Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth CKK Serie Anleitung Seite 59

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10.6 Mounting the cover to
CKK 25-200
F New PU strips can be supplied
ready-cut by Bosch Rexroth AG. It is
sufficient to state the overall length
when ordering.
Preparing new gap seals
• New PU strips:
• Cut the new PU strips to the same
length as the old ones.
• At both ends, shape the strips as
shown (1) and make holes using
punch pliers.
Mounting gap seals at the fixed
bearing end
• Push the PU strips through the frame.
• Mount the strip tensioners (2).
• Push the fixed bearing block, screw and
carriage toward the other end (3).
Avoid any major bending of the screw.
Risk of permanent deformation!
• Bend the PU strips into loops and push
them into the upper gap in the frame
up to the carriage (4).
• Screw down the PU strips on the car-
riage using the strip tensioners. Make
sure the screws are located centrally in
the oblong holes of the tensioners.
• Push the strip guides onto the guide
rails (5).
• The PU strips are serrated (6). Engage
the teeth in the undercuts (7) on the
strip guides. This will ensure that the
PU strips are centrally aligned (8).
• Carefully pull the PU strips taut on the
floating bearing side.
Mounting the fixed bearing end
block
• Push the ball screw drive (BS) with the
carriage and end block into the frame.
• Move the carriage as close as possible
to the fixed bearing end.
• Align the fixed bearing block with the
outer contours of the frame.
• Screw in the four screws of strength
class 12.9. u ! 10.2
Instructions for Compact Modules CKK
10.6 Montage du cache de pro-
tection sur le CKK 25-200
F La Bosch Rexroth AG livre de nou-
velles bandes en PU coupées à longueur.
Il suffit d'indiquer la longueur totale lors
de la commande.
Préparation des nouvelles protec-
tions des ouvertures longitudinales
• Nouvelles bandes en PU :
• les couper à la même longueur que
les anciennes,
• les mettre à longueur des deux
côtés, comme ceci est représenté
(1) et les percer avec une pince
emporte-pièce.
Montage des protections des
ouvertures longitudinales pour
le côté palier fixe
• Faire glisser les bandes en PU dans le
corps principal.
• Monter les tendeurs de bande (2).
• Pousser l'entretoise de palier fixe, la vis
et le plateau sur l'autre côté (3).
Eviter toute flexion exagérée de la vis
pouvant provoquer une déformation
permanente !
• Faire glisser les bandes en PU à travers
le corps principal et les introduire jus-
qu'au plateau dans la fente supérieure
qui se trouve dans le corps principal (4).
• Fixer les bandes en PU avec les ten-
deurs de bande de sorte que la vis soit
centrée par rapport aux trous oblongs
du tendeur.
• Insérer les renvois dans les rails de gui-
dage (5).
• Les bandes en PU sont munies d'une
denture (6). Introduire les dents dans
les découpes (7) du renvoi ceci assure
que les bandes sont centrées (8).
• Tendre les bandes en PU prudemment
du côté palier libre.
Montage de l'entretoise de palier
fixe
• Glisser la VAB avec le plateau et l'en-
tretoise dans le corps principal.
• Rapprocher le plateau autant que pos-
sible du côté palier fixe.
• Aligner l'entretoise de palier fixe par
rapport aux contours extérieurs du
corps principal.
• Visser quatre vis de la classe de résis-
tance 12.9. u ! 10.2
59
10.6 Montare la protezione nel
CKK 25-200
F La Bosch Rexroth AG può fornire
nuovi nastri in poliuretano tagliati a misu-
ra. È sufficiente se con l'ordinazione viene
indicata soltanto la lunghezza totale.
Preparare nuovi nastri di protezione
• Nuovi nastri in poliuretano:
• tagliare i nastri nuovi nella stessa
lunghezza dei vecchi,
• tagliare su entrambi i lati come
illustrato (1) e praticare fori con la
pinza perforatrice.
Montare i nastri di protezione sul
lato del cuscinetto di vincolo assiale
• Infilare i nastri in poliuretano lungo il
profilato di base.
• Montare le staffe di fissaggio nastri (2).
• Spostare la testata del cuscinetto di
vincolo assiale, la vite e la tavola sull'
altro lato (3). Evitare flessioni della vite.
Pericolo di deformazioni permanenti!
• Flettere i nastri in poliuretano forman-
do un cappio ed infilarli nella fessura
superiore del profilato di base fino a
raggiungere la tavola (4).
• Avvitare saldamente i nastri in poli-
uretano alla tavola con le staffe di
fissaggio in modo che la vite si trovi
al centro dell'asola della staffa di
fissaggio.
• Calzare i deviatori nelle guide su ro-
taia (5).
• I nastri in poliuretano hanno una
dentatura (6). Collocare i denti nelle
tacche (7) che si trovano nel deviatore
e centrare il nastro in poliuretano (8).
• Tendere i nastri in poliuretano con cau-
tela sul lato del cuscinetto di vincolo
radiale.
Montare la testata del cuscinetto
di vincolo assiale
• Spingere la vite con sfere, la tavola
e la testata nel profilato di base.
• Avvicinare la tavola quanto più possibile
al lato del cuscinetto di vincolo assiale.
• Allineare la testata del cuscinetto di
vincolo assiale ai profili esterni del
profilato di base.
• Avvitare quattro viti della classe di
resistenza 12.9. u ! 10.2
RDEFI 82 671/2004-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis