Seite 1
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILKATALOG GARANTIE Selbstladende Wickelmaschine SPRINTER 1500 Borzytuchom 2020 - Ausgabe 02 ORIGINALANLEITUNG Seite 1 von 137 SELBSTLADENDE WICKELMASCHINE SPRINTER 1500...
Seite 2
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Seite 2 von 137 SELBSTLADENDE WICKELMASCHINE SPRINTER 1500...
Seite 3
Die Vervielfältigung, Bearbeitung der Anleitung oder deren Teile ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers - verboten. TALEX garantiert den reibungslosen Betrieb der Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nach den in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschriebenen technischen und betrieblichen Bedingungen. Während der Garantiezeit festgestellte Mängel werden vom Garantie-Service behoben.
Seite 4
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl ACHTUNG ! Beachten Sie, dass Ihr Händler, die GARANTIEKARTE sorgfältig auszufüllen hat. Das Fehlen von z.B. dem Verkaufsdatum oder dem Stempel der Verkaufsstelle setzt den Benutzer dem Risiko der Nicht-Berücksichtigung seiner Reklamationen aus.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl INHALTSVERZEICHNIS Einführung ............................8 Identifizierung der Maschine ......................9 Regeln für sichere Arbeit ....................... 11 3.1. Benutzersicherheit ........................ 11 3.2.
Seite 6
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Einstellung der Kettenspannung am Drehkrahmen .............. 52 Einstellung der Trommelkettespannung ................54 Einstellung des Ballenstellers ....................55 Einstellung der Bandpannung ....................55 Änderung der Folienbreite ....................
Seite 7
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Aufbewahrung der Maschine ....................88 Störungsbeseitigung ......................89 Demontage, Verschrottung und Umweltschutz ................ 92 Zusatzausstattung ........................94 Ersatzteilkatalog ........................95 12.1.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1. Einführung Vor den ersten Arbeitsschritten muss diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden. Alle Hinweise der Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachtet werden.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2. Identifizierung der Maschine Jede Wickelmaschine hat ein Typenschild mit den wichtigsten Identifikationsdaten. Das Schild befindet sich am vorderen unteren Rahmenbalken der Maschine...
Seite 10
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Typenschild der Maschine: - komplette Bezeichnung des Herstellers, Seriennummer Wickelmaschine, - Maschinensymbol, - CE-Kennzeichnung, - Gewicht, - Qualitätskontrollzeichen, - Herstelldatum.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Seriennummer und der Typ der Fahrachse sind auf dem Typenschild, das am Fahrachsgehäuse angebracht ist, ausgeprägt. 3. Regeln für sichere Arbeit 3.1.
Seite 12
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Bei den Fahrten auf öffentlichen Straßen ist besondere Vorsicht empfohlen und die geltenden Verkehrsegeln sollen beachten werden. Der Benutzer ist verpflichtet, die Sichtbarkeit der Maschine während des Transports zu gewährleisten: Verwendung der Beleuchtung gemäß...
Seite 13
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Bedienungsanleitung muss sich an der Maschine befinden. Bei der Ausleihe der Maschine soll sie in einem einwandfreien Zustand samt der Bedienungsanleitung übergeben werden.
Dritten führen und auch eine Beschädigung der Wickelmaschine zur Folge haben. Schaden die daraus entstehen haftet der Benutzer. 3.2. Einschätzung des Restrisikos Talex hat alles Mögliche unternommen, um sicherzustellen, dass die Konstruktion der Maschine und der bestimmungsgemäße Gebrauch der Maschine keine Gefahr für Mensch und Umwelt darstellen.
Seite 15
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Stoßen/Quetschen mit Von der Maschine Aufmerksamkeit, gefährlichen Bereich beweglichen ausgeworfene Getreideballen, markieren, Durchgangsverbot bei Gegenständen rollende Ballen auf geneigtem arbeitenden Maschine, Verbot des Gelände...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Gefahr von Änderung der Besondere Aufmerksamkeit geboten, Quetschungen und Zylinderarmestellung während Aufenthaltsverbot in der Nähe der Stößen des Arbeit mit rotierenden Maschine während der Arbeit,...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1.4 - Einen Abstand von Keine 1.5 - Quetschgefahr. Nicht im Bereich mindestens 50 Metern zur Maschinenteile, bevor alle klappbaren...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Transport 1.14 Symbol Schmiernippels für eine 1.13 - Symbol für maximalen Reifendruck Fettschmierstelle 1.12 - Informationen zur Sensoreinstellung. 1.16 - Schutzarbeitsanzug 1.17 -...
Seite 19
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Seite 19 von 137 SELBSTLADENDE WICKELMASCHINE SPRINTER 1500...
Seite 20
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Seite 20 von 137 SELBSTLADENDE WICKELMASCHINE SPRINTER 1500...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 4. Bestimmung der Maschine Die Wickelmaschine ist zum Einwickeln mit der Folie des zuvor vorbereiteten Pflanzenmaterials in Form eines Zylinders bestimmt. Das maximale Gewicht des umwickelten Materials darf 1100 kg und der Durchmesser 1500 mm nicht überschreiten.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Bedienungsanleitung und den Arbeitssicherheitsvorschriften vertraut gemacht haben und nicht berechtigt sind, einen Ackerschlepper zu bedienen. 5. Ausrüstung, Aufbau und Funktionsprinzip 5.1.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.2. Technische Eigenschaften Der allgemeine Aufbau der Wickelmaschine ist in der folgenden Abbildung dargestellt. 1 – Unterer Rahmen 2 - Drehschlitten...
Seite 24
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die technischen und betrieblichen Daten sind in der Tabelle Nr. 3yu finden. Größe Einheit Parameter Gesamtlänge in Transportposition [mm] 2685 Gesamtlänge in der Arbeitsposition...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3. Funktionsprinzip Der Wickler führt das geformte Pflanzenmaterial auf die Trommel- und Bandeinheit (4) mit dem Greiferarm (1) ein, der entlang des Hauptrahmens (2) moniert ist. Die über ein Winkelgetriebe und einen Kettentrieb angetriebenen Trommeln sorgen für die Drehung des...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3.2 Drehrahmen Der Drehrahmen ist auf dem Schlitten montiert, der mit Bolzen mit dem hinteren Träger des unteren Rahmens verbunden ist. das Ausschwenken erfolgt mittels eines Teleskopzylinders, der das Entladen von Ballen ermöglicht.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3.3 Ballensteller (Entladung) Der Steller ist für sicheres Abfangen und Entladen mit der Auswahlmöglichkeit einer von der zwei möglichen Stellungen ausgelegt. Die Änderung der Entladestellung ist in Kapitel 6.4 beschrieben.
Seite 29
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Achse des Wiegendrehbolzens (6). Der Ballen wird auf der linken Seite der Wiege in einer aufrechten Stellung (Boden zum Boden) abgestellt.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3.4 Abschneider Der Abschneider hat die Aufgabe die Folie nach Abschluss des Wickelvorgangs abzuschneiden und das andere Ende der Folie zu halten, bis der nächste Ballen zwei Umdrehungen gemacht hat.
Seite 31
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Vor der Arbeit ist die Messerabdeckung Abb. 12 abzunehmen. Bild 12 Messerabdeckung abnehmen (1) Messer, (2) Abdeckung, (3) Befestigungsschrauben, (4) Befestigungsblech Als Schutz vor ungewollten Zwischenfällen beim Kontakt mit scharfen Messerkanten (1) ist eine...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 5.3.5 Elektroanlage Abbildung 13 Lage der Beleuchtung und Rückstrahlern (1) Heckleuchte, (2) Kennzeichnungsschild (reflektierendes Dreieck) Die Elektroanlage der Wickelmaschine ist für die Versorgung aus einer 12-Volt-Gleichstromquelle ausgelegt.
Seite 33
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 14 Schaltbild der Beleuchtungsanlage (GP) 7-polige Anschlussbuchse, (LP) rechte hintere Kombileuchte, (LL) linke hintere Kombileuchte Bezeichnung Funktion Masse Stromversorgung +12V...
Seite 34
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl RELAISKASTEN STEUERUN HYDRAULISCHE RVERTEILER Stromversorgung aus der Schleppersteckdos Abbildung 15 Schaltbild des Steuerungssystems Bezeichnungen Funktion Stromversorgung +12 V aus dem Schlepperakku...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 16 Sensorenlage im Rahmen Es ist verboten, mit deaktivierten oder beschädigten Sensoren zu arbeiten, ihre korrekte Funktion schützt die Maschine vor Schäden.
Seite 36
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl ABSCHNITT III ABSCHNITT ABSCHNITT ABSCHNITT Abbildung 17 Hydraulikanlage des Wicklers ABSCHNITT I Durch die Drucksteuerung auf die erste Sektion, die für die Bewegung des Greiferzylinders verantwortlich ist, wird der Ballenarm gehoben und gesenkt, der das Erntegut zwischen die Trommeln auf dem Drehrahmen ablegt.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6. Betrieb des Geräts Der Hersteller sichert, dass die Maschine voll funktionsfähig ist und geprüft wurde, bevor sie für den Einsatz freigegeben wird. Der Anwender ist jedoch verpflichtet, die Maschine nach der Auslieferung und vor der ersten Inbetriebnahme zu überprüfen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.1. Montage der Wickelmaschine Die Wickelmaschine kann an einem Schlepper mit einer Leistung von mehr als 35 PS gekoppelt werden. Der Schlepper soll mit einer Kupplung für den Einachsanhänger ausgestattet werden. Das Ankoppeln der Wickelmaschine an den Schlepper sollte auf harter und ebener Fläche erfolgen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Das Ankoppeln der Wickelmaschine an den Schlepper sollte auf festem und ebenem Boden erfolgen. Nivellierung der Wickelmaschine Die Wickelmaschine muss vor Arbeitsbeginn nivelliert werden. Stellen Sie dazu die Maschine auf eine ebene Fläche, justieren Sie das Niveau mit der Kurbel im Stützfuß...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.4. Transportstellung In der Transportstellung wird der Greiferarm angehoben und mit den mechanischen Schloss Abb. 20 verriegelt. Vor der Arbeit auf dem Feld entfernen Sie den Sperrflachstab (3) aus dem Ballengreifer (Abb.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nach dem Ankoppeln der Maschine an den Schlepper ins. 6.2 wird der Stützfuß gehoben, Abb. 22. Abbildung 22 Stützfuß 6.4.1 Verkehrsregeln auf öffentlichen Straßen ...
Seite 42
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 23 Montagestelle des Kennzeichnungsschildes für langsam fahrende Fahrzeuge (1) Kennzeichnungsschild, (2) Schildhalter Achtung!!! Die Vorbereitung, Montage, Demontage oder Einstellung kann nach dem Abstellen des Antriebs, dem Abstellen des Motors, dem Anhalten des Fahrzeugs und dem Abwarten, bis alle beweglichen Teile der Maschine anhalten, durchgeführt werden.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.5. Änderung der Ballenentladungsweise Mit dem Ballensteller kann das gewickelte Erntegut auf zwei Arten entladen werden. In der ersten Weise rollt der Ballen hinter die Maschine über, in der zweiten wird der Ballen senkrecht auf dem Boden auf der linker Stellerseite aufgestellt.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Der Betrieb des Staplers hängt von der Position des einstellbaren Arms (1) ab. Wenn der Arm horizontal steht, rollt der Ballen hinter den Wickler (Abb. 24) über, bei der Vertikalstellung des Arms (1) (Abb.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Trommeleinheit befindet. Die Stellung des einstellbaren Arms (3) hängt vom Durchmesser des gepressten Ballens ab. Die Ballen mit kleinem Durchmesser werden bei kleiner Armauslegung und die Ballen mit größerem Durchmesser bei großer Auslegung geladen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.7. Folieneinstellung Die Spannung und Lage der folgenden Folienschichten beeinflusst direkt die Qualität der produzierten Silage. Optimale Bedingungen für die Futterproduktion erfordern, dass folgende Folienschichten richtig gepresst und verschoben werden.
Seite 47
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Maß L Abbildung 27 Spannungskontrolle - die erste Methode Bei der zweiten Methode werden 2 parallele Linien im Abstand von 100 mm auf der in der Vorgabevorrichtung platzierten Rolle gezogen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.7.2 Einstellen der Folienspannung Einstellen der Folienspannung Abbildung 29 Einstellung der Folienspannung (1) Druckschraube, (2) Kontermutter, (3) Folie Reihenfolge der Arbeitsschritte bei die Einstellung der Folienspannung. Bestimmung der aktuellen Folienspannung nach den im Abschnitt 6.6.1.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.7.3 Einstellen der Folienvorgabehöhe Aufgrund der Möglichkeit, unterschiedliche Folienbreiten zu verwenden und Ballen mit unterschiedlichen Durchmessern zu wickeln, ist es notwendig, die Folienvorgabevorrichtung (2) auf entsprechende Höhe einzustellen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Folienmontage Abbildung 31 Folienmontage (1) Rolleneinheit, (2) Kontermutter, (3) Druckschraube, (4) unterer Druckkonus, (5) oberer Druckkonus Die Folienrolle wird nach den nachstehenden Anweisungen in der unten angegebenen Montagereihenfolge eingelegt: ...
Seite 51
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 32 Führungsrichtung der Folie (1) Rolle I, (2) Rolle II, (3) Folie Die Folienmontage sollte in der in Abbildung 31 gezeigten Richtung erfolgen. Die richtig montierte Folie (3) wird beim Abwickeln erst die Rolle I umflechten, und dann, hinter der Rolle II (2) geführt,...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7. Wartung Einstellung der Kettenspannung am Drehkrahmen Die Drehrahmenkette ist nach dem Anheben und Sichern des Drehschlittenzylinders zugänglich. Bild 33 Sichern des Drehrahmens Achtung!!! Alle Wartungsarbeiten müssen bei mit dem Sperrbügel gesichertem Drehrahmen,...
Seite 53
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl (1) Schrauben, (2) Motorplatte, (3) Spannerschraube, (4) Spannermutter Die Reihenfolge der Arbeitsschritte beim Spannen der Drehrahmenkette: 1. Lösen Sie die Schraubenmutter (1) der Motorplatte (2) Schraubenschlüssel SW 24 - Abbildung 34 2.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7.2 Einstellung der Trommelkettespannung Die Trommelkette ist zugänglich, wenn die Abdeckung an der Außenseite des Drehrahmens entfernt wird. Abbildung 35 Einstellen der Kettenspannung des Trommelgetriebes Reihenfolge der Arbeiten beim Spannen der Trommelkette: 1.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die erste Kettenspannungkontrolle der Trommel sollte nach 20 Zyklen und dann alle 200 Zyklen sowie beim Austausch der Lager oder des Kettenrads der aktiven Trommel durchgeführt werden.
Seite 56
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 37 Einstellen der Bandspannung (1) Bänder, (2) Lager, (3) passive Trommel, (L1) Abstand zwischen den Trommeln, (L2) Abstand der Trommelachse vom Rahmenrand Reihenfolge der Arbeiten beim Spannen der Bänder:...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Änderung der Folienbreite Die Wickelmaschine bietet standardmäßig die Möglichkeit der Anpassung an die Folienbreite 500 und 750mm an. Dazu muss die Übersetzung am Kettentrieb der Trommeleinheit geändert (Abb. 38) und das untere Druckelement des beweglichen Bodens in der Folienvorgabe eingestellt werden (Abb.
Seite 58
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Den Verbindungsbolzen der Kettenlaschen herausschieben. 6. Den Sicherungsring (4) entfernen. 7. Die Sicherungsschraube (3) mit einem Schraubenschlüssel SW 13 ausschrauben.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7.5.2 Ändern der Position des unteren Druckelements des Folienvorgabemastes Abbildung 39 Ändern der Folienhöheeinstellungen (1) Folienaufgabevorrichtung, (2) unteres Druckelement, (3) Kontermutter, (4) Druckschraube Änderungen der Druckposition werden vorgenommen, wenn eine neue Folienrolle eingelegt wird...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Arbeiten, die an Fachwerkstätten zu vergeben sind: Schmierfettwechsel in den Laufachslagern, Austausch von Lagern, Nabendichtungen. 7.6.1 Kontrolle des Lagerspiels der Laufachsen Abbildung 40 Abstützpunkt des Wagenhebers...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Halten Sie das Rad oben und unten und versuchen Sie, das Spiel festzustellen. - Sie können einen Hebel verwenden, der unter das Rad gelegt wird, wobei das andere Ende auf dem Boden abgestützt ist.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl - Die Mutter darf nicht zu stark angezogen werden. Es wird nicht empfohlen, zu viel Druck aufzubringen, da sich dadurch die Betriebsbedingungen der Lager verschlechtern.
Seite 63
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Reinigen Sie die Stehbolzen und Muttern der Laufachse vom Schmutz. - Schmieren Sie das Gewinde von Mutter und Bolzen nicht.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abreißen des Stehbolzens der Nabe führen kann. Die höchste Genauigkeit beim Anziehen wird mit einem Drehmomentschlüssel erreicht. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der richtige Drehmomentwert eingestellt ist.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl alle 1 Monat des Betriebes, bei intensivem Einsatz jede Woche, bei Bedarf. 8. Steuerungssystem Die für die Wickelmaschine bestimmte Steuerung bilden: ...
Seite 67
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Absenken des Ballengreifers Eingabe der Ziffer ,,6” Beginn des Wickelns Eingabe der Ziffer ,,2” Rahmenbewegung in Gegenrichtung Eingabe der Ziffer ,,7”...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Displayschaltflächen Tabelle 9 Beschreibung der Tastenfunktionen des Manipulators Betriebsmodi Der Wickler kann mit einem von drei Modi steuern: AUTO-Betriebsart Nach der Auswahl der Betriebsart "AUTO"...
Seite 69
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Achtung !!! Das Ausführen von Greiferzylinderbewegungen mit Sicherung ist verboten und kann zur Beschädigung der Maschine führen. Nach dem Deaktivieren und Bestätigen der Greiferverriegelung wird der Hauptbildschirm mit grundlegenden Informationen angezeigt.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 8.3.1 AUTO-Betriebsart Die Auswahl der ,,AUTO"-Betriebsart ermöglicht alle Bewegungen der einzelnen Abschnitte in einem kompletten Zyklus nach dem Druck von Nach der Auswahl mit der Display-Taste können wir die Anzahl der...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Ausführung der einzelnen Bewegungen ist abgesichert, die Funktion der Sicherungen spielen die Sensoren. Die Unmöglichkeit eine bestimmte Aktion auszuführen, wird durch Informationen betreffend der Sensorstellungen angezeigt.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 8.3.3 Handbetrieb In der Betriebsart "HANDBETRIEB" werden alle Bewegungen durch den Bediener veranlasst, der die Taste zur Steuerung eines bestimmten Abschnitts gedrückt hält. Wenn Sie den Finger von der Taste nehmen, wird die Bewegung des Abschnitts beendet.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Menü Durch Auswahl der Schaltfläche auf dem Bedienfeld können Sie die Grundeinstellungen ändern und Informationen wählen. Sie ist nur verfügbar, wenn das System gestoppt ist.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 8.4.2 Ändern des Ballengewichts Um das Ballengewicht zu ändern, rufen Sie das Menü mit der Taste auf, betätigen Sie die Taste um den Cursor zu markieren, wählen Sie "Ballen"...
Seite 75
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nach dem Neustart können nur die Ballen des Tages zurückgesetzt werden. Der Neustart wird mit der Schaltfläche bestätigt. Die Anzahl der an jeweiligem Tag und aller von der Maschine ausgeführten Zyklen.
Seite 76
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die durchschnittliche Zeit wird aus den letzten 5 vollen Zyklen berechnet. Betriebszeiten Zeit zur Inspektion Außerdem wird die ungefähre Zeit bis zur nächsten Maschineninspektion angegeben.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Bei der Inspektion muss der Zeitzähler bis zur nächsten Inspektion zurückgesetzt werden. Zur Bestätigung der Inspektion ist das Service-Passwort erforderlich.
Seite 78
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Eingabe Bestätigung Passworts birgt Risiko, sicheren Betriebsgeschwindigkeiten der Maschine zu überschreiten, und Unbefugten ist es untersagt, die Parameter zu ändern.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Kontakt Um die Kontaktdaten zu prüfen, rufen Sie das Menü mit der Taste auf, betätigen die Taste um den Cursor zu markieren, wählen Sie den Punkt "Kontakt" mit den Pfeilen und bestätigen...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Sprachauswahl Zur Auswahl der Sprache rufen Sie das Menü mit der Taste auf, betätigen die Taste um den Cursor zu markieren, wählen Sie den Punkt "Sprache" mit den Pfeilen und bestätigen Sie die...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Im Falle einer Bestätigung und einer fehlenden Karte oder eines Lesefehlers wird die Meldung angezeigt Wenn der Vorgang korrekt ist, wird der Dateiname angezeigt, der mit der Schaltfläche bestätigen ist.
Seite 82
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Mögliche Alarmmeldungen, die auf dem Display angezeigt werden. Keine Hebezeit des Greifers überschritten Keine Information, ob der Greifer abgesenkt ist ...
Stelle und dann tragen Sie eine Grundierung und nach ihrer Austrocknung eine Lackschicht auf. Beschädigte oder abgenutzte Teile sollen ersetzt werden. Alle Schraubverbindungen prüfen und lose Verbindungen gemäß Tabelle Nr. 10anziehen. Der Maschinenhersteller Talex bietet Zugriff auf alle Teile. Achtung!!! Muttern mit Polyamideinsatz - selbstsichernd (selbsthemmend) sind Einwegmuttern und können nach der Demontage nicht wiederverwendet...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Festigkeit 10.9 12.9 Metrisches Anzugsmoment [Nm] Gewinde 1050 1220 Tabelle 10 Anzugsmomente der Schrauben und Muttern. Den Wickler gemäß den Anweisungen schmieren - 9.2 Schmierung der Maschine Alle Sicherheitszeichen an der Maschine müssen sauber gehalten werden.
Seite 85
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Häufigkeit der Schmierpunkt Beschreibung Schmiermittel Schmierung Vor jeder Saison, Getriebe in alle 30 Maschinenfett für Betriebsstunden Drehschlitten Kettengetriebe oder 1x pro Jahr...
Seite 86
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Vor jeder Saison, Maschinenfett für alle 10 Greiferbolzen stark belastete Betriebsstunden Bauteile oder 1x pro Jahr Vor jeder Saison, Maschinenfett für...
Seite 87
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Vor jeder Saison, alle 10 Stellerzylinder Maschinenfett Betriebsstunden oder 1x pro Jahr Vor jeder Saison, alle 10 Stellerzylinder Maschinenfett Betriebsstunden...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Wenn die Steuerung äußeren Einflüssen ausgesetzt wird, kann dies zu dauerhaften Schäden führen. Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE REPARATUR Den Anschluss der Steuerung an den Relaiskasten prüfen.
Seite 90
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl nicht aus den Hydraulikpumpe des Schleppers. Pumpe niedriger einstellen. Zylindern zurück. Die Schläuche auf Knickstellen oder Leitungsverstopfung. Beschädigungen prüfen. Gegebenenfalls austauschen.
Seite 91
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Den Foliendruck reduzieren, Die Folienrolle zu stark gedrückt. unteres Druckelement einstellen. Die Folie prüfen, ggf. Beschädigte Folie. austauschen. Vorgaberollen austauschen.
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl oder lässt sie zu dem Drehtisch einstellen. schnell los. Die Ladung des Die Folie wird freigegeben, bevor Hydrospeichers prüfen und der neue Zyklus beginnt.
Seite 93
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Zusatzausstattung Zusatzausstattung ist nur auf Anfrage in der Premium-Ausführung und nach vorheriger Vereinbarung mit dem Hersteller möglich. Die Möglichkeit der Nachrüstung zeigt die Tabelle 12.
Montagezeichnungen des Teilekatalogs enthaltenen Teilen vorzunehmen. Diese Änderungen können nicht immer fortlaufend in der Bedienungsanleitung oder im Teilekatalog berücksichtigt werden. Einzelne Ersatzteilzeichnungen können vom Ist-Zustand abweichen. TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom Tel. (059) 821 13 40 www.talex-sj.pl...
TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom Tel. (59) 821 13 40 E-Mail: biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Garantie GARANTIEKARTE Seriennr. ……………………… ……………………… Baujahr ……………………… ……………………… Der Hersteller verpflichtet sich zur kostenlosen Reparatur der während der Garantiezeit von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum festgestellten Fehler.