Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Completing The Mounting Procedure; Shifting The Switches; Removing The Switches - Bosch Rexroth CKK Serie Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.4 Completing the mounting
procedure
• Measure out the required length of
cover for the duct, cut the cover to size,
deburr the edges and snap into place.

5.5 Shifting the switches

F The switches have potted cables. If
a switch with a longer cable is required,
we recommend ordering a new one.
Switch off the power supply!
• Pull the cover out of the mounting
duct (1). ! 5.6
• Loosen the set screw (2) on the switch.
• Shift the switch and adjust the new
switch activation point.
• Fix the switch into place with the set
screw.
• Snap the cover back into the duct.
When checking the function,
please follow the instructions in the
"Start-up" section! ! 8.

5.6 Removing the switches

Switch off the power supply!
• Pull the cover out of the mounting
duct (1).
• Loosen the set screw (2) on the switch.
• Cut through the cable between the
socket and the switch.
• Pull the switch out of the mounting
duct.
• Snap the cover back into the duct.
Instructions for Compact Modules CKK
5.4 Fin du montage
• Mesurer la protection du chemin de
câbles, la couper à longueur, l'éba-
vurer et l'enclipser.
5.5 Déplacement de
l'interrupteur
F Les câbles sont moulés dans l'inter-
rupteur. Si l'interrupteur nécessite un câble
de longueur supérieure, en acheter un
nouveau.
Couper l'alimentation électrique !
• Désenclipser la protection du chemin
de câbles (1). ! 5.6
• Desserrer la vis sans tête (2) de l'inter-
rupteur.
• Déplacer l'interrupteur, régler le nou-
veau point de commutation.
• Fixer l'interrupteur à l'aide de la vis
sans tête.
• Réenclipser la protection.
Pour le contrôle du fonctionne-
ment, voir aussi le chapitre « Mise en
service » ! ! 8.
5.6 Démontage de l'interrupteur
Couper l'alimentation électrique !
• Désenclipser la protection du chemin
de câbles (1).
• Desserrer la vis sans tête (2) de l'inter-
rupteur.
• Dessouder le câble entre la prise et
l'interrupteur.
• Retirer la prise du chemin de câbles.
• Réenclipser la protection.
23
5.4 Concludere il montaggio
• Misurare, tagliare a misura, sbavare
e fissare a scatto il coperchio della
canalina di fissaggio.
5.5 Spostare l'interruttore
F I cavi sono integrati nel corpo degli
interruttori. Se occorre un interruttore con
un cavo più lungo, raccomandiamo di
acquistarne uno nuovo.
Staccare la corrente!
• Staccare il coperchio dalla canalina di
fissaggio (1). ! 5.6
• Allentare il grano filettato (2) che si
trova nell'interruttore.
• Spostare l'interruttore, regolare il nuovo
punto di commutazione.
• Fissare l'interruttore con il grano
filettato.
• Infilare nuovamente il coperchio.
Per il controllo del funzionamento
osservare il capitolo « Messa in fun-
zione »! ! 8.
5.6 Smontare l'interruttore
Staccare la corrente!
• Staccare il coperchio dalla canalina di
fissaggio (1).
• Allentare il grano filettato (2) che si
trova nell'interruttore.
• Staccare il cavo che si trova fra la presa
e l'interruttore.
• Estrarre l'interruttore dalla canalina di
fissaggio.
• Infilare nuovamente il coperchio.
RDEFI 82 671/2004-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis