Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GEA VARIVENT Y Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VARIVENT Y:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Original-Betriebsanleitung/Operating Instructions
VARIVENT
®
Doppelsitz-Wechselventil Y mit Liftantrieb _LB
VARIVENT
Mixproof ShuttleValve Y with Lifting Actuator _LB
®
Ausgabe/Issue 2016-02
Deutsch/English
engineering for a better world
GEA Mechanical Equipment

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEA VARIVENT Y

  • Seite 1 Original-Betriebsanleitung/Operating Instructions VARIVENT ® Doppelsitz-Wechselventil Y mit Liftantrieb _LB VARIVENT Mixproof ShuttleValve Y with Lifting Actuator _LB ® Ausgabe/Issue 2016-02 Deutsch/English engineering for a better world GEA Mechanical Equipment...
  • Seite 2 2016-02 · Doppelsitz-Wechselventil Y mit Liftantrieb LB / Mixproof shuttle valve Y with lifting actuator LB...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Wichtige Abkürzungen und Begriffe ....2 Important Abbreviations and terms ...... 2 Sicherheitshinweise..........4 Safety Instructions ..........2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Designated Use ............ 2 Personal ..............4 Personnel.............. 2 Umbauten, Ersatzteile, Zubehör ......4 Modifications, spare parts, accessories ....2 Allgemeine Vorschriften ........
  • Seite 4: Wichtige Abkürzungen Und Begriffe

    Wichtige Abkürzun - Important Abbrevia- gen und Begriffe tions and Terms Britischer Standard British standard Maßeinheit für den Druck Unit of measure for pressure Alle Druckangaben [bar/psi] stehen für All pressure ratings [bar/psi] stand for Überdruck [bar g /psi g ] soweit dies nicht over pressure [bar g /psi g ] if this is not explicitly explizit anders beschrieben ist.
  • Seite 5 Maßeinheit für das Volumen Unit of measure for volume Liter litre max. maximal max. maximum Maßeinheit für die Länge Unit of measure for length Millimeter millimetre μm Maßeinheit für die Länge μm Unit of measure for length Mikrometer micrometre metrisch metric Maßeinheit für die Arbeit Unit of measure for work...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Schäden haftet GEA Tuchenhagen nicht; use. GEA Tuchenhagen cannot be held liable for any das Risiko dafür trägt allein der Betreiber. damage resulting from such use; the risk of such misuse Voraussetzungen für einen einwandfreien, sicheren...
  • Seite 7: Kennzeichnung Von Sicherheitshinweisen In Der Betriebsanleitung

    Kennzeichnung von Marking of safety Sicherheitshinweisen in instructions in the der Betriebsanleitung operating manual Die speziellen Sicherheitshinweise stehen direkt vor der Special safety instructions are given directly before the jeweiligen Handlungsanweisung. Sie sind hervorgeho- operating instructions. They are marked by the follow- ben durch ein Gefahrensymbol und ein Signalwort.
  • Seite 8: Besondere Gefahrenstellen

    Besondere Special Gefahren - hazardous stellen spots GEFAHR DANGER Bei Funktionsstörungen In the event of malfunc- Ventil außer Betrieb tions set the valve out of nehmen (von der Strom- operation (disconnect the und Luftzufuhr abtren- valve from the power and nen) und gegen Wieder- the air supply) and secure verwendung sichern.
  • Seite 9: Verwendungszweck

    (confirmation on the consign- dem Frachtbrief anzugeben. Die Spedition ist vom Emp- ment note). The consignee shall take recourse against fänger sofort schriftlich in Regress zu nehmen, und GEA the forwarding agent immediately in writing and Tuchenhagen ist über den Vorgang zu informieren.
  • Seite 10: Transport

    Transport Transport GEFAHR DANGER Die Verpackungseinheiten/Ventile dürfen nur mit dafür For transport of the package units/valves only use suit- geeigneten Hebezeugen und Anschlagmitteln transpor- able lifting gears and slings. Observe the instruction tiert werden. Die auf der Verpackung angebrachten Bild- symbols on the package and on the valve.
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    Aufbau Design Funktion Function Aufbau Design B Steuerkopf B control top E Elektroanschluss E electrical connection L Luftanschluss L pneumatic connection A Antrieb A actuator 9 Laterne 5 lantern 11 Reinigungshaube 11 CIP bonnet 3 Dichtscheibe 3 sealing disk 1 Dichtring 1 sealing ring 16 Doppelteller 9 double valve disk...
  • Seite 12: Funktion

    Funktion Function In der geschlossenen Stel- In the closed valve posi- lung sind das obere und tion, the upper and the die unteren Gehäuse lower valve housings are durch die Doppelsitzteller sealed by the double seat (16) abgedichtet. disks (16). Drosselspalten begrenzen The throttling gaps limit bei Dichtungsdefekten,...
  • Seite 13: Sprühreinigung

    Die bei Dichtungsschäden Should seal damage occur, austretende Leckageflüs- leaking fluid flows safely sigkeit fließt drucklos ins into the open. Faults at the Freie ab. Defekte an den seals can thus easily be Dichtungen sind somit detected. The penetration sichtbar. Das Eindringen of leaking fluids from one von Flüssigkeiten von pipe into the other is...
  • Seite 14 Cleaning by lifting Reinigung durch Liften During pipe CIP the valve disk in contact with the Während der Reinigung der Rohrleitung kann der mit cleaning liquid can be lifted individually. This allows Reinigungsflüssigkeit in Kontakt stehende Ventilteller the cleaning liquid to enter the isolation chamber and einzeln angeliftet werden.
  • Seite 15: Einbau Und Betrieb

    Einbau und Assembly and Betrieb Operation Darauf achten, dass Make sure that – das Ventil spannungslos in das Rohrleitungssystem – the valve is installed in the pipe system free of stress eingebaut wird und – keine Gegenstände – no foreign materials (z.
  • Seite 16: Ventil Mit Schweißstutzen

    Ventil mit Schweißstutzen Valve with welded connections Für die Schweißarbeiten müssen sämtliche Einbauteile For welding operations, all internals must be removed aus dem Ventilgehäuse entfernt werden. from the valve housing. GEFAHR DANGER Beim Lösen der Klemmverbindung am Antrieb oder am When the clamp joint at the actuator or at the housing of Gehäuse des nicht angesteuerten Ventils besteht Verlet- the valve are detached, there is danger of injury, since...
  • Seite 17: Pneumatischer Anschluss

    Pneumatischer Anschluss Pneumatic Connections Luftbedarf Air requirement Der Luftbedarf für den Schaltvorgang richtet sich nach The compressed air required for switching operations of dem Antriebstyp. the valve is governed by the type of actuator. Antriebstyp Luftbedarf (dm /Hub) für Antriebstyp Luftbedarf (dm /Hub) für Lifthub Actuator type...
  • Seite 18: Verschlauchungsplan Steuerkopf T.vis

    Verschlauchungsplan / Hosing diagram Datum/Date: 2012-04-16 Doppelsitzventile Typ B_C, B_L, D_C, D_L, Y_L, Y_C Seite / Page 1 von / of 1 mit Liftantrieb und Anschlusskopf T.VIS Mixproof Valves type B_C, B_L, D_C, D_L, Y_L, Y_C 221bal001840g_2.doc with lifting actuator and control module T.VIS Ansicht A View A Schalldämpfer /...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    • Shut-off the compressed air supply. • Druckluftversorgung abstellen. • Push the air hose into the air connector in the control • Luftschlauch in den Luftanschluss des Steuerkopfes top. schieben. • Reopen the compressed air supply. • Druckluftversorgung wieder freigeben. Electrical Connections Elektrischer Anschluss DANGER...
  • Seite 20: Beispiele Zur Reinigung

    The cleaning effect must be checked regularly by the Der Reinigungserfolg ist in jedem Fall vom Betreiber plant operator! regelmäßig zu überprüfen! Cleaning process examples Beispiele zur Reinigung Typical cleaning parameters in dairy opera- Übliche Reinigungsparameter in Molkerei- tions betrieben Example of a two-phase cleaning process:: Beispiel für eine zwei-Phasen-Reinigung: –...
  • Seite 21 Ventile mit Liftreinigung ohne Sprühreini- Valves with lift cleaning without spray gung Typ Y_C cleaning type Y_C Der Leckageraum wird durch Anlüften des oberen oder The leakage outlet is cleaned by ventilating the upper or unteren Ventiltellers während der jeweiligen Rohrlei- lower valve discs when the particular pipe is cleaned.
  • Seite 22: Passivierung

    Beispiele zur Reinigung durch Liften Examples of cleaning by lifting Medium/medium Dauer Anzahl der Anlüftungen des Ventiltellers Bemerkung/remark period (s) Number of liftings of the valve disk Bier/beer Während jeder Reinigungsphase: During each cleaning phase Hefe/yeast 1. Vorspülen/Prewash 2. Heißlauge/hot caustic Fruchtsaft/fruit juice 3.
  • Seite 23 Fortsetzung von Seite 18 Continued from page 18 Störung Ursache Abhilfe Malfunction Cause Remedy Ventil arbeitet Pilotventil Pilotventil austau- Valve does Solenoid valve Replace nicht defekt schen work defective solenoid valve O-Ring im Antrieb O-Ring austau- O-ring in the ac- Replace O-ring defekt schen...
  • Seite 24: Instandhaltung

    Instandhaltung Maintenance Inspektionen Inspections Zwischen den Instandhaltungsintervallen müssen die Between the maintenance periods, the valves must be Dichtheit und die Funktion der Ventile überwacht wer- checked for leakage and proper function. den. Product contact seals Produktberührte Dichtungen • Check at regular intervals: •...
  • Seite 25: Vor Der Demontage

    Vor der Demontage Prior to dismantling the valve GEFAHR DANGER Vor dem Lösen der Rohranschlussverbindung und der Before detaching the pipe connection and the hinged Klemmverbindung der Ventilgehäuse müssen immer clamp connections on the valve housing, always take folgende Schritte durchgeführt werden: the following preparatory measures: •...
  • Seite 26 GEFAHR DANGER 46.2 Beim Lösen der Klemm- When the clamp joint are verbindung am Antrieb detached at the actuator (46.2) oder am Gehäuse (46.2) or at the housing (43.1) des nicht angesteu- (43.1) of the non-actuated erten Ventils besteht Ver- valve, the released spring 43.1 letzungsgefahr, da die frei-...
  • Seite 27: Ventileinsatz Vom Antrieb Trennen

    Ventileinsatz Separating the vom Antrieb valve insert trennen from the actuator • Schaltstange (139) oder • Unscrew the switching Notluftbetätigung rod (1) or the pneumatic herausdrehen. emergency switch bar. • Ringschraube (R) mit • Screw eye bolt (R) Sechskantmutter (N) together with hex.
  • Seite 28: Demontage Des Antriebs

    Demontage Dismantling des Antriebs the actuator • Antrieb (A) und Liftan- • Put actuator (A) and trieb (1) zur weiteren lifting actuator (1) down 46.1 Demontage hinlegen. for further disassembly. • Montagedorn (M) von • Screw the mandrel (M) Hand in den Liftantrieb into the lifting actuator einschrauben, bis merk- by hand until you feel...
  • Seite 29: Wartung

    Wartung Maintenance Ventil reinigen Cleaning the valve VORSICHT CAUTION Ventiltellerschaft, Gehäusesitz, Ventilsitz und V-Ring- The stem of the valve disk, the housing seat, the valve Nut sind Präzisionsbereiche. Sie dürfen nicht beschädigt seat and the V-ring groove are precision parts which werden! must not be damaged! •...
  • Seite 30: Dichtungen Und Gewinde Schmieren

    • Lubricate the balancer. • Balancer einfetten. GEA Tuchenhagen recommends Rivolta F.L.G. MD-2 GEA Tuchenhagen empfiehlt Rivolta F.L.G. MD-2 und and PARALIQ GTE 703. These lubricants are approved PARALIQ GTE 703. Diese Schmierstoffe sind für for foodstuff and is resistant to beer froth and have the Lebensmittel zugelassen und bierschaumbeständig und...
  • Seite 31: Montage

    Montage Assembly Ventil in umgekehrter Rei- Assemble the valve in the henfolge der Demontage, reverse order of disassem- s. Kap. „Demontage“ bly, see chapt. „Disman- montieren. Dabei müssen tling“. During assembly, die folgenden Hinweise observe the following beachtet werden: instructions: •...
  • Seite 32 • Den Haupthub ansteu- •Actuate main stroke and ern und den Klemmver- remove hinged clamp bindung (46.1) zwischen (46.1) between lifting Liftantrieb LB (1) und actuator LB (1) and 46.1 Antrieb (A) entfernen, actuator (A), then danach entlüften. depressurize. • Antrieb (A) anheben •...
  • Seite 33 Gesamthub prüfen Checking the valve stroke • Ventil mit Druckluft ansteuern. • Actuate the valve by applying compressed air. • Hub über Palm ablesen oder zwischen dem unteren • Read stroke via palm or measure stroke between the Gehäuse und dem Ende des Ventiltellers messen. lower housing and the end of the valve disk.
  • Seite 34: Technische Daten

    24 kN (5,400 lb) betragen. Antrieb deshalb nie scrapped. gewaltsam öffnen. Nur wirkungslos gemachte Antriebe dürfen verschrottet werden. ✗ GEA Tuchenhagen accepts unopened actuators and ✗ GEA Tuchenhagen nimmt ungeöffnete Antriebe arranges for proper disposal free of charge. zurück und entsorgt sie kostenlos.
  • Seite 35: Reinigungsanschluss

    Reinigungsanschluss CIP connection Anschluss für Schlauch Hose connection DN 25/ 1" OD Ø 6/4 mm DN 25/ 1" OD Ø 6/4 mm DN 40...100 Ø 8/6 mm DN 40...100 Ø 8/6 mm "...4" OD Ø 8/6 mm "...4" OD Ø 8/6 mm DN 125, 150;...
  • Seite 36: Beständigkeit Der Dichtungswerkstoffe

    Zoll IPS Außendurchmesser Wandstärke Innendurchmesser Außendurchmesser nach Inch IPS outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc. to DIN EN ISO 1127 2" 60,3 56,3 3" 88,9 84,3 4" 114,3 109,7 6" 168,3 162,7 Beständigkeit der Dichtungswerkstoffe Die Beständigkeit des Dichtungswerkstoffes ist abhängig von Art und Temperatur des geförderten Mediums. Die Einwirkdauer kann die Lebensdauer der Dichtungen negativ beeinflussen.
  • Seite 37: Resistance Of The Sealing Material

    Resistance of Sealing Materials The resistance of sealing materials depends on the type and temperature of the medium conveyed. The contact time can negatively affect the service life of the seals. The sealing materials comply with the regulations of FDA 21 CFR 177.2600 or FDA 21 CFR 177.1550. Medium Temperature Sealing material (general operating temperature)
  • Seite 38: Werkzeug/Schmierstoff

    Werkzeug/Schmierstoff Tools / Lubricant Werkzeug / Tool Mat.-Nr. / Part no. Schlauchschneider / Hose cutter 407-065 V-Ring-Einziehwerkzeug / V-ring insertion tool 229-109.88 Maulschlüssel abgeschliffen / Open spanner, ends ground, SW / size 17-19 229-119.01 Maulschlüssel abgeschliffen / Open spanner, ends ground, SW / size 21-23 229-119.05 Maulschlüssel abgeschliffen / Open spanner, ends ground, SW / size 22-24 229-119.03...
  • Seite 39 Ersatzteilliste / Spare parts list Datum/date: 2016-01-26 Seite / Page 1 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_C mit Liftantrieb _LB Mixproof Shuttle Valve Y_C with Lifting Actuator _LB 221ELI004929G_6.DOC Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD. Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2"...
  • Seite 40 Ersatzteilliste / Spare parts list Datum/date: 2016-01-26 Seite / Page 2 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_C mit Liftantrieb _LB Mixproof Shuttle Valve Y_C with Lifting Actuator _LB 221ELI004929G_6.DOC Benennung / Werkstoff DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125...
  • Seite 41 Ersatzteilliste / Spare parts list Datum/date: 2016-01-26 Seite / Page 3 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_C mit Liftantrieb _LB Mixproof Shuttle Valve Y_C with Lifting Actuator _LB 221ELI004929G_6.DOC Werkstoff Benennung / Designation 1" OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½"OD 3"...
  • Seite 42 Ersatzteilliste / Spare parts list Datum/date: 2016-01-26 Seite / Page 4 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_C mit Liftantrieb _LB Mixproof Shuttle Valve Y_C with Lifting Actuator _LB 221ELI004929G_6.DOC Werkstoff Benennung / Designation 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Item Material EPDM...
  • Seite 43 Positionen mit ** gekennzeichnet unterscheiden sich von den gleichen Positionen ohne ** nur in DN 40, DN 50, 1 1/2" OD und 2" OD. Items marked with ** differ from the same Items without ** only in the nominal widths DN 40, DN 50, 1 1/2" OD and 2" OD. GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH...
  • Seite 44 Datum/date: 2014-12-03 Ersatzteilliste / Spare parts list Seite / Page 2 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_L mit Liftantrieb _LB 221ELI001352G_5.DOC Mixproof Shuttle Valve Y_L with Lifting Actuator _LB Werkstoff Benennung / Designation DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125...
  • Seite 45 Datum/date: 2014-12-03 Ersatzteilliste / Spare parts list Seite / Page 3 von / of 5 Doppelsitz-Wechselventil Y_L mit Liftantrieb _LB 221ELI001352G_5.DOC Mixproof Shuttle Valve Y_L with Lifting Actuator _LB Werkstoff 1 "OD 1 ½"OD 2" OD 2 ½" OD 3" OD 4"...
  • Seite 46 * Im Dichtungssatz sind die Pos. 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 26, 27 und 29 enthalten. / In the sealing set are according items 1, 1**, 5, 6, 7, 8, 22, 24, 26, 27 and 29. GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH...
  • Seite 50 Excellence · Passion · Integrity · Responsibility · GEA-versity GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology.

Inhaltsverzeichnis