Herunterladen Diese Seite drucken

KIKKA BOO I-PRIME Gebrauchsanweisung Seite 26

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ!
SR
ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ!
Закачите језичак копче у копчу седишта возила.
Поставите крилни део појаса у зелене вођице појаса са обе стране носиљке за бебе.
Затегните крилни део појаса повлачењем дијагоналног дела појаса.
Повуците дијагонални део сигурносног појаса иза горњег краја носиљке за бебе.
ОПРЕЗ!
Не увијајте појас.
3.3 Ради безбедности ваше бебе, проверите да ли:
Носиљка за бебе је постављена окренута према назад.
Носач за бебе се поставља на седиште сувозача само ако ниједан предњи ваздушни јастук не може да удари у носач за бебе.
Носиљка за бебе се причвршћује само помоћу појаса у 3 тачке.
Преклопни део појаса пролази кроз обе зелене вођице појаса на носиљци за бебе.
Дијагонални део појаса пролази кроз светлозелене вођице појаса на носиљци за бебе.
Сигурносни појас возила је затегнут и није уврнут.
3.4-3.5 Постављање сунцобрана.
Повуците чеону плочу да проширите/преклопите надстрешницу.
IV. НЕГА ПРОИЗВОДА
Пратите ова упутства за негу заштитних производа:
У несрећи при брзини судара изнад 10 км/х, безбедносно седиште за децу може да претрпи оштећење које није нужно очигледно. У таквим случајевима је изузетно важно
да замените дечије седиште. Молимо Вас да га правилно одложите.
Редовно проверавајте да ли су сви важни делови оштећени.
Обезбедите исправан рад свих механичких компоненти.
Да бисте спречили оштећење или ломљење, уверите се да се дечје седиште не заглави у вратима аутомобила, клизачима седишта итд.
Уколико се дечје седиште оштети (на пример након што је испустило), мора га прегледати произвођач.
V. Брига за копчу појаса
Функција копче за појас је важна за безбедност вашег детета. Неисправности копче појаса се углавном могу приписати накупљању прљавштине и прашине.
4.1-4.6 Уклањање тканина ради чишћења
1. Отпустите дугме на бочном делу поклопца.
2. Дугме за поништавање на главном поклопцу.
3. Притисните дугме за отпуштање појаса и истовремено повуците обе нараменице напред.
4. Откопчајте дугме на главном поклопцу и подлошку.
5. Скините навлаку од тканине и оперите је.
ПОНОВО МОНТИРАТИ ПОКЛОПАЦ ОД ТКАНИНЕ
Да бисте поново поставили пресвлаку на седиште, само закачите еластичне омче за куке и вратите поклопац наслона за главу.
ОПРЕЗ!
Дечије седиште се не сме користити без пресвлаке седишта.
VI. ЧИШЋЕЊЕ
Навлака се може скинути и ручно прати на 30°Ц благим детерџентом. Обратите пажњу на упутства на етикети за прање на навлаци. Боје навлаке могу избледети ако се
перу на температури већој од 30°Ц. Никада не сушите у електричној машини за сушење веша (тканина се може одвојити од подлоге).
Пластични делови се могу очистити водом са сапуном. Немојте користити груба средства за чишћење (као што су растварачи).
Упртач се може скинути и опрати у млакој води са сапуном.
ОПРЕЗ!
Никада не скидајте језичке копче са трака.
СРПСКИ
ВАЖНО! ЗАШТЕДИ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА!
MK
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО!
Упатствата за употреба мора да се чуваат во текот на целиот век на универзалниот зајакнат систем за врзување деца со појас.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
1. Ова автомобилско седиште обезбедува оптимална безбедност на сите позиции за инсталација за кои е дизајнирано.
2. Ова е универзален систем за врзување на деца со појас i-Size (40-87 см). Тој е одобрен во согласност со Европската регулатива 129 (ECE R129), за употреба во автомобилски
седишта компатибилни со i-Size како што е наведено од производителите во упатството за сопственикот на автомобилот. Ако имате прашања, консултирајте се или со
производителот на универзалниот систем за врзување на деца со појачан појас или со дистрибутерот.
3. Ова е „i-Size Universal Belted Enhanced" систем за врзување за деца, одобрен во согласност со европскиот ECE R129, за негова општа употреба во автомобили, иако не е погоден за
сите автомобили.
4. Треба да се инсталира во автомобили за кои производителот наведува во упатството за сопственикот на автомобилот дека возилото е погодно за систем за врзување на деца
„i-Size Universal Belted Enhanced" за оваа возрасна граница.
5. Производот е одобрен во согласност со европската регулатива ECE R129 и може да се користи за висини помеѓу 40 и 87 cm и максимална тежина од 15 kg.
6. Проверете дали бравата е правилно прицврстена пред да започнете да возите.
7. Сите ремени што го држат потпирачот за возилото треба да бидат затегнати, секоја потпорна нога да биде во контакт со подот на возилото, сите ремени или штитници за удар
што го задржуваат детето треба да се прилагодат на телото на детето и дека ремените не треба биде извиткан.
8. Осигурете се дека каишот или ременот што го држи детето не е превиткан или извиткан и останува затегнат.
9. Погрижете се абдоминалниот ремен или ременот да лежи што е можно пониско над колковите на детето, од двете страни.
10. Во случај на несреќа, дури и ако нема очигледни оштетувања, седиштето може да биде небезбедно. Седиштето треба да се замени откако ќе биде подложено на ненадејни и
силни напрегања
поврзани со несреќа.
11. Илустрациите на инструкциите се само за информативни цели. Универзалниот систем за врзување со појаси за деца може да содржи мали разлики во споредба со
фотографиите или сликите во прирачникот за упатства. Овие варијации не влијаат на неговото одобрување со Регулативата ECE R129.
12. Во никој случај не треба да се инсталира седиштето на автомобилот на совозачкото седиште спроти правецот на патување ако има активно воздушно перниче.
13. Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата, бидејќи неправилната инсталација може да резултира со сериозни повреди. Во овој случај, производителот нема да биде
одговорен.
14. Уверете се дека сите уреди за заклучување се заглавени пред употреба.
15. Опасно е да се преземат какви било промени или дополнувања на безбедносното седиште со одобрение од надлежниот орган. Опасно е строго да не се следат упатствата за
монтажа дадени од производителот на детски комплет за автомобили.
16. Ве молиме, никогаш не користете го безбедносното седиште без неговиот капак или без заштитниците на ременот.
17. Погрижете се да го заштитите детското безбедносно седиште од директна сончева светлина бидејќи може да се загрее и да му наштети на детето.
18. Автомобилското седиште треба да остане трајно поставено во возилото, дури и кога детето не е во него. Никогаш не го оставајте детето без надзор кога седи на седиштето во
автомобилот, дури и кога седиштето е надвор од возилото.
19. Проверете дали багажот или предметите што можат да предизвикаат повреди во случај на несреќа се добро прицврстени.
20. Капакот на универзалниот зајакнат систем за врзување со појас не треба да се заменува со друг, освен ако не е препорачан од производителот, бидејќи е составен дел од
системот за прицврстување на деца!
21. Треба да се инсталира во автомобили за кои производителот наведува во упатството за сопственикот на автомобилот дека возилото е погодно за систем за врзување деца
„i-Size Universal Belted Enhanced" за оваа возрасна група.
22. Безбедноста е загарантирана само доколку детското врзување е поставено во согласност со овие упатства.
23. За универзалниот систем за врзување на деца со појас i-Size, корисникот мора да го прочита упатството за упатства на производителот на возилото.
24. Не користете во позиции свртени напред.
25. Не користете детско седиште свртено наназад во позициите на седење каде што е инсталирано активно предно воздушно перниче. Може да дојде до смрт или сериозна
повреда.
26. Важно е да се осигурате дека каишот за скутот се носи ниско, така што карлицата е цврсто заглавена.
27. Упатството мора да се задржи на детското врзување за неговиот животен век.
28. Тврдите компоненти или пластичните делови на сигурносниот уред за деца треба да се распоредат и монтираат на начин што при секојдневната употреба на возилото да не се
заглавуваат од подвижните седишта или вратите. Спречете заглавување на ременот/појасот на возилото помеѓу вратите на автомобилот или триење со остри делови од седиштето
или телото.
29. Сите ремени што го прицврстуваат системот за врзување на возилото мора да бидат затегнати, сите појаси што го задржуваат детето мора да се прилагодат според телото на
детето. Не смее да се дозволи извртување на ремените.
30. Не користете друга допирна точка за поддршка освен оние опишани во упатствата и означени на универзалниот подобрен систем за врзување деца со појас.
31. Ако универзалниот засилен систем за врзување на деца со појас нуди алтернативна точка на контакт и сметате дека користењето на таа алтернативна рута не е задоволително,
ве молиме контактирајте го производителот на универзалниот систем за врзување деца со појас.
32. Монтирајте го седиштето на автомобилот во позициите за седење назначени во ова упатство.
33. Не користете го седиштето во автомобилот во куќата. Не е дизајниран за домашна употреба и треба да се користи само во возилото.
34. Пред да поставите кој било мобилен или прилагодлив дел од детското седиште, треба да го извадите вашето дете од детското седиште.
35. Редовно проверувајте ги ремените дали се носат со посебно внимание на точките за прицврстување, заштитните штитници и уредите за прилагодување.
36. Не оставајте ја бравата делумно затворена, таа мора да се заклучи кога сите делови се заглавени. Мора да можете веднаш да го отстраните детето од седиштето во случај на
итност. Мора да го научите детето да не си игра со токата.
37. Чувајте го детскиот стол на безбедно место подалеку од деца кога не го користите. Избегнувајте да ставате тешки предмети на столот. Спречете контакт на столчето на вашето
возило со корозивни материи, на пример киселина од акумулаторот.
Овој производ е во согласност со ECE R129.
1
ИЗВЕСТУВАЊЕ
НЕ монтирајте на предните седишта освен во овие конкретни случаи:
1. Кога автомобилот нема задни седишта.
2. Кога сите задни седишта се зафатени од деца помали или еднакви на 135 cm високи.
3. Кога не е можно да се инсталираат сите потпирачи за деца на задните седишта.
На седишта со одобрени безбедносни појаси со три точки за вовлекување.
2
ВНИМАНИЕ
Детското седиште смее да се користи само на ова седиште со одобрени безбедносни појаси со три точки: дијагонала (A) и стомачни (B).
МАКЕДОНСКИ
1
2

Werbung

loading