nem követi szigorúan a gyermekautó-készlet gyártója
által adott beszerelési utasításokat.
16. Kérjük, soha ne használja a biztonsági ülést huzata vagy hevedervédő nélkül.
17. Ügyeljen arra, hogy a gyermekülést óvja a közvetlen napfénytől, mert felmelegedhet és megsértheti a gyermeket.
18. Az autósülésnek tartósan a járműben kell maradnia, még akkor is, ha a gyermek nincs benne. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket az autósülésben, még akkor sem, ha az ülés a
járművön kívül van.
19. Győződjön meg arról, hogy minden poggyász vagy tárgy, amely baleset esetén sérülést okozhat, biztonságosan rögzítve van.
20. Az univerzális öves megerősített utasbiztonsági rendszer burkolatát nem szabad másra cserélni, hacsak a gyártó nem javasolja, mert az a gyermekek rögzítésére szolgáló rendszer szerves
része!
21. Olyan autókba kell beszerelni, amelyeknél a gyártó az autó használati útmutatójában kijelenti, hogy a jármű alkalmas „i-Size Universal Belted Enhanced" gyermeküléshez ebben a
korosztályban.
22. A biztonság csak akkor garantált, ha a gyermekülést ezen utasításoknak megfelelően szerelték fel.
23. Az i-Size univerzális öves továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer esetében a felhasználónak el kell olvasnia a jármű gyártójának használati útmutatóját.
24. Ne használja előre néző helyzetben.
25. Ne használjon hátrafelé néző gyermekülést olyan üléshelyzetben, ahol aktív elülső légzsák van felszerelve. Halál vagy súlyos sérülés következhet be.
26. Fontos annak biztosítása, hogy minden övpánt lefelé legyen kopva, hogy a medence szilárdan rögzítve legyen.
27. Az utasítást a gyermekbiztonsági rendszeren annak élettartama alatt meg kell őrizni.
28. A gyermekek biztonsági berendezésének kemény alkatrészeit vagy műanyag részeit úgy kell elhelyezni és felszerelni, hogy a jármű mindennapi használata során ne akadjanak be a
mozgatható ülések vagy ajtók. Akadályozza meg, hogy a heveder/a jármű öve beszoruljon az autó ajtaja közé, vagy ne dörzsölje az ülés vagy a karosszéria éles részeit.
29. Minden övet, amely a biztonsági rendszert a járműhöz rögzíti, meg kell húzni, a gyermeket rögzítő öveket a gyermek testének megfelelően kell beállítani. Az övek csavarása nem
megengedett.
30. Ne használjon más érintkezési pontot, kivéve azokat, amelyek az útmutatóban leírtak és az univerzális öves megerősített gyermekbiztonsági rendszeren meg vannak jelölve.
31. Ha az univerzális továbbfejlesztett öves gyermekbiztonsági rendszer alternatív érintkezési pontot kínál, és úgy gondolja, hogy az alternatív útvonal használata nem kielégítő, kérjük, lépjen
kapcsolatba az univerzális öves gyermekbiztonsági rendszer gyártójával.
32. Szerelje be az autósülést az ebben az útmutatóban jelzett üléshelyzetekbe.
33. Ne használja az autósülést a házban. Nem otthoni használatra tervezték, és csak a járműben szabad használni.
34. Mielőtt beállítaná a gyermekülés bármely mozgatható vagy állítható részét, el kell távolítania gyermekét a gyermekülésből.
35. Rendszeresen ellenőrizze az övek kopását, különös tekintettel a rögzítési pontokra, a biztonsági burkolatokra és a beállító eszközökre.
36. Ne hagyja a csatot részben zárva, zárni kell, ha minden alkatrész be van kapcsolva. Vészhelyzet esetén azonnal le kell tudnia venni a gyermeket az ülésről. Meg kell tanítani a gyereket, hogy
ne játsszon a csattal.
37. Tartsa a gyermekszéket biztonságos helyen, távol a gyermekektől, amikor nem használja. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a székre. Kerülje el, hogy a jármű széke érintkezzen korrozív
anyagokkal, például az akkumulátorból származó savval.
Ez a termék megfelel az ECE R129 szabványnak.
1
ÉRTESÍTÉS
NE szerelje be az első ülésekre, kivéve az alábbi speciális esetekben:
1. Amikor az autónak nincsenek hátsó ülései.
2. Ha az összes hátsó ülésen legfeljebb 135 cm magas gyerekek ülnek.
3. Ha nem lehet minden gyermekülést beszerelni a hátsó ülésekre.
Jóváhagyott hárompontos visszahúzós biztonsági övvel ellátott ülésekben.
2
FIGYELEM
A gyermekülést ebben az ülésben csak jóváhagyott hárompontos visszahúzós biztonsági övekkel szabad használni: átlós (A) és hasi (B).
FIGYELEM!
Soha ne használja ezt a gyermekbiztonsági rendszert olyan üléshelyzetekben, ahol aktív légzsák van felszerelve. Az aktív elülső
légzsák baleset esetén gyermeke halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a későbbi
használatra.
1
MAGYAR
2

Werbung

loading