Herunterladen Diese Seite drucken

Bard SenoMark UltraCor Gebrauchsanweisung Seite 10

Marker für brustgewebe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Introductores para ecografía E
C
N
OR
Introductores para RM E
C
N
OR
Insertar para el primer paso
Cánula de sonda para biopsia Eviva
1. Después de tomar muestras para biopsias y cuando esté listo para colocar el
marcador, retirar el dispositivo de biopsia o el obturador asegurándose de dejar
colocado el introductor o la cánula.
2. Inspeccionar el envase del marcador para asegurarse de que esté en perfectas
condiciones. Este producto es estéril salvo que el sellado esté roto.
3. Empleando una técnica aséptica estándar, abrir el envase y retirar el aplicador (B).
Seleccionar el adaptador de longitud apropiado con arreglo a la Figura 2. Retirar el
tapón protector del aplicador (D) y colocar el adaptador de longitud si es necesario
del modo que se muestra en la Figura 3. Asegurarse de que el adaptador quede
totalmente asentado.
4. Insertar la aguja del aplicador (C) en el introductor o la cánula hasta que quede
totalmente asentada. Consultar la Figura 3.
reloj conforme a la Figura 4 siguiente.
Bloqueado
6. Con el émbolo en posición desbloqueada, desplegar de inmediato el marcador
presionando el émbolo (A) hasta que entre en contacto con el mango del aplicador.
7. Retirar juntos el aplicador y la cánula o el introductor como una sola unidad.
8. Ejercer presión sobre la herida hasta que se haya detenido la hemorragia.
9. Comprobar la colocación del marcador en el lugar correspondiente adquiriendo
nuevas imágenes.
®
- Utilizar con el adaptador de longitud ecográfico
®
- Utilizar con el adaptador de longitud para RM
- Utilizar con el adaptador de longitud Eviva (estéreo)
Figura 3
No bloqueado
Figura 4
Información sobre equipos de resonancia magnética
Compatible con RM bajo ciertas condiciones
Los ensayos preclínicos han demostrado que el marcador del tejido mamario se
implante puede someterse a resonancias magnéticas sin peligro inmediatamente
después de su colocación si se cumplen las siguientes condiciones:
- Campo magnético estático de 3 teslas o inferior
- Campo magnético de gradiente espacial máximo de 720 gauss/cm o inferior
todo el cuerpo de 4 W/kg para exploraciones de 15 minutos (es decir, según la
secuencia de pulso)
- Modo de funcionamiento controlado de primer nivel del sistema de RM
Calentamiento relacionado con la RM
En ensayos preclínicos, el marcador de tejido mamario produjo el siguiente aumento
de temperatura durante la RM realizada durante exploraciones de 15 minutos (es decir,
según la secuencia de pulso) en un sistema de RM de 3 teslas (3 teslas/128 MHz,
Excite, HDx, Software 14X.M5, General Electric Healthcare, Milwaukee, WI):
SAR del sistema de RM promediada para todo el cuerpo
SAR promediada para todo el cuerpo, con valores
obtenidos por calorimetría
Cambio de temperatura más elevado
Temperatura ajustada a la SAR promediada para
todo el cuerpo de 4 W/kg
Información sobre artefactos
La calidad de las imágenes de RM podría verse afectada si la zona de interés se
encuentra exactamente en la misma posición que el marcador de tejido mamario o
relativamente cerca de este. Por tanto, podría ser necesario optimizar los parámetros de
adquisición de imágenes de RM teniendo en consideración la presencia de este implante.
GARANTÍA
Bard Peripheral Vascular garantiza al comprador inicial que este producto estará
exento de defectos en los materiales y la mano de obra por un plazo de un año a
partir de la fecha de compra original. Según esta garantía, la responsabilidad se
limitará a la reparación o sustitución del producto defectuoso o al reembolso del precio
neto pagado, a criterio exclusivo de Bard Peripheral Vascular. El desgaste producido
por el uso normal o los defectos ocasionados por el uso incorrecto de este producto
no están cubiertos por esta garantía limitada.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, ESTA GARANTÍA
LIMITADA DE PRODUCTO REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA, AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UNA FINALIDAD CONCRETA. BARD PERIPHERAL VASCULAR NO SE
RESPONSABILIZARÁ, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS INDIRECTOS,
EMERGENTES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DE LA MANIPULACIÓN O
UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO POR PARTE DEL USUARIO.
Algunas jurisdicciones o países no permiten la exclusión de garantías implícitas o de
daños fortuitos o consiguientes. Por este motivo, puede que el usuario tenga derecho
a recursos adicionales según la legislación de su país.
La última página de este folleto contiene una fecha de emisión o revisión y un número
de versión correspondiente a estas instrucciones. En caso de que hayan transcurrido
36 meses entre esta fecha y la utilización del producto, el usuario deberá ponerse
en contacto con Bard Peripheral Vascular, Inc. para averiguar si existe información
adicional sobre el producto.
Montado en Tailandia.
10
2,9 W/kg
2,7 W/kg
1,7 °C
2,3 °C

Werbung

loading