Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Spółka komandytowa
ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom
tel. (59) 821 13 40
e-mail.
biuro@talex-sj.pl
www.talex-sj.pl
BEDIENUNGSANLEITUNG
KATALOG DER ERSATZTEILE
GARANTIE
Kreiselmäher Eco CUT
185; 165; 135 i 135 mini
und Optionen mit Hydraulikzylinder 210, 185 und 165
Ausgabe 06
Borzytuchom 2020
Seite 1 von 95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Talex Eco CUT 185

  • Seite 1 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl BEDIENUNGSANLEITUNG KATALOG DER ERSATZTEILE GARANTIE Kreiselmäher Eco CUT 185; 165; 135 i 135 mini und Optionen mit Hydraulikzylinder 210, 185 und 165...
  • Seite 2 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl HINWEIS: Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Sicherheitsvorschriften müssen eingehalten werden.
  • Seite 3 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl TAELX gewährleistet die Zuverlässigkeit der Maschine, wenn sie unter Einhaltung der in dieser BETRIEBSANLEITUNG vorhandenen technischen Betriebsvorschriften betrieben wird. Die innerhalb der Garantiezeit auftretenden Fehler werden durch unser Service im Rahmen der Garantieleistung beseitigt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl HINWEIS: Nach ein paar Stunden der Arbeit der Maschine soll die Spannung der Keilriemen kontrolliert werden. Sollte es zu viel Spiel vorliegen, sollen die Keilriemen angespannt werden.
  • Seite 5 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.1. Standardvariante - inkl. Zugstangen ................43 9.1.2. Variante mit dem Hydraulikzylinder ................46 9.1.3. Aufhängungsträger 1,85 m / 1,65 m ................48 9.1.4.
  • Seite 6: Einleitung

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Einleitung Bevor Sie die ersten Tätigkeiten zum Betrieb des Mähers aufnehmen, lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit Verständnis durch und beachten Sie all die darin beschriebenen Anweisungen.
  • Seite 7: Identifizierung Der Maschine

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Identifizierung der Maschine Für jeden Kreiselmäher ist ein Typenschild vorgesehen, in dem die wichtigsten Identifizierungsdaten angegeben sind. Jedes Typenschild an der Maschine ist in einer einfach zugänglichen Stelle angebracht, die gut ersichtlich ist.
  • Seite 8: Regeln Für Sichere Arbeit

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Regeln für sichere Arbeit 3.1. Nutzersicherheit Die Kreiselmäher dürfen nur von erwachsenen Personen verwendet werden, die über ihre Funktionsweise durch diese Bedienungsanleitung informiert sind und über entsprechende Fachkenntnisse verfügen.
  • Seite 9 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl  Bevor der Schlepper angefahren wird, soll der Kreiselmäher in der Transportposition sein, dabei soll er mit Hilfe vom hinteren Dreipunkt-Kraftheber angehoben sein.
  • Seite 10 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl aufweisen. Teile, die abgenutzt oder beschädigt sind, sollen unverzüglich mit neuen Teilen ersetzt werden.  Der Kreiselmäher muss mit allen Schutzabdeckungen ausgestattet sein (solche, die vom Hersteller vorgesehen sind), die zur Abschirmung der beweglichen Teile vorgesehen sind.
  • Seite 11 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl  Es ist verboten, während der Ausführung von Einstellungen die Finger und Gliedmaßen zwischen die Bauteile hineinzustecken.  Es ist verboten, den Schlepper zu verlassen, wenn der Maschinenmotor läuft und bevor die Elemente aufhören, sich zu drehen.
  • Seite 12: Restrisikoeinschätzung

    Anweisungen entstanden sind. Restrisikoeinschätzung 3.2. Talex hat alle Anstrengungen unternommen, dass der Aufbau des Kreiselmähers sowie seine zweckmäßige Verwendung keine Gefahren für die Personen und die Umgebung darstellen. Im Hinblick auf den Zweck des Kreiselmähers sowie auf die fehlende Möglichkeit, die Schneidgruppe voll abzudecken, ist aber ein bestimmtes Risiko möglich.
  • Seite 13 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl (mechanische Laufen, Schieben Berücksichtigung von Normen fürs Belastung) Heben bei manuellen Tragarbeiten absolvieren, richtige Hebe- und Tragtechniken beim Umgang mit den...
  • Seite 14: Sicherheitskennzeichen An Der Maschine Und Ihre Bedeutung

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Betrieb ist falsche Bedienung, die Hilfe einer anderen Person in Anspruch Maschine bleibt an dem nahmen, Heber verwenden, Kran Schlepper angehoben...
  • Seite 15 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl befahren Heber stehen, wenn es mit 1.3 – Keine dem Heber gesteuert wird Reparaturarbeiten durchführen, wenn die Maschine in Betrieb ist 1.6 - Schutzabdeckungen nicht...
  • Seite 16: Die Richtige Arbeitsposition

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2.6 – Bitte 2.5 - Bitte Schutzbrille Ohrschützer tragen tragen VERBOT Maschine in Betrieb nicht heben 2.7 die Maschine in Betrieb nicht 2.8 Verbindung zwischen dem Kreiselmäher und dem...
  • Seite 17: Ausstattung Und Zubehör

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Voraussetzungen für eine zweckmäßige Verwendung der Maschine werden erfüllt, wenn sie unter sorgfältiger Berücksichtigung der Anweisungen zu ihrer Nutzung, Bedienung und Reparaturarbeiten nach den Vorgaben des Herstellers betrieben wird.
  • Seite 18: Technische Spezifikation

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl  Messersatz - Menge, siehe: Tabelle Nr. 2  Ersatzmessersatz  Gelwnkwelle 460Nm L-860 – 1szt. Beim Eco Cut 2,10 ...
  • Seite 19 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Schneidgruppe setzt sich aus zwei Arbeitstrommeln zusammen, die in ihrem unteren Bereich mit den drehenden Messern versehen sind. Der Aufbau des Antriebssystems wurde in der Abbildung 3 dargestellt.
  • Seite 20 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl gemäht werden und ein Grünfutter in Form von der Schwade entsteht. Durch den Freilauf können sich die Trommeln nach dem Ausschalten des Motors frei drehen und die Antriebselemente werden vor Beschädigung geschützt.
  • Seite 21: Betrieb

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 4220 3600 3200 2800 2300 Breite 1090 1430 1430 1430 1050 Höhe Gewicht Nenndruck in der Hydraulik/ für die Variante mit Hydraulikzylinder *Die angegebenen Maße können sich je nach der anzuschließenden Schlepperart unterscheiden...
  • Seite 22 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Vorgehensweise zur Montage der Abdeckungen wurde in „13.2.8 Abdeckungen” beschrieben. Für die Variante mir Spurstangen: Sollte der Kunde den Kreiselmäher in der Position geliefert bekommen, wie es unten geschildert wurde (Abb.
  • Seite 23 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Gefräste Stange Klinge- Stange Abbildung 6 A) B) Montage des Mähwerks Für die Variante mit Hydraulikzylinder Sollte der Kunde den Kreiselmäher in der Position geliefert bekommen, wie es unten geschildert wurde (Abb.
  • Seite 24 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Hydraulikzylinder Verbindungsglied Klinge- Stange Hydraulikkopf Abbildung 7 A) B) C) Montage des Mähwerks Abbildung 8 Die korrekte Verfahrensweise bei der Montage vom Hydraulikzylinder in der Klinge-Stange: A) Mähwerk 1,85 m mit Hydraulikzylinder;...
  • Seite 25: Anschluss An Den Schlepper

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.2. Anschluss an den Schlepper Sicherstellen, ob die Bauelemente des Schleppers und der Maschine aneinander passen, so dass eine sichere Montage und Arbeit gewährleistet werden kann Im Falle der Unklarheiten unverzüglich den Hersteller der Maschine bzw.
  • Seite 26: Transportposition

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Die Länge der teleskBezeichnungchen Gelenkwelle soll gemäß der für die Gelenkwelle mitgelieferten Beschreibung an den Schlepper angepasst werden. 6.3. Transportposition Der Kreiselmäher soll in der Transportposition befördert werden.
  • Seite 27 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 4 Befestigungsbolzen des Aufhängungsträgers: A) im Lverzinkth des Verbindungsgliedes B) außerhalb des Lverzinkthes vom Verbindungsglied Für die Variante mit Hydraulikzylinder der Kreiselmäher 2,10 m, 1,85 m und 1,65 m: Der Schlepper und Kreiselmäher sollen auf einer flachen Ebene stehen.
  • Seite 28 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 6 Schließen des Zylinders: A) geschlossen, B) offen Die Mähwerke 2,10 m, 1,85 m und 1,65 m Variante mit Hydraulikzylinder dürfen nicht transportiert werden, wie es unten geschildert wurde:...
  • Seite 29 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 8 Die falsche Transportposition für die Mähwerke 2,10 m 1,85 m und 1,65 m Variante mit Hydraulikzylinder (zulässige Transportbreite wurde überschritten) Bei Eco Cut 210 das Schließen des Zylinders für den Transport ist in der folgenden Abbildung...
  • Seite 30: Arbeitsposition

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 6.4. Arbeitsposition Um den Kreiselmäher von der Transportposition in die Arbeitsposition zu bringen, soll man Folgendes machen: 1. Der Schlepper und Kreiselmäher sollen auf einer flachen Ebene stehen.
  • Seite 31: Funktionsweise Des Kreiselmähers

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Um die Mähhöhe zu verändern, soll man Folgendes machen: 1) Den Kreiselmäher in die Arbeitsposition bringen und nach oben positionieren, den Schlepper so abstellen, dass er sich nicht bewegt, im Anschluss den Motor ausschalten.
  • Seite 32 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 11 Ausweichen des Kreiselmähers bei Betätigung der Überlastsicherung Die anfängliche Länge einer gespannten Sicherungsfeder mit den Federscheiben der Sicherung beträgt L=160 mm (Abb. 20). Aufbau der Sicherung wurde im Kapitel „9.2.5.4 Sicherung”...
  • Seite 33: Wartungsarbeiten Und Bedienung

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Wartungsarbeiten und Bedienung Alle Bedienungstätigkeiten an der Maschine können durch die Person durchgeführt werden, die den Schlepper bedient, an den die Maschine angeschlossen ist, vorausgesetzt, dass diese Person zur Bedienung des Schleppers berechtigt ist.
  • Seite 34: Spannungsregelung Der Keilriemen

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 7.1. Spannungsregelung der Keilriemen Der Kreiselmäher ist mit einem Feder-Riemenspanner ausgestattet. Ob die richtige Spannung vorliegt, kann durch das Kontrolllverzinkth überprüft werden (Abb. 21). Die richtige Spannung kann man dadurch erkennen, dass die Riemen leicht biegen, wenn man sie mit der Hand drückt.
  • Seite 35: Messeraustausch

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 13 Überprüfung auf die richtige Spannung der Keilriemen: 1) Kontrolllverzinkth zur Überprüfung der Riemenspannung 7.2. Messeraustausch Beim Messeraustausch sollen die Sicherheitsvorschriften sorgfältig eingehalten werden: 1.
  • Seite 36 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Abbildung 14 Messeraustausch Die Messer werden nur mithilfe von dem speziellen Schlüssel gemäß der Abbildung 22 ausgetauscht oder umgedreht. Der Schlüssel wird zwischen Teller und Halter hineingesteckt, sodass sich das abgerundete hinausragende Teil des Schlüssels über dem Messerhalter...
  • Seite 37: Vorgehensweise Nach Dem Betrieb

    Verschleißteile und beschädigte Teile sollen mit neuen Bauteilen ersetzt werden. Alle Verschraubungen kontrollieren und Schrauben mit Spiel sollen gemäß der Tabelle 3 angezogen werden. Hinweis: Der Hersteller der Maschine Talex stellt all die Teile zur Verfügung. Festigkeit: 10.9 12.9 Metrisches ISO-...
  • Seite 38: Schmierung

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1050 1220 Tabelle 3 Anziehdrehmomentwerte für Schrauben und Muttern. Es ist auch erforderlich, die Spannung der Keilriemen zu kontrollieren und die beschädigten Keilriemen auszutauschen (es wird immer die ganze Riemengruppe ausgetauscht).
  • Seite 39: Bedienung Nach Der Arbeitssaison

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl D. 1,35m ~ 3,5 l E. 1,35min ~ 3,5 l Der Hersteller empfiehlt folgendes Öl zu verwenden: SP460 (auf der Basis von 80W90) + Beimenge von Schmiermittel ŁT43.
  • Seite 40: Demontage, Verschrottung Und Umweltschutz

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nasse Riemen Messerbaugruppe mit einer neuen Messerbaugruppe austauschen Verschlissene Riemen Für die ganze Messerbaugruppe die Riemen von Ungleiche Riemenlängen dem gleichen Hersteller mit den gleichen...
  • Seite 41: Katalog Der Ersatzteile

    Derartige Änderungen dürfen jederzeit Bedienungsanleitung und Katalog der Teile eingeführt werden. Manche Zeichnungen der Ersatzteile können von dem tatsächlichen Sachverhalt abweichen. TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa Dworcowa 9C 77-141 Borzytuchom Tel. (059) 821 13 40 www.talex-sj.pl e-mail.biuro@talex-sj.pl Seite 41 von 95...
  • Seite 42 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Teilekatalog Kreiselmäher Eco CUT 185; 165; 135 i 135mini und Optionen mit Hydraulikzylinder 185 und 16 Seite 42 von 95...
  • Seite 43: Allgemeiner Aufbau

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.2.1 Allgemeiner Aufbau Nummer Bezeichnung Nummer der Baugruppe Standardvariante - inkl. Zugstangen 13.2.1 Variante mit dem Hydraulikzylinder 13.2.2 Aufhängungsträger 13.2.3 Zentralträger...
  • Seite 44 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Seite 44 von 95...
  • Seite 45 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Schraube M10*30 - 8,8 verzinkt T000756 Klinge-Stange 5042/01-011/0 T000025 1/0/0/0 Zugstange Gruppe 1,65 5042/01-023/5...
  • Seite 46: Variante Mit Dem Hydraulikzylinder

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.2. Variante mit dem Hydraulikzylinder Seite 46 von 95...
  • Seite 47 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85m Hydr./ 1,65m Hydr. T000756 Schraube M10*30 - 8,8 verzinkt Klinge-Stange - Hydraulik 1,85 m...
  • Seite 48: Aufhängungsträger 1,85 M / 1,65 M

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.3. Aufhängungsträger 1,85 m / 1,65 m Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85 m/1,65 m Aufhängungsträger 1,65 m P060134 Aufhängungsträger 1,85m...
  • Seite 49: Aufhängungsträger 1,35M / 1,35 Mini

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.4. Aufhängungsträger 1,35m / 1,35 mini Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,35m/1,35mini T000593 Aufhängungsträger T000985 Splint 5*40 verzinkt...
  • Seite 50: Zentralträger

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5. Zentralträger Seite 50 von 95...
  • Seite 51 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl/ Typ des Mähwerks 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Zentralbalken 1,85m 5042/02-017/5 1/0/0/0 T000015 Zentralbalken 1,65m 5042/02-023/3 0/1/0/0 T000012 Zentralbalken 1,35m 5042/02-023/3...
  • Seite 52 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Unterlegscheibe normal 18 verzinkt T000461 Vorderschutz T000364 Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl/ Typ des Mähwerks 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Schraube M10*25 - 8,8 verzinkt...
  • Seite 53 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5.1.Zentralträger - Mähwerk 1, 35 m Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Dateiname Teilenummer 1,35m Zentralbalken 1,35 mini T000014 Splint 5*40 verzinkt T000985 Bolzen des Mähwerkes 18*65 verzinkt...
  • Seite 54 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5.2.Kopfrohr Seite 54 von 95...
  • Seite 55 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Kopfrohr 5042/02-068/4 T000624 Lager 6007 ZZ T000192 Lager 6009 ZZ T000195...
  • Seite 56 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5.3. Keilriemenspanner Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Spannerstab 5042/02-024/6 T000496 Federscheibe des Spanners 45/17*15 KD_Ga 33.01...
  • Seite 57: Sicherung

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5.4. Sicherung Anzahl/ Typ des Mähwerks Numme Teilenumme Bezeichnung 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini T000962 Riegelschloss geschweißt Federscheibe der Sicherung 45/17*15 KD_Bk T000637 23.14...
  • Seite 58: Schneidgruppe - Hauptträger

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.6. Schneidgruppe - Hauptträger Seite 58 von 95...
  • Seite 59 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Hauptträger 5042/02-019/2 1,85 P720050 1/0/0/0 Hauptträger 5042/01-064/5 1,65m T000588 0/1/0/0 Hauptträger 5042/01-064/5 1,35m...
  • Seite 60 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Federring 12 verzinkt T000451 Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini Schraube M12*30 - 8,8 verzinkt T000755 Riemenrad klein 5042/01-025/0...
  • Seite 61: Schneidgruppe - Betriebsbereich

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.7. Schneidgruppe – Betriebsbereich Seite 61 von 95...
  • Seite 62 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85/1,65/1,35/1,35mini Nabe Trommel 5042/01-074/7 T000394 Nabe der Arbeitsteller 5042/01-079/0 T000396 Nabe der Gleitteller 5042/01-077/5 T000397 Nabe der Stützteller 5042/01-034/0...
  • Seite 63: Schlüssel Für Messeraustausch

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2 je nach Bedarf 0,3;0,5 oder Unterlegscheibe normal 25 T000444 Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85/1,65/1,35/1,35mini T000887 Dichtung 40*62*10...
  • Seite 64: Schutzabdeckungen

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13.2.8 Schutzabdeckungen Schutzabdeckungen des Kreiselmähers Eco CUT bestehen aus: Anzahl/ Typ des Mähwerks Nummer Bezeichnung Teilenummer 1,85M/1,65m/1,35m/1,35 mini 1,35 mini...
  • Seite 65 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 1,35 mini P000944 1,35M P300112 1/1/1/1 Befestigungsflacheisen kurz 1,65M P060204 1,85M P050214 1,35 mini P000947 1,35M P300115 Verbindung der rechten...
  • Seite 66 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Seite 66 von 95...
  • Seite 67 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Anzahl/Typ kosiarki Nummer Bezeichnung Teilenummer L-1350 L-1650 L-1850 mini 1350 P720003 Lagerung kpl. P700003 Segerring 25Z T000424 1, w zależności od potrzeb 0,3;0,5...
  • Seite 68: Allgemeiner Aufbau Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1. Allgemeiner Aufbau Eco CUT 210. Nummer Bezeichnung Nummer der Baugruppe Aufhängungsträger Rozdz. 9.3.1 Zentralträger Rozdz. 9.3.2 Hydraulikzylinder Rozdz. 9.3.3 Schutzabdeckungen Rozdz.
  • Seite 69: Aufhängungsträger Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.1. Aufhängungsträger Eco CUT 210 Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Aufhängungsträger P001962 Sperrfeder Ecke T000674 Splint 5*40 verzinkt DIN 94 T000985 Schlüssel Quick Change...
  • Seite 70: Zentralträger - Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.2. Zentralträger – Eco CUT 210 Seite 70 von 95...
  • Seite 71 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Keilriemenschutz außen P606160 Unterlegscheibe normal M10 VERZINKT DIN 125 T000456 Mutter selbstsichernd M10 VERZINKT DIN 985...
  • Seite 72: Sicherung Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.2.1.Sicherung Eco CUT 210 Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Sicherung – außen Leiste P001942 Sicherung – innen Leiste P001941 Unterlegscheibe normal m12 verzinkt DIN 125 T000458 Schraube M12x35 VERZINKT 8.8 p.gw DIN 933...
  • Seite 73: Hydraulikzylinder - Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.3. Hydraulikzylinder – Eco CUT 210 Seite 73 von 95...
  • Seite 74 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Hydraulikzylinder P001968 Unterlegscheibe normal M22 verzinkt DIN 125 T000463 Splint 5*40 verzinkt DIN 94 T000985 Unterlegscheibe normal M25 verzinkt dünn...
  • Seite 75: Schutzabdeckungen - Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.4. Schutzabdeckungen – Eco CUT 210 Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Verschlusskappe Ø 19 0.8- T000935 Bügel rechts P001930 Abdeckung rechts...
  • Seite 76: Schneidgruppe - Hauptträger Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.5. Schneidgruppe - Hauptträger Eco CUT 210 Seite 76 von 95...
  • Seite 77 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Lagergehäuse klein T000327 Lager 6206 T001055 nach Bedarf, Unterlegscheibe 30*42 0,3;0,5 lub 1mm Zahnrad groß Z=21 T001081 Schneidgruppe - Hauptträger...
  • Seite 78: Schneidgruppe - Betriebsbereich Eco Cut 210

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 9.1.6. Schneidgruppe - Betriebsbereich Eco CUT 210 Seite 78 von 95...
  • Seite 79 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Anzahl Dichtung A50x72x10 T001058 nach Bedarf, Unterlegscheibe 30*42 0,3;0,5 lub 1mm Lager 6306 2RS T000622 Segerring72W T002798...
  • Seite 80: Vorgehensweise Zur Montage Der Metallabdeckungen

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Vorgehensweise zur Montage der Metallabdeckungen Eco CUT Hinweis: Alle Verschraubungen in den Stufen I - VII müssen „vorläufig“ aufgesetzt werden- bitte nicht fest anziehen.
  • Seite 81: Stufe Ii

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 2) STUFE II  Bieghalterung von der rechten und linken Seite befestigen Bieghalterung Bieghalterung Abbildung 18 Stufe II Montage der Bieghalterung...
  • Seite 82: Stufe Iii

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 3) STUFE III  Befestigungswinkeleisen auf der linken und rechten Seite anpassen und einbauen Befestigungsflacheisen kurz Befestigungsflacheisen Halter der Verstärkung...
  • Seite 83 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Schraube 6-kt. M8x25-8.8 T000804 verzinkt Halter der Verstärkung Unterlegscheibe normal M8 T000471 verzinkt Mutter 6-kt. selbstsichernd T000256...
  • Seite 84: Stufe V

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa Nummer Bezeichnung Teilenummer ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 Pilzkopf-Schloßschraube e-mail. biuro@talex-sj.pl T000825 M8x20-8.8 verzinkt www.talex-sj.pl Unterlegscheibe normal M8 T000471 verzinkt Mutter 6-kt. selbstsichernd T000256 M8 verzinkt Befestigungsflacheisen Verstärkung der rechten...
  • Seite 85: Stufe Vii

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Nummer Bezeichnung Teilenummer Schraube 6-kt. M8x16-8.8 T000803 verzinkt Unterlegscheibe normal M8 T000471 verzinkt Mutter 6-kt. selbstsichernd T000256 M8 verzinkt Schutzabdeckung hinten...
  • Seite 86: Stufe Viii

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 8) STUFE VIII  Schutztuch von der inneren Seite der Schutzabdeckung befestigen Breite der Spalten zwischen der Schutzabdeckung und dem Schutztuch berücksichtigen...
  • Seite 87 TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Beim Eco CUT 210 lassen Sie bitte die markierten Stellen (Abb.38) der Schutztuchbefestigung am Metallschutz. Nachdem Sie den Schutztuch mit dem Metallschutz verschraubt haben, schrauben Sie den Schutztuch zusammen mit den Bügeln an den markierten Stellen fest (Abbildung 38).
  • Seite 88: Stufe Ix

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Hinweis: Im Falle der Verschraubungen, die das Schutztuch mit der Metallabdeckung verbinden, gilt es, diese Verschraubungen gemäß der Tabelle 3 anzuziehen.
  • Seite 89: Stufe X

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 10) STUFE X Die in der Zeichnung unten dargestellten Schrauben abnehmen (Abb.40) - Einbau der Schutzabdeckung für die einzelnen Varianten erfolgt folgendermaßen: poz.
  • Seite 90: Stufe Xi

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 11) STUFE XI Schutzabdeckung an „freie Löcher“ von der STUFE X anpassen und mit Schrauben von der STUFE X befestigen.
  • Seite 91: Stufe Xiii

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl 13) STUFE XIII Vordere Schutzabdeckung an den Hauptträger anschließen (Abb.38). Bezeichnung Vorderschutz Schraube 6-kt. M10x25 – 8,8 verzinkt Flache Unterlegscheibe M10 verzinkt Abbildung 42 Montage der vorderen Schutzabdeckung Anzahl/ Typ des Mähwerks [St.]...
  • Seite 92: Garantie

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Garantie GARANTIEKARTE Seriennummer Maschinentyp ……………………… ……………………… Baujahr ……………………… ……………………… Der Hersteller verpflichtet sich, im Rahmen der Garantieleistungen mechanische Mängel, die innerhalb der geltenden Garantiezeit auftreten, unentgeltlich zu beseitigen.
  • Seite 93: Erfassung Der Garantiereparaturen

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Erfassung der Garantiereparaturen Vom Hersteller auszufüllen Datum der Beanstandung: ________________ Datum der Beanstandung: ________________ Reperaturumfang und ersetzten Teile: _________ Reperaturumfang und ersetzten Teile: _________...
  • Seite 94: Garantieformular

    TALEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa ul. Dworcowa 9c, 77-141 Borzytuchom tel. (59) 821 13 40 e-mail. biuro@talex-sj.pl www.talex-sj.pl Garantieformular BEANSTANDUNGSFORMULAR NR. ……………… Vorname und Name: ........................ Adresse: ............................. PLZ: ……..........................Ort: ……........................Tel.: …..........................E-Mail: …………………................Wie wurde die Beanstandung gemeldet: ………...……………………………………………………………..
  • Seite 95: Konformitätserklärung

    Normen berücksichtigt: PN-EN ISO 12100-1:2005, PN-EN ISO 12100-2:2005, EN 294:1994, PN-EN ISO 4251-1, PN-EN 745:2002 Wenn die Maschine ohne Genehmigung von Talex Sp. z o.o. umgebaut wird, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Sp. komandytowa Datum und Ort Eigentümer...

Inhaltsverzeichnis