Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Pioneering for You
Wilo-SiFresh
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
·
4261502 • Ed.02/2023-08
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo SiFresh

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-SiFresh de Einbau- und Betriebsanleitung Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione en Installation and operating instructions nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften Notice de montage et de mise en service · 4261502 • Ed.02/2023-08...
  • Seite 2 SiFresh https://qr.wilo.com/329...
  • Seite 3 Deutsch ........................... English ..........................Français ........................... Italiano..........................Nederlands ........................
  • Seite 4 11.5 Anwendung und Funktion der Analogeingänge AI1 und Über diese Anleitung ............ 5 AI2 ..................  37 Urheberrecht .................  5 11.6 Anwendung und Funktion der Wilo Net-Schnittstelle...   38 Vorbehalt der Änderung............ 5 11.7 Anwendung und Funktion der CIF-Module......   38 Gewährleistungs- und Haftungsausschluss .....  5 12 Geräteeinstellungen .............. 38...
  • Seite 5 Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten. Vorbehalt der Änderung Wilo behält sich vor, die genannten Daten ohne Ankündigung zu ändern und übernimmt keine Gewähr für technische Ungenauigkeiten und/oder Auslassungen. Die verwendeten Abbildungen können vom Original abweichen und dienen der exemplarischen Darstellung des Produkts.
  • Seite 6 Die Bedienung muss von Personen ausgeführt werden, die in die Funktionsweise der kompletten Anlage unterrichtet wur- den. • Wartungsarbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den ver- wendeten Betriebsmitteln und deren Entsorgung vertraut sein. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 7 Verantwortungsbereich und Zuständigkeiten des Personals si- cherstellen. • Das Personal über die Funktionsweise der Anlage unterrichten. • Benötigte Schutzausrüstung zur Verfügung stellen und sicher- stellen, dass das Personal die Schutzausrüstung trägt. • Eine Gefährdung durch elektrischen Strom ausschließen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 8 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bestimmungsgemäße Verwen- dung und Fehlgebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Wilo-SiFresh ist durch Materialauswahl und Konstruktion, unter Berücksichtigung der Leitli- nien des Umweltbundesamts (UBA), speziell auf die Betriebsverhältnisse in Trinkwasser- Zirkulationssystemen abgestimmt: • Trinkwasser gem. EG-Trinkwasserrichtlinie.
  • Seite 9 Bei Transport und Zwischenlagerung ist das Produkt inkl. Verpackung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigungen zu schützen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch aufgeweichte Verpackung! Aufgeweichte Verpackungen verlieren ihre Festigkeit und können durch Herausfallen des Produkts zu Personenschäden führen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 10 Einhaltung der Trinkwasserhygiene. Abhängig vom Wärmeeintrag auf die Trinkwasserinstallation wird eine Kombination aus Kaltwasser-Zirkulationssystem und Durchflusskühlung empfohlen. Die Durchflusskühlung unmittelbar am Auslass des Wilo-SiFresh vorsehen. Eine Anbindung an bestehende Kühl- kreisläufe ist möglich. Fig. 1: Installationsschema Kaltwasser-Zirkulationssystem mit Anbindung an einen Puffer- speicher zur aktiven Kühlung...
  • Seite 11 Produktbeschreibung Beschreibung des Systems Wilo-SiFresh ist ein Kaltwasser-Zirkulationssystem mit integrierter Zirkulationspumpe so- wie Wasserwechseleinrichtung. Die Zirkulation dient zur Glättung von Temperaturspitzen innerhalb der Trinkwasserinstallation sowie der Durchströmung der Leitungsstränge zur Vermeidung von Stagnation. Es findet ein kontinuierliches Monitoring der Betriebsparame- ter sowie der Wassertemperatur statt.
  • Seite 12 Pflichten des Betreibers • Lokal gültige Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaf- ten beachten. • Schutzausrüstung zur Verfügung stellen und sicherstellen, dass das Personal die Schutzausrüstung trägt. • Alle Vorschriften zum Arbeiten mit schweren Lasten beachten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 13 Pumpe nicht das Gewicht der Rohrleitung trägt. Wandmontage Auf der Rückseite der Verpackung befindet sich eine Bohrschablone für die Wandmontage. Mit Hilfe der Bohrschablone Markierungen an der Wand vornehmen. Fig. 2: Bohrschablone Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 14 In einer Mehrstranginstallation Ventile für den hydraulischen Abgleich vorsehen. Dämmen Die im Lieferumfang enthaltenen Wärmedämmschalen sind für die Kaltwasserzirkulation vorgesehen. Falls es zu Kondensatbildung kommt, kann die Pumpe ebenfalls mit der Wilo-Kältedämm- schale (Wilo-ClimaForm) oder anderen handelsüblichen diffusionsdichten Dämmmateriali- en gedämmt werden. VORSICHT...
  • Seite 15 Spannung an allen Pumpen und bauseitigen Geräten der Gebäu- deautomation, die an der SELV-Leitung angeschlossen sind, und kann diese SELV-Leitungen beschädigen! Anforderungen HINWEIS National gültige Richtlinien, Normen und Vorschriften sowie die Vorga- ben der örtlichen Energieversorgungsunternehmen einhalten! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 16 • Erhöhte Anzahl an Ein-/Ausschaltungen ≤ 20/h (≤ 480/24 h) zulässig bei Verwendung von: – Digitaleingang mit Ext. AUS-Funktion – Analoger Sollwertvorgabe (0 ... 10 V) mit Ausschaltfunktion – Schaltsignalen über Kommunikationschnittstellen (z.B. CIF-Modul, Bus Wilo Net) Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 17 3x0,2 3x1,5 (1,0 geschirmt Kabellänge ≥ 2 m: Geschirmte Kabel verwenden. Bei der Verwendung von Aderendhülsen reduziert sich der maximale Querschnitt bei den Kommunikationsschnittstellen auf 1 mm². Im Wilo-Connector sind alle Kombinationen bis 2,5 mm² zulässig. Tab. 4: Kabelanforderungen Anschlussmöglichkeiten VORSICHT Gefahr von Sachschäden! Niemals Spannungsversorgung an zwei Phasen mit 400 V anschließen!
  • Seite 18 Fig. 9: Kommunikationsschnittstellen Alle Kommunikationsschnittstellen im Klemmenraum (analoge Eingänge, digitale Eingänge, Bus Wilo Net, SSM und SBM) entsprechen dem SELV Standard. SSM und SBM dürfen auch mit nicht SELV konformen Anschlüssen und Spannungen (bis zu 250 V AC) betrieben werden, ohne dass diese Nutzung negativen Einfluss auf die SELV Kon-...
  • Seite 19 Kontakt geöffnet: Pumpe läuft im an der Pumpe eingestellten Betrieb. Kontakt geschlossen: Pumpe läuft mit maximaler Drehzahl. Extern MIN Kontakt geöffnet: Pumpe läuft im an der Pumpe eingestellten Betrieb. Kontakt geschlossen: Pumpe läuft mit minimaler Drehzahl. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 20 Wilo Net ist ein Wilo Systembus zur Herstellung der Kommunikation von Wilo-Produkten block untereinander. Um die Wilo Net Verbindung herzustellen, müssen die drei Klemmen H, L, GND mit einer Kommunikationsleitung von Teilnehmer zu Teilnehmer verdrahtet werden. Bei Kabellängen ≥ 2 m geschirmte Kabel verwenden.
  • Seite 21 Wilo Net Kommunikationsleitungen eine geschirmte CAN-Busleitung und eine EMV-ge- rechte Leitungseinführung verwenden. Den Schirm beidseitig auf Erde auflegen. Für eine optimale Übertragung muss das Datenleitungspaar (H und L) bei Wilo Net verdrillt sein und einen Wellenwiderstand von 120 Ohm aufweisen. Kabellänge maximal 200 m.
  • Seite 22 Werts gedrückt wird, wechselt der Fokus zum vorherigen Fokus zurück. Der verstellte Wert wird nicht übernommen. Der vorherige Wert bleibt unverändert. Wenn die Zurück-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird, erscheint der Home- screen und das System ist über das Hauptmenü bedienbar. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 23 Wenn die Entlüftung erst zu einem späteren Zeitpunkt aktiviert werden soll, das Menü durch die Auswahl „Start mit Werkseinstellungen“ verlassen. Nach Verlassen des Ersteinstellungsmenüs wechselt die Anzeige zum Homescreen und ist über das Hauptmenü bedienbar. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 24 Bedienknopf drücken. Der Rahmen des veränderbaren Sollwerts wird gelb und ist somit aktiviert. Das Drehen des Bedienknopfs nach rechts oder links verändert den Sollwert. Ein erneutes Drücken des Bedienknopfs bestätigt den veränderten Sollwert. Das System über- Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 25 HMI oder ein CIF-Modul DI1/DI2: Übersteuerung durch Anforderung über Bi- näreingang. Kontextmenü Die Pumpe wurde im Menü über „Pumpe EIN/AUS“ ausge- Pumpe EIN/AUS schaltet. Übersteuerung möglich mit: • Übersteuerung MANUELL • Übersteuerung MIN • Übersteuerung MAX Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 26 Jeder Untermenüpunkt besteht aus einem Titel und einer Informationszeile. Der Titel benennt ein weiteres Untermenü oder einen nachfolgenden Einstelldialog. Die Informationszeile zeigt erklärende Informationen über das erreichbare Untermenü oder den nachfolgenden Einstelldialog. Die Informationszeile eines Einstelldialogs zeigt den ein- Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 27 Homescreen. Wenn ein Fehler vorliegt, führt das Drücken der Zurück-Taste zur Fehleranzeige (Kapitel „Fehlermeldungen“). Wenn ein Fehler vorliegt, führt langes Drücken (> 1 Sekunde) der Zurück- Taste aus jedem Einstelldialog und aus jeder Menüebene zurück zum Homescreen oder zur Fehleranzeige. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 28 Wenn ein Status aktiv ist, können Statusmenüpunkte im Hauptmenü angezeigt und ausge- wählt werden. Ein Drehen des Bedienknopfs auf den Statusbereich zeigt den aktiven Status an. Wenn ein aktiver Prozess (z.B. die Spülung des Systems) beendet oder zurückgenommen ist, wird die Statusanzeige wieder ausgeblendet. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 29 Im Hauptmenübereich ist das Symbol für „Systemspülung“ ausgewählt. Die Systemspülung ist aktiv und Informationen zur Systemspülung werden angezeigt. Weitere Statusanzeigen können, soweit vorhanden, durch Drehen des Bedienknopfs auf das entsprechende Symbol, angezeigt werden. Symbol Bedeutung Fehlermeldung Pumpe steht! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 30 “ ermöglicht eine Begrenzung des maximalen Vo- H min lumenstroms auf 10 % - 90 % vom Q . Bei Erreichen des eingestellten Werts regelt die Pumpe auf der Kennlinie entlang der Begrenzung - nie darüber hinaus. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 31 Einstellen des Volumens. Start- und Zieltemperatur für eine tem- peraturgesteuerte Spülung zur Temperaturhaltung. Zeitintervall für eine zeitgesteuerte Spülung für einen bestimmungsgemäßen Be- trieb und Wasseraustausch. No-Flow Stop Einstellen der automatischen Erkennung von geschlossenen Venti- len (kein Durchfluss). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 32 Trinkwasserinstallation ausgetauscht wird, die korrekte Eingabe des Systemvolumens zwingend vornehmen. Während des Spülvorgangs entsteht in der Rückleitung zwischen SiFresh und der Wiedere- inspeisung in die Frischwasserleitung eine Teilstrecke, die nicht sofort austauschbar ist. Um dieses Volumen über einen zweiten Spülvorgang ebenfalls auszutauschen, auch die Eingabe dieses Volumens vornehmen.
  • Seite 33 Zeitintervall für Systemspülung Einstellung des Zeitintervalls für den Start einer Systemspülung. Ausgeschaltet Es wird das gesamte Wasser im System ausgetauscht. Eingeschaltet 72 h Min. 1 h - Max. 168 h Fig. 22: Zeitintervall für Systemspülung Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 34 * Priorität 1 = höchste Priorität HINWEIS Die Funktion „MANUELL“ ersetzt alle Funktionen einschließlich derer, die über ein Bus-System angesteuert werden. Wenn eine überwachte Buskommunikation ausfällt, wird die über die Funktion „MANUELL“ eingestellte Regelungsart aktiviert (Bus Command Timer). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 35 SSM-Relais zieht bei einem anliegenden Fehler oder einer Warnung an. Tab. 17: Funktion SSM-Relais Nach dem Bestätigen einer der Auswahlmöglichkeiten werden die SSM-Auslöse-Verzöge- rung und die SSM-Rücksetz-Verzögerung eingegeben. Einstellung Bereich in Sekunden SSM-Auslöse-Verzögerung 0 s ... 60 s SSM-Rücksetz-Verzögerung 0 s ... 60 s Tab. 18: Auslöse- und Rücksetzverzögerung Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 36 Veränderungen von Einstellungen über Bedienung oder Fernbedienung ge- schützt, • auf eine Überlauferkennung am freien Auslauf programmiert werden. Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen AUS, MAX, MIN und MANUELL siehe Kapitel „Einstellungsmenü - Handbedienung“. Im Menü „Einstellungen“ Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 37 * Priorität 1 = höchste Priorität Die Analogeingänge sind werkseitig vorbelegt und auf den Sensoreingang PT1000 vorein- 11.5 Anwendung und Funktion der Ana- gestellt. Für die korrekte, übergeordnete Systemkontrolle darf keine bauseitige Änderung logeingänge AI1 und AI2 erfolgen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 38 11.6 Anwendung und Funktion der Wilo Wilo Net ist ein Bus-System, mit dem bis zu 21 Wilo-Produkte (Teilnehmer) miteinander Net-Schnittstelle kommunizieren können. Dabei zählt das Wilo-Smart Gateway als ein Teilnehmer. Anwendung bei: • Fernzugriff via Wilo-Smart Gateway • Remote Control Bus-Topologie: Die Bus-Topologie besteht aus mehreren Teilnehmern, die hintereinandergeschaltet sind.
  • Seite 39 Darstellung der Förderhöhe in kPa und des Volumenstroms in m  / h kPa, l/s Darstellung der Förderhöhe in kPa und des Volumenstroms in l/s ft, USGPM Darstellung der physikalischen Werte in US- Einheiten Tab. 23: Einheiten Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 40 Blockieren der Pumpe durch lange Stillstandzeiten! Lange Stillstandzeiten können zum Blockieren der Pumpe führen. Pum- pen-Kick nicht deaktivieren! Über Busbefehl oder Steuereingang Extern AUS ausgeschaltete Pumpen laufen kurzzeitig an. Ein Blockieren nach langen Stillstandzeiten wird vermieden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 41 „Wiederherstellen und Zurücksetzen“ nacheinander „Wiederherstellpunkte“ „Einstellungen speichern“ wählen. Wiederherstellen und Zurücksetzen Gesamte Pumpeneinstellung in Wiederherstellpunkte einem von drei Einstellungen speichern/abrufen Wiederherstellpunkten speichern, um diese später wieder herstellen zu können. Werkseinstellung Einstellungen zurücksetzen Fig. 24: Wiederherstellpunkte Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 42 Die Pumpe kann auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Im Menü „Wiederherstellen und Zurücksetzen“ nacheinander „Werkseinstellung“ „Werkseinstellung wiederherstellen“ „Werkseinstellung bestätigen“ wählen. HINWEIS Ein Zurücksetzen der Einstellungen auf Werkseinstellung ersetzt die ak- tuellen Einstellungen des Systems! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 43 Mit dem Betätigen der Kontext-Taste werden weitere Informationen zu den jeweils angezeigten Themen erreicht. Ein Zurückkehren zur vorherigen Hilfeseite ist je- derzeit über das Drücken der Kontext-Taste und die Auswahl „zurück“ möglich. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 44 Nach erfolgten Wartungs- und Reparaturarbeiten die Pumpe entsprechend dem Kapitel „Installation" und „Elektrischer Anschluss“ einbauen und anschließen. 15.2 Demontage/Montage Vor jeder Demontage/Montage sicherstellen, dass das Kapitel „Außerbetriebnahme“ berücksichtigt wurde! • Absperrarmaturen auf beiden Seiten des Systems schließen! • Abgesperrten Anlagenzweig entleeren! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 45 Spannung anliegen. • Eine Durchströmung der Pumpe während der Montage/Demontagearbeiten vermeiden! • Vorhandene Absperrarmaturen vor und hinter dem System schließen! Demontage des Motors Sensorkabel vorsichtig vom Elektronikmodul abziehen. Motorbefestigungsschrauben lösen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 46 Keine Gegenstände (z.B. Nagel, Schraubendreher, Draht) in die Kontaktierung am Motor stecken! WARNUNG Personen und Sachschäden! Unsachgemäße Demontage/Montage kann zu Personen- und Sachschä- den führen. Ein falsches Modul führt zur Überhitzung der Pumpe. • Beim Modultausch auf richtige Zuordnung von Pumpe/Elektronikmo- dul achten! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 47 Demontage des Elektronikmoduls Haltebügel des Wilo-Connectors mit Hilfe eines Schraubendrehers lösen und Stecker abziehen. Sensorkabel/Doppelpumpenkabel vorsichtig vom Elektronikmodul abziehen. Schrauben des Moduldeckels lösen. Moduldeckel abnehmen. Alle aufgelegten/angeschlossenen Kabel im Klemmenraum abklemmen, Schirmauflage und Mutter der Kabelverschraubung lösen. Alle Kabel aus der Kabelverschraubung herausziehen.
  • Seite 48 Der Einfluss von Störungen auf SSM (Sammelstörmeldung) kann in Kapitel „Kommunikati- onsschnittstellen: Einstellung und Funktion“ nachgelesen werden. 16.1 Diagnose-Hilfen Um die Fehleranalyse zu unterstützen, bietet das System neben den Fehleranzeigen zu- sätzliche Hilfen an: Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 49 Pumpe macht Ge- unzureichenden Vorlauf- des zulässigen Bereichs räusche. druck. erhöhen. Förderhöheneinstellung Pumpe macht Ge- überprüfen, evtl. niedrigere För- räusche. derhöhe einstellen. Tab. 26: Störungen mit externen Störquellen 16.3 Fehlermeldungen Anzeige einer Fehlermeldung im graphischen Display Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 50 Elektrische Verbin- Überprüfen der Motor-Mo- Motor und Modul unter- dung zwischen Motor dul-Verbindung. brochen. und Modul fehlerhaft. Zusatzinformation zu Ursachen und Abhilfe: Um die Kontakte zwischen Modul und Motor zu überprüfen, Elektronikmodul de- montieren. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 51 Flussrichtung durch- ursachen eine Durch- fen. strömt. strömung gegen die Flussrichtung der Pumpe. Zusatzinformation zu Ursachen und Abhilfe: Wenn die Pumpe zu stark in entgegengesetzter Richtung durchströmt wird, kann der Motor nicht mehr starten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 52 Sensorwert von GLT Sensorquelle oder GLT Konfiguration und Funktion fehlt. ist falsch konfiguriert. der GLT überprüfen. Kommunikation ist ausgefallen. Zusatzinformation zu Ursachen und Abhilfe: Funktionen der Regelung sind beeinträchtigt. Eine Ersatzfunktion ist aktiv. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 53 Display- und terbrochen. Bedieneinheit unter- Bedieneinheit überprüfen/ brochen. reinigen. Zusatzinformation zu Ursachen und Abhilfe: Die Display- und Bedieneinheit ist am Rand des geöffneten Klemmenraums über 4 Kontakte mit der Pumpe verbunden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 54 Sollwert an nicht pas- Quelle konfigurieren oder send konfiguriert. sende Quelle gebun- andere Quelle wählen. den. Eingang nicht passend konfiguriert. Die Sollwertquelle ist nicht richtig konfiguriert. Im Kontextmenü gibt es den Link zur Konfiguration der Sollwertquelle. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 55 Die Sensorquelle oder das CIF-Modul ist nicht richtig konfiguriert. Im Kontext- menü gibt es Links zur Konfiguration. Tab. 29: Konfigurationswarnungen Ersatzteile Originalersatzteile ausschließlich über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kun- dendienst beziehen. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, bei jeder Bestel- lung sämtliche Daten des Typenschilds angeben. Entsorgung Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling dieses Produkts vermei-...
  • Seite 56 Das Elektronikmodul der Stratos MAXO enthält eine nicht auswechselba- re Lithium-Batterie. Aus Gründen der Sicherheit, Gesundheit und der Da- tensicherung die Batterie nicht selbst entfernen! Wilo bietet eine freiwil- lige Rücknahme der betroffenen Altprodukte an und gewährleistet um- weltgerechte Recycling- und Verwertungsprozesse. Weitere Informatio- nen zum Recycling unter www.wilo‑recycling.com.
  • Seite 57 11.5 Application and function of the analogue inputs AI1 and AI2 ..................  89 1 General information .............. 58 11.6 Application and function of the Wilo Net interface..  89 About these instructions ........... 58 11.7 Application and function of CIF module ......  90 Copyright ................ 58...
  • Seite 58 All rights reserved. Subject to change Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be liable for technical inaccuracies and/or omissions. The illustrations used may differ from the ori- ginal and are intended as an exemplary representation of the product.
  • Seite 59 The operator must confirm and ensure the field of authority, the competence and the monitoring of the personnel. If the person- Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 60 • Have defective gaskets and connection cables replaced. • Keep highly flammable materials at a safe distance from the product. • Ensure compliance with the regulations for accident preven- tion. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 61 Intended use and misuse Intended use Wilo-SiFresh is specially adapted to the operating conditions in drinking water circulation systems through the selection of materials and their design, taking into account the guidelines of the German Environment Agency (UBA): •...
  • Seite 62 Store in original packaging. Transport and storage conditions • Storage of the system complete with pump with horizontal shaft on a horizontal surface. Observe the packaging icon (top). • Protect against moisture and mechanical load. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 63 Depending on the heat influx to the drinking water installation, a combination of a potable water cold-circulation (Trinkkaltwasser-Zirkulation) system and flow-through cooling is recommended. Provide for flow-through cooling directly at the outlet of the Wilo-SiFresh. The system may be connected to existing cooling circuits.
  • Seite 64 Product description Description of the system Wilo-SiFresh is a potable water cold-circulation (Trinkkaltwasser-Zirkulation) system with integrated circulator and water exchange device. Circulation serves to even out temper- ature peaks within the drinking water installation and to flow through the pipe strands to avoid stagnation.
  • Seite 65 There is a risk of injury due to sharp edges/burrs! There is a crushing hazard! • Use suitable lifting gear to secure the pump/motor against falling if necessary! • Wear appropriate protective clothing (e.g. safety gloves)! Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 66 Insert the included screw anchors (the type of screw anchor depends on the quality of the wall). Max. 5 Nm Screw in the screws with washers, but do not tighten them completely. max 16 mm max 6 mm Fig. 3: Wall fixation Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 67 The thermal insulation shells included in the scope of delivery are intended for drinking wa- ter circulation. If condensation forms, the pump can also be insulated with Wilo cold water insulation shells (Wilo-ClimaForm) or any other commercially available diffusion-proof insulation materials.
  • Seite 68 • Only connect or operate the pump with the electronic module in- stalled. • Never remove configuration and operating elements. • Never put the pump into operation if the electronic module/Wilo- Connector is damaged! • Never apply incorrect voltage. • Applying an incorrect voltage to SELV lines will result in incorrect voltage in all pumps and on-site building automation devices that are connected to SELV lines.
  • Seite 69 – Analogue setpoint input (0 ... 10 V) with switch-off function – Switching signals using communication interfaces (e.g. CIF module, Bus Wilo Net) • To protect against leakage and for strain relief to the threaded cable gland, use a connec- tion cable with sufficient outer diameter.
  • Seite 70 Min. Max. Cable length ≥ 2 m: use shielded cables. When using ferrules, the maximum cross-section for communication interfaces is reduced to 1 mm². All combinations up to 2.5 mm² are permissible in the Wilo-Connector. Table 4: Cable requirements Connection options CAUTION Risk of material damage! Never connect the power supply to two phases with 400 V! This may...
  • Seite 71 SBM (orange terminal block) Fig. 9: Communication interfaces All communication interfaces in the terminal room (analogue inputs, digital inputs, Bus Wilo Net, SSM and SBM) comply with the SELV standard. SSM and SBM can also be operated with/at non-SELV compliant connections/voltage ratings (up to 250 V AC) without this negatively influencing the SELV compliance of the remaining...
  • Seite 72 Contact closed: Pump is set to MANUAL. External key lock Contact open: Key lock is deactivated. Contact closed: Key lock is activated. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 73 Wilo Net is a Wilo system bus used for establishing communication between Wilo products. Bus Wilo Net (green terminal block) In order to establish the Wilo Net connection, the three H, L, GND terminals must be wired with a communication cable from participant to participant. Use shielded cables for cable lengths ≥ 2 m.
  • Seite 74 (H and L) must be twisted at Wilo Net and have a characteristic impedance of 120 ohms. Maximum cable length 200 m. NOTICE For additional information, see the “Application and function of the Wilo Net interface” section. CIF module DANGER Risk of fatal electrical shock! Immediate danger of death if live components are touched! •...
  • Seite 75 Start with factory settings successfully installed! Circulation mode for cold water The pump is currently running in Start venting factory setting: Automatic procedure Help Circulation mode About SiFresh Fig. 12: Initial settings menu Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 76 Table 8: Home screen If the Home screen is not displayed, press the icon in the main menu or hold the Back button for more than one second to open the Home screen. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 77 MIN override active. Pump running at minimum output. Indication of activating override source: If not otherwise indicated: Override caused by request from HMI or CIF module DI1/DI2: Override caused by request via binary input. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 78 Sub-menu Each sub-menu is made up of a list of sub-menu items. Each sub-menu item consists of a title and an information bar. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 79 If there is an error, holding down the Back button (> 1 second) takes you back to the Home screen or to the error display from any settings dialogue and from any menu level. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 80 When a status is active, status menu items can be displayed and selected in the main menu. Turning the operating button to the status area shows the active status. When an active process (e.g. flushing the system) is finished or cancelled, the status display closes. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 81 The “System flushing” icon has been selected in the main menu. System flush is active and information about system flushing is displayed. Further status displays, if available, can be displayed by turning the operating button to the corresponding symbol. Symbol Meaning Error message Pump stopped! Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 82 ” makes it possible to limit the maximum volume flow to a set value 10 – 90% of Q . When the set value is reached, the pump is controlled H min on the characteristic curve along the limit – never beyond. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 83 No-Flow Stop Setting automatic detection of closed valves (no flow). Q-Limit Setting an upper threshold of the volume flow. Q-Limit Setting a lower threshold of the volume flow. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 84 During a flush, there is a section in the return line between SiFresh and the return feed into the fresh water line where the cannot be replaced immediately. The volume here must also be entered so that it can be changed in a second flush.
  • Seite 85 10.3 Adjustment - Manual operation The preset constant differential pressure (Δp-c) control mode can be overridden with the functions of manual operation OFF, MIN, MAX, MANUAL. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 86 Adjustable control modes for the MANUAL function: Control mode MANUAL – Differential pressure Δp-v MANUAL – Differential pressure Δp-c MANUAL – Volume flow Q-const MANUAL – Speed n-const Table 15: Control modes MANUAL function Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 87 If an error message or warning message occurs only for a brief duration (e.g. in case of a loose contact), the reset delay prevents the SSM signal from fluttering. NOTICE SSM trigger and SSM reset delay is set to 5 seconds as a factory setting. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 88 Contact closed: System is running with maximum speed. External MIN Contact open: System is running in the mode set on the system. Contact closed: System is running with minimum speed. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 89 11.6 Application and function of the Wilo Net is a bus system which enables up to 21 Wilo products (participants) to communic- Wilo Net interface ate with one another. The Wilo-Smart Gateway is one of these participants. Application for: •...
  • Seite 90 Termination resistor of the system is switched off. If the system is NOT connected at the end of the electrical bus line, “Switched off” must be selected. After the termination has been changed, an individual Wilo Net address is assigned to the participants: In the “Settings” menu ...
  • Seite 91 “Application and function of the digital control inputs DI1 and DI2” sec- tion). If the key lock was activated through digital inputs DI 1 or DI 2, the deac- tivation can be done only through the digital inputs! A button combina- tion is not possible! Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 92 Up to three different settings can be saved as restore points. If required, these saved set- tings can be retrieved/restored via the “Restore settings” menu. Save settings In the “Restore and reset” menu, select “Restore points” “Save settings” in sequence. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 93 Fig. 25: Restore points – Save settings Restore settings In the “Restore and reset” menu, select “Restore points” “Restore settings” in sequence. NOTICE The current settings are overwritten by the restored settings! Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 94 Resetting the settings to the factory setting replaces the current system settings! Restore and reset Resetting the Restore points settings to factory settings. Save/access settings IMPORTANT! The current settings are Factory setting replaced by factory settings. Reset settings Fig. 27: Factory setting Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 95 The contact data is dependent on the country setting in “Country, language, units” menu. Only local addresses are mentioned for each country. Maintenance 15.1 Shutdown The system must be shut down before carrying out maintenance, repair or dismantling work. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 96 When assembled, the rotor’s magnetic field is guided in the motor’s iron core. However, there is no magnetic field outside the machine that is harmful to health or has a negative impact. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 97 Avoid flow through in the pump during dismantling/installation work! • Close the supplied shut-off valves upstream and downstream of the system! • Do not place any objects (e.g. nail, screwdrivers, wire) in the contact area of the motor! Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 98 • In case of module replacement, ensure correct assignment of pump/ electronic module! Dismantling the electronic module Loosen handle grip of the Wilo-Connector using a screwdriver and pull out socket. Carefully remove sensor cable/twin-head pump cable from the electronic module. Loosen the screws of the module cover.
  • Seite 99 Configuration warnings indicate that an incomplete or wrong configuration is preventing execution of a desired function. NOTICE If the pump behaves incorrectly, check that the analogue and digital in- puts are configured correctly. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 100 Table 25: Selection options – Diagnostics help 16.2 Mechanical faults without error Faults Causes Remedies messages Pump is not running. Electric fuse defective. Check fuses. Pump is not running. Pump has no voltage. Reconnect the voltage. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 101 Improve room ventilation. Additional information about causes and remedy: Adhere to permissible installation position and minimum distance from insula- tion and system components to ensure sufficient ventilation. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 102 If the system identifies through permanent monitoring that the cause of the warning no longer applies, the warning is revoked and operation resumes. If a warning message is output, the display is permanently on and the green LED indicator is off. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 103 Sensor source or BMS Check configuration and from BMS. is configured incor- function of BMS. rectly. Communication has failed. Additional information about causes and remedy: Control functions impaired. A replacement function is active. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 104 Additional information about causes and remedy: The display and operating unit is connected to the pump via 4 contacts on the edge of the opened terminal room. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 105 Insert CIF module. available. ted to existing CIF Activate CIF module. module. The setpoint source or the CIF module is not correctly configured. In the context menu there are links for configuration. Installation and operating instructions • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 106 Table 29: Configuration warnings Spare parts Original spare parts may only be obtained from local installers and/or Wilo customer service. To avoid queries and order errors, please provide all data on the rating plate with every or- der.
  • Seite 107 • Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. See www.wilo‑recycling.com for more information about recycling. 18.2 Batteries/rechargeable batteries Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with domestic waste and must be removed before the product is disposed of.
  • Seite 108 11.1 Application et fonction Relais SSM .......  140 11.2 Fonction relais SBM............ 141 11.3 Commande forcée relais SSM.........  141 11.4 Application et fonction des entrées de commande nu- mériques DI1 et DI2 ............ 141 Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 109 Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les figures utili- sées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à fournir un exemple de représentation du produit.
  • Seite 110 La commande de l'installation doit être assurée par des per- sonnes ayant été instruites du fonctionnement de l'installation dans son ensemble. • Travaux d'entretien : le technicien qualifié doit connaître les matières consommables utilisées et leur méthode d'évacuation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 111 • mettre à disposition l'équipement de protection requis et s'as- surer que le personnel le porte. • écarter tout risque d'électrocution. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 112 Utilisation conforme et non conforme Applications Le système Wilo-SiFresh est, par le choix des matériaux et la construction, en tenant compte des exigences de l'Agence fédérale pour l'environnement (Umweltbundesamt), spécialement adapté aux conditions de fonctionnement dans les installations de circulation d'eau chaude sanitaire :...
  • Seite 113 • Éloigner les matériaux facilement inflammables. Transport et stockage Lors du transport et de l'entreposage, le produit et son emballage doivent être protégés contre l'humidité, le gel et les dommages mécaniques. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 114 à un refroidissement par flux continu. Pré- voir le refroidissement par flux continu directement au niveau de la sortie de Wilo-SiFresh. Il est possible d'établir un raccord aux circuits de refroidissement déjà existants.
  • Seite 115 Description du produit Description du système Wilo-SiFresh est un système de circulation d'eau froide avec circulateur et dispositif de vi- dange d'eau intégrés. La circulation permet de lisser les pics de température dans l'installa- tion d'eau potable et de garantir l'écoulement des conduites pour éviter toute stagnation.
  • Seite 116 ClimaForm Pour la liste détaillée, voir catalogue. • Travaux de montage/démontage : Le technicien qualifié doit être formé à l'utilisation Installation des outils nécessaires et matériels de fixation requis. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 117 Un gabarit de perçage pour le montage mural est fourni au dos de l'emballage. Ce gabarit de perçage permet de tracer les marquages au mur. Fig. 2: Gabarit de perçage Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 118 Les coques d'isolation thermique contenues dans l'étendue de la livraison sont prévues pour la circulation d'eau froide. En cas de formation de condensats, la pompe peut être isolée à l'aide de la coque d'isolation pour le froid Wilo (Wilo-ClimaForm) ou d'autres matériaux isolants classiques et étanches à la diffusion. ATTENTION Panne électrique !
  • Seite 119 SELV ; une telle tension risque donc de les endommager ! Conditions requises AVIS Respecter les directives, normes et prescriptions nationales en vigueur ainsi que les consignes du fournisseur d'énergie local. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 120 Entrée numérique avec fonction EXT. Off – Valeur de consigne analogique (0 … 10 V) avec fonction de désactivation – Signaux de commutation via des interfaces de communication (p. ex. module CIF, bus Wilo Net) Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 121 Le système peut être raccordé à des réseaux électriques ayant les valeurs de tension sui- vantes : • 1~ 230 V • 3~ 400 V avec neutre • 3~ 230 V Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 122 Le raccordement du SSM s'effectue par le biais de la boîte de dérivation, laquelle sert égale- ment au raccordement électrique. Pour ce faire, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le module électronique. • IN analogique (bornier violet). • IN numérique (bornier gris) Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 123 Toutes les interfaces de communication de la boîte à bornes (entrées analogiques, entrées numériques, bus Wilo Net, SSM et SBM) sont conformes à la norme SELV. Les SSM et SBM peuvent également fonctionner avec des raccords et des tensions non conformes à...
  • Seite 124 – Pilotage manuel » et au chapitre « Application et fonction des entrées de commande numériques DI 1 et DI 2 ». AVIS L'alimentation électrique 24 V CC est disponible uniquement lorsque l'entrée numérique DI1 ou DI2 a été configurée. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 125 Wilo Net est un bus système Wilo servant à établir la communication entre les produits Wilo. Pour établir la connexion Wilo Net, les trois bornes H, L, GND doivent être reliées par un câble de communication allant d'un participant à l'autre. Pour les longueurs de câble ≥ 2 m, utiliser des câbles blindés.
  • Seite 126 Marquage vert : navigation dans le menu. • Marquage jaune : modification d'un réglage. • Tourner  : sélection des menus et réglage des paramètres. • Appuyer  : activation des menus ou confirmation des réglages. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 127 En cas d'activation ultérieure de la purge, quitter le menu en sélectionnant « Démarrage avec les paramètres d’usine ». Après avoir quitté le menu de réglage initial, l'écran d'accueil s'affiche et peut être com- mandée depuis le menu principal. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 128 Chaque interaction de l'utilisateur commence par l'écran d'accueil. Si aucune commande n'est actionnée pendant plus de 7 minutes, l'écran revient à l'écran d'accueil. L'écran d'accueil donne un aperçu complet de l'état du système. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 129 Aucune indication : commande de forçage due à une de- mande effectuée via le HMI ou un module CIF DI1/DI2 : commande de forçage due à une demande ef- fectuée via une entrée binaire. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 130 Après avoir quitté le menu de réglage initial, chaque commande débute dans le menu prin- cipal « Écran d'accueil ». Le marquage de commande actuel est signalé en vert. Tourner le Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 131 Pour accéder à ces éléments du sous- menu, tourner le bouton de commande. Une flèche pointant vers la droite dans un élément du sous-menu indique qu'un autre Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 132 (DI1) L'entrée de commande n'a pas de fonction. Inutilisé Surveillance de débordement Externe OFF Externe MAX Externe MIN Verrouillage externe des touches Fig. 15: Boîte de dialogue de réglage Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 133 Les messages d'erreur sont affichés en rouge. En cas d'erreur, le système ajuste son fonctionnement. (Voir le chapitre « Messages d'erreur »). Exemple : Température ambiante trop élevée. Exemple d'un indicateur de processus. Ici : « Rinçage du système » Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 134 D'autres réglages peuvent être effectués sur le système en cours de rinçage. Ces réglages s'activent à la fin du processus en cours. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 135 Menu de réglage - Régler le mode Le menu « Régler le mode de régulation » décrit ci-dessous présente tous les éléments du de régulation menu nécessaires au mode de régulation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 136 Volume de l'installation d'eau potable • Température de démarrage et cible pour un rinçage du système à déclenchement ther- mique • Intervalle de temps pour un rinçage du système à déclenchement temporel Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 137 Si la température de l'eau atteint cette valeur limite critique définie, le système déclenche un rinçage à déclenchement thermique. Le rinçage perdure jusqu'à ce que la température cible se soit ajustée dans l'installation d'eau potable. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 138 10.3 Menu de réglage - Pilotage manuel Le mode de régulation Pression différentielle constante (Δp-c) prédéfini peut être forcé avec les fonctions Pilotage manuel OFF, MIN, MAX, MANUEL. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 139 « MANUEL » s'active (Bus Command Timer). Modes de régulation paramétrables pour la fonction MANUEL : Mode de régulation MANUEL – Pression différentielle Δp-v MANUEL – Pression différentielle Δp-c MANUEL - Débit Q-const Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 140 La réinitialisation du signal SSM après une résolution d'erreur ou d'avertissement est re- tardée. Les retards de déclenchement servent à ce que les processus ne soient pas influencés par de courtes erreurs ou petits avertissements. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 141 « Menu de réglage – Pilotage manuel ». Dans le menu « Réglages », sélectionner « Interfaces externes » « Fonction de l'entrée de commande DI1 » ou « Fonction de l'entrée de commande DI2 ». Réglages possibles : Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 142 PT1000. Pour une commande prioritaire correcte du système, le client ne doit apporter au- cune modification. 11.6 Application et fonction de l'inter- Wilo Net est un système de bus permettant à 21 produits Wilo (équipements) de communi- face Wilo Net quer entre eux. La Wilo-Smart Gateway compte alors comme un équipement. Application pour :...
  • Seite 143 Cette connexion s'effectue pour les deux participants externes dans le menu de réglage. Tous les autres équipements ne peuvent pas avoir de terminaison active. Une adresse individuelle (Wilo Net ID) doit être attribuée à tous les participants du bus. Cette adresse est réglée dans le menu de réglage du système.
  • Seite 144 AVIS Le Bluetooth est désactivé en usine. 12.4 Verrouillage des touches activé Le verrouillage des touches évite qu'une personne non autorisée ne modifie les paramètres du système. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 145 « kick » du circulateur peut être défini à une valeur comprise entre 2 et 72 heures. (En usine : 24 h). • le « kick » de la pompe peut être activé ou désactivé. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 146 Rétablir les réglages à partir du point de restauration Fig. 25: Points de restauration - Enregistrer les réglages Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 147 Points de restauration réglages sur les réglages d'usine. Sauvegarder/appeler les réglages ATTENTION ! Les réglages actuels seront Réglage d'usine remplacés par les réglages d'usine. Réinitialiser les réglages Fig. 27: Paramètres d'usine Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 148 Des adresses locales sont fournies pour chaque pays. Entretien 15.1 Mise hors service Le système doit être mis hors service pour les travaux d'entretien / de réparation ou le dé- montage. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 149 Cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels sérieux. Pour ces personnes, il est impératif d'obtenir une évaluation de la médecine du travail ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 150 Enficher le câble du capteur dans l'interface du module électronique. AVIS Si l'accès aux vis sur la bride du moteur n'est pas garanti, le module élec- tronique peut être séparé du moteur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 151 • En cas de changement de module, veiller à l'affectation adéquate du circulateur/du module électronique ! Démontage du module électronique Desserrer l'étrier de retenue du Wilo-Connector à l'aide d'un tournevis et retirer la fiche. Retirer avec précaution le câble du capteur/circulateur double du module électronique. Desserrer les vis du couvercle du module.
  • Seite 152 Le rinçage à déclenchement temporel est désactivé. • Le rinçage à déclenchement thermique ne s'enclenche que rarement ou pas du tout. La routine de test de l'électrovanne peut être activée et désactivée. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 153 Aperçu des réglages • Type d'utilisation (AI1) • Type de signal • Fonction Aperçu entrée analogique Aperçu des réglages • Type d'utilisation (AI2) • Type de signal • Fonction Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 154 2. Le système n'est pas raccordé à l'alimentation électrique appropriée 3. La charge du réseau triphasé n'est pas symétrique en raison de l'activation irrégulière d'un consommateur mono- phasé. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 155 Informations supplémentaires sur les causes et le remède : Le système fonctionne uniquement une fois la mise à jour logicielle terminée. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 156 Le système fonctionne. La sous-tension réduit les performances du circulateur. Si la tension descend en dessous de 160 V, il n'est plus possible de maintenir un fonctionnement réduit adéquat. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 157 GTB. de la GTB incorrecte. La communication est défectueuse. Informations supplémentaires sur les causes et le remède : Les fonctions de régulation sont perturbées. Une fonction équivalente est active. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 158 Informations supplémentaires sur les causes et le remède : L'unité d'affichage et de commande est raccordée au circulateur par les 4 contacts situés sur le pourtour du compartiment des bornes ouvert. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 159 Des températures de fluide trop élevées peuvent endommager sérieusement le circulateur. Tabl. 28: Messages d'avertissement 16.5 Avertissements de configuration Les avertissements de configuration surviennent lorsqu'une configuration incomplète ou contradictoire a été effectuée. Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 160 Tabl. 29: Avertissements de configuration Pièces de rechange L'approvisionnement de pièces de rechange originales doit se faire obligatoirement auprès d'un spécialiste local et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 161 Wilo propose une reprise volontaire de ses anciens produits et garantit un processus de recyclage et de valorisation respectueux de l'environnement. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consul- ter www.wilo‑recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 162 11.1 Applicazione e funzione relè SSM........ 194 11.2 Funzione relè SBM............ 195 11.3 Comando forzato relè SSM .......... 195 11.4 Applicazione e funzione degli ingressi di comando digitali DI1 e DI2 ................ 195 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 163 Tutti i diritti riservati. Riserva di modifiche Wilo si riserva il diritto di modificare i dati sopra riportati senza obbligo di informazione pre- ventiva e non si assume alcuna responsabilità in caso di imprecisioni tecniche e/o omissioni.
  • Seite 164 L’impianto deve essere azionato da persone istruite in merito alla modalità di funzionamento dell’intero impianto. • Interventi di manutenzione: l’esperto deve avere familiarità con le apparecchiature utilizzate e il loro smaltimento. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 165 • Escludere qualsiasi pericolo dovuto alla corrente elettrica. • Dotare i componenti pericolosi (estremamente freddi, estrema- mente caldi, rotanti, ecc.) di una protezione contro il contatto a cura del committente. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 166 Campo d’applicazione e uso scorretto Campo d’applicazione Wilo-SiFresh è stato messo a punto specificamente, per scelta dei materiali e costruzione, per soddisfare le condizioni di funzionamento in impianti di circolazione per acqua potabile secondo le linee guida dell’Agenzia federale dell’ambiente tedesca: •...
  • Seite 167 AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a nastri in plastica lacerati! I nastri in plastica lacerati sull’imballaggio annullano la protezione per il trasporto. La caduta del prodotto può causare infortuni. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 168 Applicazione Wilo-SiFresh è un sistema di circolazione di acqua fredda pronto per il collegamento (PWC- C), provvisto di pompa di circolazione ad alta efficienza integrata e di un dispositivo di ri- cambio dell’acqua. Garantisce il mantenimento dell’igiene dell’acqua potabile.
  • Seite 169 Descrizione del prodotto Descrizione del sistema Wilo-SiFresh è un sistema di circolazione dell’acqua fredda provvisto di pompa di circola- zione integrata e dispositivo di ricambio dell’acqua. La circolazione serve a livellare i picchi di temperatura all’interno dell’installazione per acqua potabile e al flusso delle linee per evi- tare il ristagno.
  • Seite 170 • Mettere a disposizione i dispositivi di protezione e verificare che il personale li indossi. • Osservare le normative che regolano i lavori con carichi pesanti. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 171 Montaggio a parete Sul lato posteriore della confezione si trova una sagoma per fori per il montaggio a parete. Contrassegnare i fori sulla parete aiutandosi con l’apposita sagoma. Fig. 2: Sagoma per fori Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 172 I gusci termoisolanti in dotazione nella fornitura sono destinati alla circolazione di acqua fredda. In caso di formazione di condensa, è possibile isolare la pompa servendosi dell’isolamento dal freddo Wilo (Wilo-ClimaForm) o di altri materiali termoisolanti antidiffusione comune- mente disponibili in commercio. ATTENZIONE Difetto elettrico! L'accumulo di condensa nel motore può...
  • Seite 173 SELV, e può danneggiare i cavi SELV! Requisiti AVVISO Osservare le direttive, norme e disposizioni vigenti a livello nazionale nonché le prescrizioni delle aziende elettriche locali! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 174 Ingresso digitale con funzione Ext. OFF – Valore di consegna analogico (0 ... 10 V) con funzione di spegnimento – Segnali di commutazione mediante interfacce di comunicazione (ad es. modulo CIF, bus Wilo Net) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 175 Lunghezza cavo ≥ 2 m: Utilizzare cavi schermati. Utilizzando i capicorda si riduce a 1 mm² la sezione massima dell’interfaccia di comunica- zione. In Wilo-Connector sono consentite tutte le combinazioni fino a 2,5 mm². Tab. 4: Requisiti relativi al cablaggio Possibilità di allacciamento ATTENZIONE Pericolo di danni materiali! Non collegare mai la tensione di alimentazione a due fasi con 400 V!
  • Seite 176 A tale scopo non è necessaria un’apertura del modulo elettronico. • IN analogico (morsettiera viola). • IN digitale (morsettiera grigia) • Bus Wilo Net (morsettiera verde) • SSM (morsettiera rossa) • SBM (morsettiera arancione) Fig. 9: Interfacce di comunicazione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 177 Tutte le interfacce di comunicazione nel vano morsetti (ingressi analogici, ingressi digitali, bus Wilo Net, SSM e SBM) sono in linea con lo standard SELV. SSM e SBM possono essere azionati anche con collegamenti e tensioni conformi SELV (fino a 250 V CA), senza che questo uso abbia un influsso negativo sulla conformità...
  • Seite 178 Gli ingressi digitali non possono essere utilizzati per disattiva- zioni di sicurezza! Bus Wilo Net - morsettiera verde Wilo Net è un bus di sistema Wilo per stabilire la comunicazione tra i prodotti Wilo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 179 Per creare un collegamento Wilo Net, i tre morsetti H, L, GND devono essere collegati da utenza a utenza con un cavo di comunicazione. In caso di lunghezza cavi ≥ 2 m, utilizzare cavi schermati. I cavi in ingresso e uscita vengono bloccati in un morsetto.
  • Seite 180 Il valore precedente resta invariato. Premendo il pulsante Indietro per più di 2 secondi, compare la schermata principale e il sistema può essere comandato mediante il menu principale. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 181 “Inizia con le impostazione di fabbrica”. Dopo essere usciti dal menu delle impostazioni iniziali, la visualizzazione passa alla scher- mata principale e può essere utilizzata mediante il menu principale. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 182 Dalla schermata principale si avvia ogni interazione dell’utente. Se dopo un tempo > 7 mi- nuti non avviene alcun comando, la visualizzazione torna alla schermata principale. La schermata principale mostra una panoramica completa sullo stato del sistema. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 183 Override MIN attivo. La pompa funziona alla potenza minima. Avviso sulla fonte di attivazione dell’override: Nessuna indicazione: Override mediante richiesta da HMI o modulo CIF DI1/DI2: Override mediante richiesta da ingresso binario. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 184 Se l’evidenza di comando si trova su “Schermata principale” e si preme il pulsante di co- mando, si attiva l’editor del valore di consegna (cornice gialla). Il valore di consegna può es- sere regolato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 185 Un avviso sopra il pulsante scelta rapida indica funzioni speciali del menu di scelta rapi- da. La pressione del pulsante del menu di scelta rapida apre il menu di scelta rapida. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 186 Una pressione del pulsante Indietro annulla l’attuale impostazione e mantiene la precedente impostazione. Il menu passa all’impostazione o al menu precedente. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 187 Se è presente un errore, il sistema interrompe il funzionamento. (Vedi capitolo “Segna- lazioni di guasto”). Esempio: Temperatura ambiente troppo alta. Esempio di visualizzazione di un processo. Qui: “Risciacquo del sistema” Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 188 Queste impostazioni diventano attive dopo il termine del processo. AVVISO A processo in corso, il modo di regolazione impostato viene interrotto. Al termine del processo, il sistema continua a funzionare nel modo di rego- lazione impostato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 189 Menu di impostazione - Imposta Il menu “Impostazione funzionamento di regolazione” descritto di seguito permette di se- funzionamento di regolazione lezionare le voci di menu necessarie per il funzionamento di regolazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 190 Volumi dell’installazione per acqua potabile • Temperatura di avvio e temperatura target per l’attivazione del risciacquo del sistema basato sulla temperatura • Intervallo di tempo per il risciacquo del sistema temporizzato Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 191 è assolutamente necessario inserire il corretto volume del sistema. Durante il processo di risciacquo, nel tubo di ritorno tra SiFresh e la reimmissione nella linea dell’acqua pulita si forma un tratto di linea l’acqua non può essere subito cambiata. Per cambiare anche questo volume di acqua con una seconda operazione di risciacquo, è...
  • Seite 192 10.3 Menu di impostazione - Comando Il modo di regolazione preimpostato Pressione differenziale costante (Δp-c) può essere manuale controllato con le funzioni del comando manuale OFF, MIN, MAX, MANUALE. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 193 “MANUALE” (Bus Command Timer). Modi di regolazione impostabili per la funzione MANUALE: Modo di regolazione MANUALE - Δp-v pressione differenziale MANUALE - Δp-c pressione differenziale MANUALE - portata Q-const. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 194 I ritardi di attivazione consentono di non influenzare i processi con segnalazioni di errori o avvertenze molto brevi. Se un errore o un’avvertenza vengono risolti prima del termine del tempo impostato, non si ha alcun messaggio a SSM. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 195 “Interfacce esterne” “Funzione ingresso comando DI1” oppure “Funzione ingresso comando DI2”. Possibili impostazioni: Possibilità di selezione Funzione ingresso comando DI1 o DI2 Non utilizzato L’ingresso di comando è senza funzione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 196 11.6 Applicazione e funzione dell’inter- Wilo Net è un sistema bus con cui è possibile mettere in comunicazione fino a 21 prodotti faccia Wilo Net Wilo (utenze). In questo caso, Wilo-Smart Gateway conta come un’utenza.
  • Seite 197 Tutti gli altri utenti non devono attivare alcuna terminazione. A tutti gli utenti bus si deve assegnare un indirizzo individuale (Wilo Net ID). Questo indirizzo si imposta nel menu impostazione del sistema.
  • Seite 198 è priva di funzioni. AVVISO Il Bluetooth è disattivato in fabbrica. 12.4 Blocco tastiera On Il blocco tastiera impedisce una modifica dei parametri del sistema impostati ad opera di persone non autorizzate. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 199 A tal fine il sistema deve essere attivato da comando prima dell’interru- zione di rete. Quando l’avvio pompa è attivo, la pompa funziona per 5 secondi alla ve- locità di rotazione minima. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 200 Fig. 25: Punti di ripristino - Salva impostazioni Ripristino delle impostazioni Dal menu “Reset e ripristino” selezionare in successione “Punti di ripristino” “Ripristina impostazioni”. AVVISO Le impostazioni attuali vengono sovrascritte da queste impostazioni ri- pristinate. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 201 Ripristino delle Punti di ripristino impostazioni di fabbrica. Salva/richiama le impostazioni ATTENZIONE! Le impostazioni attuali vengono sostituite Impostazione di fabbrica dalle impostazioni di fabbrica. Ripristina impostazioni Fig. 27: Impostazione di fabbrica Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 202 Vengono riportati sempre gli indirizzi locali in base al Paese. Manutenzione 15.1 Messa a riposo Il sistema deve essere messo fuori servizio durante gli interventi di manutenzione/riparazio- ne o in caso di smontaggio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 203 Ne possono conseguire morte, gravi lesioni fisiche e danni materiali. Per queste persone è comunque necessaria una valutazione da parte del medico del lavoro! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 204 Collegare il cavo del sensore all’interfaccia del modulo elettronico. AVVISO Se non è possibile accedere alle viti sulla flangia del motore, il modulo elettronico può essere rimosso dal motore. Verificare la tenuta ermetica! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 205 • In caso di cambio del modulo verificare l’assegnazione corretta della pompa/modulo elettronico! Smontaggio del modulo elettronico Allentare la staffa di supporto del Wilo-Connector con l’ausilio di un cacciavite e rimuo- vere la spina. Staccare il cavo del sensore/cavo della pompa doppia con cautela dal modulo elettroni- Allentare le vito del coperchio del modulo.
  • Seite 206 Il risciacquo temporizzato è disattivato. • Il risciacquo basato sulla temperatura viene attivato solo raramente o non viene attivato affatto. La routine di prova della valvola elettromagnetica può essere attivata e disattivata. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 207 • Tipo di segnale • Funzione Comando forzato relè Comando forzato del relè SSM • Normale per controllare il relè ed il col- • Forzato attivo legamento elettrico. • Forzato inattivo Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 208 Impossibile mantenere il funzionamento. Possibili cause: 1. Il sistema è collegato alla tensione di alimentazione errata. 2. La rete trifase è caricata asimmetricamente a causa di utenze monofase collegate in modo non uniforme. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 209 L’errore compromette gli ingressi binari. Ext. Off impostato. La pompa è ferma. La tensione di alimentazione è la stessa per l’ingresso analogico e digitale. In ca- so di sovratensione, entrambi gli ingressi vengono sovraccaricati allo stesso mo- Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 210 Contattare l’assistenza. Valore sensore non plau- Questo determina un Controllare il sensore colle- sibile nell’ingresso analo- valore del sensore non gato. gico AI1. utilizzabile. Informazioni aggiuntive su cause e rimedi: - Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 211 Controllare il segnale in in- all’ingresso analogico AI2. va è chiaramente al di gresso. sopra del massimo previsto. Informazioni aggiuntive su cause e rimedi: La segnalazione viene elaborata con valore massimo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 212 è distrutto. consigliato. radio. Contattare l’assistenza. Informazioni aggiuntive su cause e rimedi: Il funzionamento del sistema non è compromesso. Se aggiornare il software non è sufficiente, contattare l’assistenza. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 213 Ingresso non configurato ade- guatamente. La sorgente del sensore non è configurata correttamente. Nel menu di scelta ra- pida c’è il link per la configurazione della sorgente del sensore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 214 Parti di ricambio Rivolgersi esclusivamente a rivenditori specializzati locali e/o al Servizio Assistenza Clienti Wilo per i pezzi di ricambio originali. Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate, all’atto dell’ordinazione indicare tutti i dati della targhetta dati pompa. Smaltimento 18.1...
  • Seite 215 Il modulo elettronico di Stratos MAXO contiene una batteria al litio non sostituibile. Non sostituire mai la batteria per motivi di sicurezza, salute e sicurezza dei dati! Wilo offre la possibilità di riprendersi i vecchi prodotti interessati e di eseguire il riciclo ecologico dei materiali riutilizzabili. Ulte- riori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito www.wilo‑recycling.com.
  • Seite 216 Inhoudsopgave 11.5 Toepassing en functie van de analoge ingangen AI1 en AI2 .................. 250 1 Algemeen ................ 217 11.6 Toepassing en functie van de Wilo Net-interface .. 250 Over deze handleiding.............  217 11.7 Toepassing en functie van de CIF-module.... 251 Auteursrecht.............. 217 12 Apparaatinstellingen ..............   251 Voorbehoud van wijziging ..........
  • Seite 217 Uitsluiting van garantie en aan- Wilo geeft met name in de volgende gevallen geen garantie en is dan niet aansprakelijk: sprakelijkheid • Niet-toereikende dimensionering als gevolg van gebrekkige of foutieve opgaven door de gebruiker of de opdrachtgever •...
  • Seite 218 Installatie-/demontagewerkzaamheden: De monteur moet een opleiding hebben gevolgd voor de omgang met de noodzakelij- ke gereedschappen en bevestigingsmaterialen. • De bediening moet door personen worden uitgevoerd die geïn- strueerd zijn over de werking van de volledige installatie. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 219 De inbouw- en bedieningsvoorschriften in de taal van het per- soneel ter beschikking stellen. • Alle werkzaamheden alleen door gekwalificeerd personeel laten uitvoeren. • Voor de vereiste opleiding van het personeel voor de aangege- ven werkzaamheden zorgen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 220 Toepassing en verkeerd ge- bruik Wilo-SiFresh is door de materiaalkeuze en constructie, met inachtneming van de richtlijnen Toepassing van het Federaal Milieuagentschap (UBA), speciaal afgestemd op de bedrijfsomstandighe- den in tapwatercirculatiesystemen: •...
  • Seite 221 • Installatie uitsluitend met intacte elementen en aansluitleidingen ge- bruiken. Magneetveld GEVAAR Magneetveld! De duurmagneetrotor in de pomp kan bij demontage levensgevaarlijk zijn voor personen met medische implantaten (bijv. pacemaker). • De motor nooit openen en de rotor er nooit uithalen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 222 Afhankelijk van de warmtetoevoer naar de drinkwaterinstallatie wordt een combinatie van koudwatercirculatiesysteem en doorstroomkoeling aanbevolen. De doorstroomkoeling moet rechtstreeks op de aansluiting van Wilo-SiFresh worden gemaakt. Aansluiting aan be- staande koelkringlopen is mogelijk. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 223 • Ten minste elke 72 uur moet een volledige waterverversing plaatsvin- den. Productomschrijving Beschrijving van de installatie Wilo-SiFresh is een stekkerklaar koudwatercirculatiesysteem met geïntegreerde circulatie- pomp en spoelvoorziening. De circulatie dient voor het compenseren van temperatuurpie- Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 224 Toegestane mediumtemperatuur +2 ... +80 °C Toegestane omgevingstemperatuur 0...+40 °C Max. relatieve luchtvochtigheid 95 % (niet-condenserend) Netspanning 1~ 230 V +/- 10% 50/60 Hz Lekstroom ∆I ≤ 3,5 mA Elektromagnetische compatibiliteit Storingsuitzending conform: EN 61800-3:2018 / huishoudelijke omgeving (C1) Stoorvastheid conform: EN 61800-3:2018 / industriële omgeving (C2) Emissie-geluidsniveau < 70 dB(A) Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 225 • Lijn hiervoor het apparaat met een waterpas of vergelijkbaar gereed- schap horizontaal uit. Plaats van opstelling • Installeer het product beschermd tegen weersinvloeden in een vorst-/stofvrije, goed ge- ventileerde, tegen trillingen beschermde en niet-explosieve omgeving. Het product mag niet buiten worden opgesteld! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 226 Er moet rekening worden gehouden met een vrijevalafstand met een veiligheidsafstand van H > 2 di > 20 mm. Breng de vrije afvoer voor de bedoelde waterverversing aan onder de installatie. Plaats direct na de vrije afvoer een stankafsluiting. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 227 Installeer in een installatie met meerdere leidingen ventielen voor de hydraulische inregeling. De in de leveringsomvang opgenomen warmte-isolatieschalen zijn bedoeld voor de koud- Isoleren watercirculatie. Als condensvorming ontstaat, kan de pomp ook met de Wilo-koudeisolatie (Wilo- ClimaForm) of andere gangbare diffusiedichte isolatiematerialen worden geïsoleerd. VOORZICHTIG Elektrisch defect! Stijgend condensaat in de motor kan tot een elektrisch defect leiden.
  • Seite 228 Bij het externe schakelen van de pomp een pulsering van de spanning (bijv. pulsbreedte- modulatie) deactiveren. • Het schakelen van de pomp via triacs/halfgeleiderrelais indien nodig controleren. • Bij uitschakeling met niet inbegrepen netrelais: Nominale stroom ≥ 10 A, nominale span- ning 250 V AC. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 229 3x1,5 (1,0 afge- schermd Kabellengte ≥ 2 m: Afgeschermde kabels gebruiken. Bij het gebruik van adereindhulzen wordt de maximale doorsnede bij de communicatie-in- terfaces gereduceerd tot 1 mm². In de Wilo-Connector zijn alle combinaties tot 2,5 mm² toegestaan. Tab. 4: Kabelvereisten Aansluitmogelijkheden VOORZICHTIG Gevaar voor materiële schade!
  • Seite 230 De aansluiting van SSM gebeurt via de aansluitdoos waarin ook de elektrische aansluiting wordt uitgevoerd. Openen van de elektronicamodule is daarvoor niet nodig. • Analoog IN (lila klemmenblok). • Digitaal IN (grijze klemmenblok) • Bus Wilo Net (groene klemmenblok) • SSM (rode klemmenblok) Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 231 Fig. 9: Communicatie-interfaces Alle communicatie-interfaces in de klemmenkast (analoge ingangen, digitale ingangen, bus Wilo Net, SSM en SBM) voldoen aan de SELV-standaard. SSM en SBM mogen ook met niet-SELV-conforme aansluitingen en spanningen (tot 250 V AC) worden gebruikt, zonder dat dit gebruik negatieve invloed heeft op de SELV-con- formiteit van de resterende communicatieaansluitingen in de klemmenkast.
  • Seite 232 Voor een beschrijving van de functies en hun prioriteiten zie hoofdstuk „Instellingsmenu – Handbediening” en hoofdstuk „Toepassing en functie van de digitale stuuringangen DI 1 en DI 2”. LET OP De 24 V DC-voedingsspanning is pas beschikbaar wanneer de digitale in- gang DI1 of DI2 is geconfigureerd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 233 Bus Wilo Net - groene klemmen- blok catie tussen Wilo-producten. Om de Wilo Net-verbinding tot stand te brengen, moeten de 3 klemmen H, L, GND met een communicatieleiding van deelnemer tot deelnemer worden bedraad. Bij kabellengten ≥ 2 m afgeschermde kabel gebruiken.
  • Seite 234 Door bedienen van de terugtoets (pos. 3.5 in hoofdstuk „Beschrijving van de bedie- ningselementen”) wisselt de focus terug naar de vorige focus. De focus wisselt zodoende naar een menuniveau hoger of terug naar een eerdere instelling. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 235 Wanneer de ontluchting pas op een later moment moet worden geactiveerd, verlaat dan het menu door de keuze „Start met de fabrieksinstellingen”. Na verlaten van het menu voor de eerste instelling wisselt de weergave naar het start- scherm en is via het hoofdmenu bedienbaar. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 236 Onder de gewenste waarde-editor wordt de ingestelde gewenste waarde weergege- ven. Om de gewenste waarde te verstellen, maakt het startscherm een snelle toegang mogelijk. Daartoe de bedieningsknop drukken. Het kader van de veranderbare gewenste waarde Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 237 DI1/DI2: Oversturing op verzoek via binaire ingang. Contextmenu De pomp werd in het menu via „Pomp AAN/UIT” uitgescha- pomp AAN/UIT keld. Oversturing mogelijk met: • Oversturing HANDMATIG • Oversturing MIN • Oversturing MAX Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 238 Elk submenu is opgebouwd uit een lijst van submenu-items. Ieder submenu-item bestaat uit een titel en een informatieregel. De titel benoemt een ander submenu of een volgende instellingsdialoog. De informatieregel toont toelichtende informatie over het bereikbare submenu of de vol- Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 239 Wanneer een pijl naar rechts ontbreekt, komt u bij een instellingsdialoog door de bedie- ningsknop in te drukken. Een aanwijzing boven de contexttoets geeft speciale functies van het contextmenu aan. Het drukken van de context-menu-toets opent het context-menu. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 240 Drukken van de terugtoets verwerpt een actuele aanpassing en be- houdt de eerdere instelling. Het menu wisselt terug naar de vorige instel- ling of naar het vorige menu. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 241 Voorbeeld: Kabelbreukherkenning op analoge ingang. Weergave fout: Foutmeldingen zijn rood gemarkeerd. Is een fout actief, stopt het bedrijf van de installatie. (Zie het hoofdstuk „Foutmeldin- gen”). Voorbeeld: Te hoge omgevingstemperatuur. Voorbeeld voor een procesweergave. Hier: „Systeemspoeling” Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 242 Deze instellingen worden na beëindiging van het proces actief. LET OP Terwijl een proces loopt, wordt een ingesteld regelbedrijf onderbroken. Na beëindiging van het proces loopt de installatie verder in het ingestel- de regelbedrijf. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 243 10.1 Instellingsmenu - Regelbedrijf in- Het hierna beschreven menu „Regelbedrijf instellen” biedt de keuze uit alle menupunten stellen die voor het regelbedrijf nodig zijn. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 244 In dit menupunt kunnen alle benodigde parameters voor temperatuurbehoud en voor in- 10.2 Instellingen voor systeemspoeling standhouding van het bedoelde bedrijf door wateruitwisseling worden ingesteld: • Volume van de drinkwaterinstallatie • Start- en doeltemperatuur voor een temperatuurgestuurde systeemspoeling • Tijdinterval voor een tijdgestuurde systeemspoeling Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 245 Om ervoor te zorgen dat de totale inhoud van de drinkwaterinstallatie wordt ververst, moet de invoer van het systeemvolume beslist correct worden uitgevoerd. Tijdens het spoelproces ontstaat in de retourleiding tussen SiFresh en het bijvoeden in de verswaterleiding een deeltraject dat niet direct kan worden ververst. Om dit volume met behulp van een 2e spoelprocedure ook te verversen, moet ook dit volume worden inge- voerd.
  • Seite 246 De UIT-functie is geen veiligheidsfunctie en vervangt niet het span- ningsvrij schakelen voor onderhoudswerkzaamheden. Functies zoals de pomp-kick kunnen de pomp laten starten ook al is de UIT-functie inge- steld. • Schakel de pomp vóór alle werkzaamheden altijd spanningsloos! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 247 Is er weer spanning, loopt de pomp met de instelwaarden, die voor de onderbreking voor- handen waren, verder. Communicatie-interfaces: In- In het menu „Instellingen” stelling en functie „Externe interfaces”. Mogelijke selectie: Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 248 11.2 Functie SBM-relais Het contact van de verzamelbedrijfsmelding (SBM, potentiaalvrij maakcontact) is af fabriek ingesteld. Voor de correcte, bovenliggende systeemcontrole mag geen wijziging door de klant in het contact van de verzamelbedrijfsmelding plaatsvinden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 249 Contact gesloten: Installatie draait met minimaal toerental. Extern HANDMATIG Contact geopend: Installatie draait in op de installa- tie ingesteld of via buscommunicatie vereist bedrijf. Contact gesloten: De installatie is op HANDMATIG ingesteld. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 250 Alle andere deelnemers mogen geen ge- activeerde afsluiting hebben. Aan alle busdeelnemers moet een individueel adres (Wilo Net ID) worden toegewezen. Dit adres wordt in het instellingenmenu van de installatie ingesteld. Om de stopzetting uit te voeren: In het menu „Instellingen”...
  • Seite 251 In het menu „Instellingen” „Externe interfaces” „Instelling Wilo Net” Selecteer het „Wilo Net adres” en wijs aan elke deelnemer een eigen adres (1 … 21) toe. 11.7 Toepassing en functie van de CIF- Afhankelijk van het type ingestoken CIF-module wordt een bijbehorend instellingsmenu in...
  • Seite 252 (zie het hoofdstuk „Toepassing en functie van de digitale besturingsingangen DI1 en DI2”). Wanneer de vergrendeling via de digitale ingangen DI 1 of DI 2 is geacti- veerd, kan de deactivering ook alleen via de digitale ingangen gebeuren! Een toetsencombinatie is niet mogelijk! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 253 Er kunnen tot 3 verschillende instellingen als herstelpunten worden opgeslagen. Deze op- geslagen instellingen kunnen, indien nodig, via het menu „Instellingen herstellen” worden teruggehaald/hersteld. Instellingen opslaan Selecteer in het menu „Herstellen en terugzetten” achtereenvolgens „Herstelpunten” Selecteer „Instellingen opslaan”. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 254 Fig. 25: Herstelpunten - Instellingen opslaan Instellingen herstellen Selecteer in het menu „Herstellen en terugzetten” achtereenvolgens „Herstelpunten” Selecteer „Instellingen herstellen”. LET OP De actuele instellingen worden door de herstelde instellingen overschre- ven! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 255 Resetten van de instellingen naar fabrieksinstelling vervangt de actuele instellingen van de installatie! Herstellen en terugzetten Instellingen naar Herstelpunten fabrieksinstelling resetten. Instellingen opslaan/oproepen LET OP! De actuele instellingen worden Fabrieksinstelling door de fabrieksinstelling vervangen. Instellingen terugzetten Fig. 27: Fabrieksinstelling Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 256 De contactgegevens zijn afhankelijk van de landinstelling in het menu „Land, Taal, Een- heid”. Er worden per land altijd lokale adressen vermeld. Onderhoud 15.1 Uitbedrijfname Voor onderhouds-/reparatiewerkzaamheden of demontage moet de installatie uit bedrijf worden genomen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 257 Voor deze personen is in ieder geval een arbeidsgeneeskundige beoordeling nodig! • Er bestaat gevaar voor beknelling! Wanneer de rotor uit de motor wordt getrokken kan deze door het sterke magneetveld plotseling in de uitgangspositie worden teruggetrok- ken! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 258 Wanneer de toegankelijkheid van de bouten aan de motorflens niet is verzekerd, kan de elektronicamodule van de motor worden gescheiden. Dichtheidstest uitvoeren! 15.2.2 Demontage/installatie van de Voor iedere demontage/installatie van de elektronicamodule bevestigen dat rekening is elektronicamodule gehouden met het hoofdstuk „Uitbedrijfname”! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 259 • Bij de modulevervanging letten op de juiste toewijzing van pomp/ elektronicamodule! Demontage van de elektronicamodule Houderbeugel van de Wilo-Connector met behulp van een schroevendraaier losmaken en stekker uittrekken. Sensorkabel/dubbelpompkabel voorzichtig van de elektronicamodule lostrekken. Schroeven van het moduledeksel losdraaien.
  • Seite 260 3 seconden geopend. Deze routine wordt in de volgende gevallen aanbevolen: • De tijdgestuurde spoeling is uitgeschakeld. • De temperatuurgestuurde spoeling wordt slechts zelden of nooit geactiveerd. De magneetkleptestroutine kan in- en uitgeschakeld worden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 261 Voorbeeld: max. pompkarak- teristiek • Bedrijfsuren Overzicht analoge ingang Overzicht van de instellingen • Gebruikswijze (AI1) • Signaaltype • Functie Overzicht analoge ingang Overzicht van de instellingen • Gebruikswijze (AI2) • Signaaltype • Functie Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 262 Extra informatie over oorzaken en oplossing: De pomp kan niet in bedrijf worden gehouden. Mogelijke oorzaken: 1. De installatie is op de onjuiste voedingsspanning aangesloten 2. Het driefasennet is asymmetrisch belast als gevolg van ongelijkmatig aangesloten éénfaseverbruikers. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 263 Motor en/of elektronicamo- dule defect. module defect. dule vervangen. Extra informatie over oorzaken en oplossing: de installatie kan niet vaststellen welk van de beide onderdelen defect is. Con- tact opnemen met de service. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 264 Extra informatie over oorzaken en oplossing: Niet plausibele sensor- Het aanwezige signaal Aangesloten sensor contro- waarde op de analoge in- leidt tot een onbruik- leren. gang AI 2. bare sensorwaarde. Extra informatie over oorzaken en oplossing: Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 265 Extra informatie over oorzaken en oplossing: de installatiefunctie is enigszins belemmerd. De installatie kan het debiet niet meer exact bepalen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 266 Wilo-sensor onderbro- catie naar de Wilo- Wilo-Connector controle- ken. sensor is onderbroken. ren. Extra informatie over oorzaken en oplossingen: de installatiefunctie is enigszins belemmerd. De installatie kan de interne mediumtemperatuur niet meer exact bepalen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 267 Sensorbronnen op de- Een sensorbron op een an- niet mogelijk. zelfde bron geconfi- dere bron configureren. gureerd. De sensorbronnen zijn niet juist geconfigureerd. In het contextmenu is de link naar de configuratie van de sensorbronnen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-SiFresh • Ed.02/2023-08...
  • Seite 268 Tab. 29: Configuratiewaarschuwingen Reserveonderdelen De reserveonderdelen uitsluitend bij de plaatselijke specialist en/of de Wilo-servicedienst bestellen. Om vragen en verkeerde bestellingen te voorkomen, dienen bij de bestelling alle gegevens op het typeplaatje te worden verstrekt. Afvoeren 18.1...
  • Seite 269 De elektronicamodule van de Stratos MAXO bevat een niet vervangbare lithium-accu. Vanwege de veiligheid, gezondheid en gegevensbescher- ming de accu niet zelf verwijderen! Wilo biedt een vrijwillige terugname van betroffen oude producten aan en garandeert milieuvriendelijke recy- cling en hergebruik. Meer informatie over recycling onder www.wilo‑recycling.com.
  • Seite 272 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...