Herunterladen Diese Seite drucken

Vorsichtmassnahmen Bei Der Verwendung - Pioneer VREC-130RS Bedienungsanleitung

Werbung

Usage Precautions

Vorsichtmassnahmen bei der Verwendung

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit diesem Produkt
Precautions When Handling this product
• Der Fahrer kann das Gerät manuell so einstellen, dass ein Video zur Überwachung der Fahrleistung
• The driver may manually set the device to save video to assist in the monitoring of driver performance.
aufgezeichnet wird.
• There are limits to the scope of video that can be recorded with this product (
• Die mit diesem Produkt aufnehmbaren Videos unterliegen bestimmten Einschränkungen (→ "Technische Daten").
First check the video that will be recorded before using this product.
• Führen Sie vor der Verwendung des Produkts eine Videoaufnahme zur Probe durch.
• Do not use this product in locations subjected to high temperatures of 60°C or higher, low temperatures
• Verwenden Sie dieses Produkt an Orten mit den hohen Temperaturen von bis zu 60°C und höher, niedrigen
of –10°C or lower, or high humidity.
Temperaturen von bis zu -10°C und niedriger oder hoher Luftfeuchtigkeit nicht.
• Seien Sie vorsichtig bei der Aufnahme mit diesem Gerät. Achten Sie bei der Videoaufnahme mit diesem
• Be careful not to infringe on the privacy of any subject in video recorded with this product when using
Produkt darauf, die Privatsphäre von dargestellten Personen nicht zu verletzen. Sie haften vollständig für
said video. You are fully responsible for the use of said video. Video recorded with this product may
die Verwendung des genannten Videos Mit diesem Produkt aufgezeichnete Videos enthalten eventuell
include personal information, such as numbers on number plates.
personenbezogene Informationen, wie Fahrzeugkennzeichen.
• Recording time may shorten or recording may not be possible when the power supply to the product
• Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, kann sich die Aufnahmezeit verkürzen oder die
stops (vehicle engine is turned off, or the cigarette lighter power cable is removed).
Aufnahme kann nicht mehr möglich sein (wenn der Motor ausgeschaltet wird oder das Stromkabel vom
Zigarettenanzünder getrennt).
• Be sure to use the included power cable for charging the battery.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus das mitgelieferte Netzkabel.
• Pioneer Corporation does not offer a data recovery service for corrupted or deleted files.
• Pioneer Corporation biete keinen Service zur Wiederherstellung beschädigter oder gelöschter Dateien an.
• The storage areas on the microSD card are split into the four areas shown in the following diagram
• Die Speicherbereiche der microSD-Karte sind je nach Aufnahmetyp in vier Bereiche unterteilt, wie in der
according to the type of recording.
folgenden Abbildung dargestellt ist.
Speicherbereich für Ereignisvideodateien
Event video file storage area
Speicherbereich für normale Videos
Normal video recording file storage area
Speicherbereich für Fotos
Photo file storage area
• Beachten Sie darauf, dass die Dateien überschrieben werden, wenn kein ausreichend freier Speicherplatz
• Note that files will be overwritten when there is insufficient free space in the file storage areas. We
in den Speicherbereichen vorhanden ist. Wir empfehlen die Sicherungskopien von wichtigen Dateien, die sie
recommend that you back up any important files you want to keep.
behalten möchten, anfertigen. → "Sicherung aufgezeichneter Dateien"
• To ensure that important files, such as files containing records of accidents, are not overwritten,
• Schalten Sie vor dem Entfernen der microSD-Karte Strom aus und lagern Sie die Karte an einem sicheren Ort
always turn the power off before removing the microSD card and store the card in a safe place.
auf, um die wichtige Dateien nicht zu überschreiben. → "microSD-Karte einlegen und entfernen"
"Inserting and Ejecting the microSD Card"
• Sie können die Videodateien auf Ihrem PC abspielen. Das Video kann jedoch je nach Leistung des PC ruckeln
• You can view video files on your PC. However, the video may stutter or stop depending on the
oder anhalten.
performance of the PC.
• Wenn dieses Produkt in der Nähe eines anderen Geräts mit GPS-Funktion, wie einem Auto-Navigationssystem,
• If this product is used near another device that uses GPS, such as a car navigation system, that device
verwendet wird, kann dieses Gerät möglicherweise aufgrund von Funkstörungen vorübergehend keine
may temporarily be unable to receive radio waves from GPS satellites due to radio interference. There
Funkwellen von GPS-Satelliten empfangen. Auch die Funktionen von in der Nähe befindlichen Geräten
may also be a negative impact on the functions of surrounding devices.
könnten negativ beeinträchtigt werden.
• Der interne Akku ist ein Verbrauchsteil. Dieser Akku ist für die Zeitspeicherung bestimmt und kann diese
• The internal battery is a consumable part. This battery is for retaining the time, and may fail to retain
Funktion nach dem Mehrfachgebrauch nicht mehr ausführen. Wenden Sie sich an den Pioneer-Kundendienst,
the time after repeated use. Contact Pioneer support if the time resets frequently.
wenn die Uhrzeit zu oft zurückgesetzt wird.
• The internal battery is a consumable part. The operating time will slowly decrease as the battery is
• Der interne Akku ist ein Verbrauchsteil. Wenn der Akku mehrfach aufgeladen wird, verringert sich die
repeatedly charged. Contact Pioneer support if you feel that the operating time has become too short.
Betriebszeit allmählich. Wenden Sie sich an den Pioneer-Kundendienst, wenn die Betriebszeit stark verkürzt.
• Do not touch the lens with your hands. Wipe the lens off with a soft cloth if you touch it.
• Berühren Sie das Objektiv nicht. Wischen Sie das Objektiv nach der Berührung mit einem weichen Tuch ab.
"Backing Up Recorded Files"
− 8 −
).
" Specifications"

Werbung

loading