Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellung Des Saatstriegels - SKY Agriculture Maxidrill W 4020-6020 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
K
R
ÉGLAGE DE LA HERSE DE RECOUVREMENT
a) Réglage de l'inclinaison
Ce réglage permet de rendre les dents plus ou moins fuyantes
en fonction de la quantité de débris végétaux.
- Retirer la broche
servant de butée et changer de trou.
b) Réglage de pression
Ce réglage permet de rendre la barre de herse escamotable
en hauteur en cas de forte présence de pierres ou de débris
végétaux.
- Régler la compression du ressort
le ressort sur la tige.
c) Réglage de la hauteur de travail
Ce réglage permet de régler l'agressivité de la herse.
- Tourner la molette de profondeur
la herse.
- Tourner dans le sens horaire pour diminuer la profondeur de
travail des dents.
K
A
DJUSTING THE COVERING HARROW
a) Setting the angle
This setting enables the tines to fl ow more or less easily
depending on the amount of trash.
- Remove the pin
that is acting as a stop, and change holes.
b) Setting the pressure
This setting enables the harrow bar to move upwards to clear
stones or trash.
- Set the compression of the spring
loosening the spring on the rod.
c) Adjusting the working height
This enables you to set the aggressiveness of the harrow.
- Turn the depth wheel
to adjust the height of the harrow.
- Turn clockwise to reduce the working depth of the tines.
- Turn anti-clockwise to increase the working depth of the
tines.
K
E
S
INSTELLUNG DES
AATSTRIEGELS
a) Einstellung des Schrägstandes
Diese Einstellung ermöglicht es, die Zinken unter
Berücksichtigung der vorhandenen Pfl anzenrückstände mehr
oder weniger stark abgeschrägt verlaufend einzustellen.
- Entfernen Sie den als Anschlag dienenden Stift
wechseln Sie das Loch.
b) Einstellung des Drucks
Diese Einstellung ermöglicht es, die Eggenstange
bei Vorhandensein großer Mengen an Steinen oder
Pfl anzenrückständen höhenmäßig einzuziehen.
- Stellen Sie die Kompression der Feder
Feder auf dem Stift anziehen oder lockern.
c) Einstellung der Arbeitshöhe
Diese Einstellung ermöglicht es, auf die Aggressivität der Egge
einzuwirken.
- Drehen Sie den Drehknopf für die Tiefeneinstellung , um die
Höhe der Egge einzustellen.
en serrant ou desserrant
pour régler la hauteur de
by tightening or
und
ein, in dem Sie die
- Tourner dans le sens anti-horaire pour augmenter la
profondeur de travail des dents.
d) Réglage latéral
- Pour régler la position de la dent par rapport au sillons,
desserrer les brides
qui bloquent la barre de herse sur les
bras, régler latéralement et rebloquer les brides .
d) Sideways adjustment
- To adjust the position of the tines in relation to the furrow,
loosen the fl anges , which fasten the harrow bar onto the
arms, adjust laterally and retighten the fl anges .
- Führen Sie eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn aus, um die
Arbeitstiefe der Zinken zu reduzieren.
- Führen Sie eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn
aus, um die Arbeitstiefe der Zinken zu erhöhen.
d) Laterale Einstellung
- Für die Einstellung des Zinkens im Vergleich zu den Furchen
lösen Sie die die Eggenstange auf den Armen blockierenden
Flansche , nehmen die lateralen Einstellungen vor und
ziehen die Flansche
danach wieder an.
5
FR
EN
DE
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis