Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKY Agriculture Maxidrill W 4020-6020 Betriebsanleitung Seite 135

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
C
N
ETTOYAGE
Pour le nettoyage et l'entretien, porter des lunettes de protection
et gants pour éviter toutes blessures. S'il reste de la semence
porter un masque anti poussière pour éviter toute inhalation.
Nettoyer la machine du haut vers le bas.
Laver la machine sur une aire de recyclage des boues et des
matières dangereuses.
Laver la machine sans pression excessive afi n de ne pas injecter
d'eau dans les roulements et graisser ensuite la machine avant
de la stocker.
- Laver le semoir en protégeant l'entrée de la turbine, l'injecteur et
la tête de distribution.
Ce point est important afi n de correctement protéger les
composants électroniques mais surtout de supprimer les
risques d'introduction de pluie dans le système de transport du
grain qui seront source de blocage de graine lors de la remise en
route du semoir.
C
C
LEANING
Wear safety glasses and gloves to avoid any injury when
cleaning and maintaining the machine. If there are seeds
remaining in the machine, wear a dust-mask to avoid inhaling
them.
Clean the machine from top to bottom.
Wash the machine in a recycling area for mud and hazardous
materials.
Wash the machine without excessive pressure so as not to inject
water into the bearings and then lubricate the machine before
storing it.
- When washing the seed drill, protect the inlet on the fan, the
injector and the distribution head.
This is an important point for correctly protecting the electronic
components, but above all for preventing rain from getting into
the seed transport system, which will cause blockages in the
workings when the seed drill is restarted.
C
R
EINIGUNG
Zur Vermeidung möglicher Verletzungen sollten während
der Reinigung und Wartung Schutzbrillen und Handschuhe
getragen werden. Wenn Saatgutreste vorhanden sind, sollte
eine Staubschutzmaske getragen werden, um das Einatmen von
Staub zu vermeiden.
Die Maschine von oben nach unten reinigen.
Die Maschine auf einem Waschplatz mit Schlammfang und
Abscheider für Gefahrenstoff e reinigen.
Reinigen Sie die Maschine mit Wasser ohne übermäßigen Druck,
damit kein Wasser in die Lager eindringt. Fetten Sie danach die
Maschine vor der Einlagerung ein.
- Waschen Sie die Sämaschine und sichern Sie hierbei den
Eingang der Turbine, den Injektor und den Verteilerkopf.
Dieser Punkt ist sehr wichtig, um die elektronischen
Komponenten korrekt zu schützen, aber auch, um das
Eindringen von Regenwasser in das Transportsystem des
Saatguts zu vermeiden, was zu Blockierungen des Saatguts bei
der erneuten Inbetriebnahme der Sämaschine führen kann.
Nous vous conseillons :
- De ne pas diriger les jets des laveurs à haute pression
directement sur les roulements, les joints de vérin, les boîtes de
connexions et les vérins électriques.
- De graisser les roulements qui peuvent l'être après le lavage
de façon à éliminer l'eau qui aurait pu pénétrer dans un
roulement dont l'étanchéité ne serait plus parfaite.
- Ne pas insister en graissant sur des paliers dont les roulements
sont neufs, les joints d'étanchéité risqueraient d'en souff rir.
- Il est conseillé de rentrer complètement la béquille hydraulique
afi n d'éviter qu'elle ne soit grippée par des dépôts dûs au
lavage.
We recommend that you:
- Avoid directing the washer high pressure water jets directly at
the ball bearings, cylinder seals, connection boxes and electric
cylinders.
- To grease the bearings which may be after washing so as
to eliminate any water which could have entered a bearing
which did not have a perfect seal.
- do not apply too much lubricant to new bearings, as there is a
risk of damaging the seals.
- We recommend retracting the hydraulic stand completely to
prevent it being seized by washing deposits.
Wir empfehlen daher:
- Hochdruck-Wasserstrahl beim Reinigen nicht direkt auf die
Lager oder die Zylinderdichtungen, die Anschlusskästen oder
die elektrischen Stellzylinder richten.
- Fetten Sie Lager, die nach der Reinigung gefettet werden
können, um Wasser zu beseitigen, das in ein nicht mehr
perfekt abgedichtetes Lager eingedrungen sein könnte.
- Lager mit neuen Kugellagern nicht zu stark schmieren, da die
Abdichtungen darunter leiden könnten.
- Es wird empfohlen, die hydraulische Abstellstütze komplett
hochzustellen, damit sie sich nicht durch reinigungsbedingte
Ablagerungen festsetzt.
6
FR
EN
DE
135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis