Herunterladen Diese Seite drucken

Bard BrachySource I-125 Gebrauchsinformationen

Implantate mit sourcecap bioresorbierbaren kappen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Bard
BrachySource
®
RADIONUCLIDE BRACHYTHERAPY SOURCE, Model #: STM1251
Manufacturer:
Bard Brachytherapy, Inc.
Carol Stream, IL 60188 USA
+1-800-977-6733
www.crbard.com/medical
PK0319942 09/2020
I-125 Implants with SourceCap
®
Bioabsorbable Caps
Information for Use
2
- English
5
- French/Français
8
- German/Deutsch
11
- Italian/Italiano
14
- Spanish/Español
17
- Dutch/Nederlands
20
- Portuguese/Português
23
- Greek/Ελληνικά
26
- Danish/Dansk
- Swedish/Svenska
29
- Finnish/Suomi
32
35
- Norwegian/Norsk
38
- Polish/Polski
41
-
Hungarian/Magyar
- Czech/Česky
44
- Turkish/Türkçe
47
- Russian/Русский
50
- Traditional Chinese/繁體中文
53
- Korean/한국어
56
1
BD Switzerland Sàrl
EC REP
Terre Bonne Park - A4
Route de Crassier 17
1262 Eysins, Switzerland

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bard BrachySource I-125

  • Seite 1 - Czech/Česky - Turkish/Türkçe - Russian/Русский - Traditional Chinese/繁體中文 - Korean/한국어 BD Switzerland Sàrl EC REP Terre Bonne Park - A4 Route de Crassier 17 Manufacturer: 1262 Eysins, Switzerland Bard Brachytherapy, Inc. Carol Stream, IL 60188 USA +1-800-977-6733 www.crbard.com/medical PK0319942 09/2020...
  • Seite 2 Initiate radiation surveys on all Bard Brachytherapy Inc. can supply sources, with apparent activity per seed in the range of 7 MBq to 35.5 components upon completion of the seed implant.
  • Seite 3 Bioabsorbable Caps should be used in those facilities that have been approved by the ource separate screw-cap vial. All components are provided sterile. appropriate government authorities authorized to license the use of radioactive materials. Contact Bard Brachytherapy Customer Service, 800-977-6733, to receive instruction on how to dispose of excess seeds PATIENT INFORMATION when necessary.
  • Seite 4 Bioabsorbable Caps in this manner must contact Bard Brachytherapy Customer Service, 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. will provide you with the instructions, forms and shipping containers required for shipment to Bard Brachytherapy, Inc. Bard, BrachySource and SourceCap are trademarks and/or registered trademarks of C. R. Bard, Inc.
  • Seite 5 S présentant des dommages visibles. Bard Brachytherapy Inc. peut fournir des sources présentant une activité apparente par grain comprise entre ource 7 MBq et 35,5 MBq (0,19 mCi à 0,96 mCi), utilisables comme implants. Les implants de grains B avec capuchons biorésorbables S...
  • Seite 6 être utilisés dans les établissements agréés par les autorités gouvernementales appropriées et habilitées à délivrer des licences d'utilisation de matériaux radioactifs. Contacter le service client Bard Brachytherapy au 800-977-6733 pour obtenir des informations sur l’élimination de l'excédent de grains, si Les implants de grains B avec capuchons biorésorbables S...
  • Seite 7 Dauer LT, Kollmeier MA, Williamson MJ, St Germain J, Altamirano J, Yamada Y, Zelefsky MJ. “Less-restrictive, patient- et leur fournira les formulaires et les conteneurs pour l’envoi à Bard Brachytherapy, Inc. à utiliser. specific radiation safety precautions can be safely prescribed after permanent seed implantation” Brachytherapy. 2010 Apr-Jun;9(2):101-11.
  • Seite 8 Bioresorbierbaren Kappen implantieren. Bard Brachytherapy Inc. kann zur Verwendung als Implantate Quellen mit einer Äquivalentdosis pro Seed im Bereich von 7 MBq bis 35,5 MBq (0,19 mCi bis 0,96 mCi) liefern. Seed-Implantate mit S Bioresorbierbaren Kappen dürfen niemals gewaltsam ®...
  • Seite 9 Schraubverschluss-Ampulle enthalten. Alle-Komponenten sind bei Lieferung steril. Regierungsbehörden, die zur Lizenzierung des Einsatzes radioaktiver Materialien autorisiert sind, haben. Wenden Sie sich an den Bard Brachytherapy Service unter 800-977-6733, um Anweisungen zur PATIENTENINFORMATION Entsorgung von überschüssigen Seeds zu erhalten, wenn erforderlich. Siehe den nachstehenden Abschnitt „Rechenschaft und Entsorgung“.
  • Seite 10: Rechenschaft Und Entsorgung

    Nath R, Bice WS, Butler WM, Chen Z, Meigooni AS, Narayana V, Rivard MJ, Yu Y; American Association of Physicists in und stellt Ihnen Formulare und Versandbehälter bereit, die für den Versand an Bard Brachytherapy, Inc. Medicine. “AAPM recommendations on dose prescription and reporting methods for permanent interstitial brachytherapy erforderlich sind.
  • Seite 11 Maneggiare e smaltire conformemente ® alla pratica medica comunemente accettata e alle norme e regolamenti pertinenti. Per ricevere istruzioni su come smaltire i semi radioattivi, rivolgersi al Servizio di assistenza clienti Bard Brachytherapy al numero +1-800-977-6733.
  • Seite 12: Informazioni Per Il Paziente

    è necessario informare il paziente sulle procedure di sicurezza relative alle radiazioni se necessario, i semi radioattivi in eccesso, rivolgersi al Servizio di assistenza clienti Bard Brachytherapy al e sui tempi durante i quali è necessario che il paziente, la sua famiglia e il personale sanitario le adottino.
  • Seite 13 125I seed for permanent prostate implants in Japan.” Int J Clin Oncol. 2009 Dec;14(6):525-8. Rivard MJ, Coursey BM, DeWerd LA, Hanson WF, Huq MS, Ibbott GS, Mitch MG, Nath R, Williamson JF. “Update Bard Brachytherapy, Inc. dispone di un servizio di smaltimento di impianti di semi B con cappucci ®...
  • Seite 14 ® rachy ource finalice la implantación de las semillas. Bard Brachytherapy Inc. puede suministrar fuentes, con actividad aparente por semilla en el rango de 7 a Advertencia: No coloque nunca implantes de semillas B con tapas bioabsorbibles ® rachy ource 35,5 MBq (0,19 a 0,96 mCi), para su uso como implantes.
  • Seite 15 INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE autoridades gubernamentales competentes para permitir el uso de materiales radiactivos. Si es necesario, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Bard Brachytherapy llamando al 800-977-6733 para Los implantes de semillas B con tapas bioabsorbibles S son radioactivos.
  • Seite 16 Apr-Jun;9(2):101-11. INFORMACIÓN SOBRE RM Las semillas de braquiterapia B modelo STM1251 I-125 se determinaron como condicionales Bard, BrachySource y SourceCap son marcas comerciales y/o marcas registradas de C. R. Bard, Inc. ® rachy ource en entornos de RM conforme a la terminología especificada por la Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales (ASTM) Internacionales, designación F2503-08: Prácticas estándar de marcado de seguridad de...
  • Seite 17 Als het zaadimplantaat klaar is, moeten alle componenten worden onderworpen aan stralingscontroles. Bard Brachytherapy Inc. kan bronnen leveren met een schijnbare activiteit per zaad in het bereik van 7 MBq tot 35,5 MBq (0,19 mCi tot 0,96 mCi) voor gebruik als implantaat.
  • Seite 18 INFORMATIE VOOR DE PATIËNT bevoegd zijn licenties af te geven voor het gebruik van radioactief materiaal. Neem indien nodig contact op met de klantenservice van Bard Brachytherapy, 800-977-6733, voor instructies met betrekking tot het -zaadimplantaten met bioresorbeerbare S -doppen zijn radioactief. Vóór plaatsing ®...
  • Seite 19: Statisch Magnetisch Veld

    -doppen op deze manier willen afvoeren, kunnen contact opnemen met de klantenservice van Apr-Jun;9(2):101-11. ource Bard Brachytherapy, 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. verstrekt u dan de benodigde instructies, formulieren en transportcontainers voor het transport naar Bard Brachytherapy, Inc. MRI-INFORMATIE Bard, BrachySource en SourceCap zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van C.
  • Seite 20 Terminada a implantação das sementes, inicie controlos de radiação em todos os componentes. A Bard Brachytherapy Inc. pode fornecer fontes de alimentação, com aparente atividade por semente num Advertência: Nunca proceda à implantação de Implantes de Sementes B com Tampas ®...
  • Seite 21 Para receber instruções sobre como estéreis. eliminar as sementes que possam sobrar, queira contactar o Serviço ao Cliente da Bard Brachytherapy, através do número 800-977-6733. Consulte abaixo a secção "Responsabilidade de reporte e eliminação".
  • Seite 22 Cliente da Bard Brachytherapy, através do número 800-977-6733. A Bard Brachytherapy, Inc. fornece-lhe as instruções, formulários e recipientes de transportes necessários para o envio para a Bard Brachytherapy, Inc. INFORMAÇÃO SOBRE RM Bard, BrachySource e SourceCap são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas da C.
  • Seite 23 την ολοκλήρωση της εμφύτευσης των κόκκων εξετάστε την ύπαρξη ακτινοβολίας σε όλα τα εξαρτήματα. Η Bard Brachytherapy Inc. μπορεί να παρέχει πηγές με φαινόμενη δραστηριότητα ανά κόκκο στο εύρος των 7 MBq έως 35,5 MBq (0,19 mCi έως 0,96 mCi), για χρήση ως εμφυτεύματα.
  • Seite 24 μέσα σε ένα ξεχωριστό φιαλίδιο με βιδωτό καπάκι. Όλα τα εξαρτήματα ® rachy ource επιτρέπουν τη χρήση ραδιενεργών υλικών. Επικοινωνήστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Bard παρέχονται αποστειρωμένα. Brachytherapy στο 800-977-6733, για να λάβετε οδηγίες σχετικά με το πώς να απορρίψετε την περίσσεια ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΣΘΕΝΗ...
  • Seite 25 επικοινωνήσουν με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Bard Brachytherapy στο 800-977-6733. specific radiation safety precautions can be safely prescribed after permanent seed implantation” Brachytherapy. 2010 Η Bard Brachytherapy, Inc. θα σας παράσχει οδηγίες, τις μορφές και τους περιέκτες για την αποστολή που Apr-Jun;9(2):101-11.
  • Seite 26 Kornene bør kun håndteres med pincetter og med så stor afstand Bard Brachytherapy Inc. kan levere kilder, med synlig aktivitet pr. korn i området 7 MBq til 35,5 MBq som praktisk muligt mellem kornet og operatøren. Udfør stråleundersøgelser af alle komponenter efter (0,19 mCi til 0,96 mCi), til brug som implantater.
  • Seite 27 Alle komponenter leveres sterile. som er autoriseret til at licensere brug af radioaktive materialer. Kontakt Bard Brachytherapy-kundeservice på 800-977-6733 for anvisninger i bortskaffelse af overskydende radioaktive korn efter behov. Se afsnittet PATIENTINFORMATION Ansvarlighed og bortskaffelse herunder.
  • Seite 28 Bard Bracytherapy-kundeservice på ource 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. vil give dig instruktioner, skemaer og forsendelsesbeholdere til levering til Bard Brachytherapy, Inc. Bard, BrachySource og SourceCap er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende C. R. Bard, Inc.
  • Seite 29 -fröimplantat absorberar elektronerna. ® rachy ource strålningsundersökningar av alla komponenter efter genomförd fröimplantering. Bard Brachytherapy Inc. kan tillhandahålla källor med uppenbar aktivitet per frö inom 7 MBq to 35,5 MBq Varning: Implantera aldrig synligt skadade B -fröimplantat med S ® rachy...
  • Seite 30 Alla komponenter levereras sterila. resorberbara hylsor ska användas i anläggningar som har godkänts av behöriga myndigheter ource med befogenhet att licensiera användningen av radioaktivt material. Kontakta Bard Brachytherapys PATIENTINFORMATION kundtjänst, 800-977-6733, för anvisningar om hur man kasserar de radioaktiva fröna. Se avsnittet Ansvarsfull hantering och kassering nedan.
  • Seite 31 Bard Brachytherapys kundtjänst, 800-977- ource 6733. Bard Brachytherapy, Inc. förser dig med de anvisningar, formulär och leveransbehållare som krävs för leverans till Bard Brachytherapy, Inc. Bard, BrachySource och SourceCap är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör C.
  • Seite 32 35,5 kiloelektronivoltin gammasäteet. B -jyväimplanttien titaaniseinämä absorboi elektronit. ® rachy ource implantoinnin päätyttyä. Bard Brachytherapy Inc. voi toimittaa lähteitä, joiden näennäinen aktiviteetti siementä kohden on Varoitus: Älä koskaan implantoi näkyvästi vaurioituneita B -jyväimplantteja, joissa on ® rachy ource 7–35,5 MBq (0,19–0,96 mCi), käyttöön implantteina.
  • Seite 33 Ota POTILASTIEDOT yhteys Bard Brachytherapy -asiakaspalveluun numerossa 800-977-6733 saadaksesi ohjeet ylimääräisten jyvien hävittämiseen, jos se on tarpeen. Katso jäljempänä oleva osio Vastuu ja hävittäminen. -jyväimplantit, joissa on bioresorboituvat S -hatut, ovat radioaktiivisia.
  • Seite 34 -hatut, tällä tavalla, tulee ottaa yhteys Bard Brachytherapyn asiakaspalveluun, specific radiation safety precautions can be safely prescribed after permanent seed implantation” Brachytherapy. 2010 ource 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. antaa sinulle ohjeet, lomakkeet ja kuljetussäiliöt, joita tarvitaan Apr-Jun;9(2):101-11. kuljetusta varten Bard Brachytherapy, Inc. -yhtiölle.
  • Seite 35 All manipulering av kornene eller nålene skal utføres bak beskyttelse av egnet 6,7,8,9 Bard Brachytherapy Inc. kan forsyne kilder, med tilsynelatende aktivitet per korn i området 7 MBq til tykkelse.Kornene skal kun håndteres med tang, og med så mye avstand som praktisk mulig mellom kornet 35,5 MBq (0,19 mCi til 0,96 mCi), for bruk som implantater.
  • Seite 36 PASIENTINFORMASJON statlige myndigheter som er autoriserte til å utstede lisens for bruk av radioaktive materialer. Kontakt Bard Brachytherapy kundeservice på 800-977-6733 hvis du vil ha informasjon om hvordan du kasserer de -kornimplantater med S bioabsorberbare lokk inneholder radioaktive materialer.
  • Seite 37 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. vil skaffe deg veiledning, de nødvendige skjemaer og beholdere for forsendelsen til Bard Brachytherapy, Inc. Bard, BrachySource og SourceCap er varemerker og/eller registrerte varemerker tilhørende C. R. Bard, Inc. MR-INFORMASJON Mick er et registrert varemerke tilhørende Mick Radio-Nuclear Instruments, Inc.
  • Seite 38 Firma Bard Brachytherapy Inc. może dostarczać źródła o aktywności na ziarno w zakresie od 7 MBq do Ostrzeżenie: Nigdy nie wolno wszczepiać implantów ziaren B z biowchłanialnymi ®...
  • Seite 39 INFORMACJE DLA PACJENTA Jeśli to konieczne, aby uzyskać instrukcje na temat utylizacji niezużytych ziaren należy skontaktować się z Biurem obsługi klienta Bard Brachytherapy pod numerem telefonu 800-977-6733. Patrz sekcja Odpowiedzialność i utylizacja poniżej. Implanty ziaren B z biowchłanialnymi zatyczkami S...
  • Seite 40 Brachytherapy. 2010 Brachytherapy pod numerem telefonu 800-977-6733. Firma Bard Brachytherapy, Inc. przekaże instrukcje, Apr-Jun;9(2):101-11. formularze oraz pojemniki transportowe wymagane w celu wysyłki do firmy Bard Brachytherapy, Inc. INFORMACJE DOTYCZĄCE MRI Bard, BrachySource, i SourceCap są znakami towarowymi i/lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Ustalono, że ziarno do brachyterapii B...
  • Seite 41: Figyelmeztetések És Óvintézkedések

    és a kezelő közötti lehető legnagyobb, még praktikus távolságból. A seedbeültetés befejezésekor minden alkatrészen sugárvédelmi ellenőrzést kell kezdeményezni. A Bard Brachytherapy Inc. a 7–35,5 MBq (0,19–0,96 mCi) tartományba eső látszólagos aktivitású sugárforrásokat tud biztosítani implantátum célú felhasználáshoz.
  • Seite 42 által jóváhagyott BETEGTÁJÉKOZTATÓ létesítményekben szabad felhasználni. A feleslegessé vált radioaktív seedek szükség szerinti selejtezésére, ártalmatlanítására vonatkozó utasításokról a Bard Brachytherapy ügyfélszolgálatától kérhet tájékoztatást a biológialiag felszívódó csatlakoztató-kupakokkal ellátott B seedimplantátumok 800-977-6733 telefonszámon. Lásd a lenti Elszámolási kötelezettség és ártalmatlanítás részt.
  • Seite 43 Bard Brachytherapy, Inc. vállalathoz történő elszállításra vonatkozó utasításokat és a szállításhoz szükséges nyomtatványokat, a tartályokkal együtt a Bard Brachytherapy, Inc. vállalattól fogják megkapni. A Bard, a BrachySource és a SourceCap mind a C. R. Bard, Inc védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei. MRI INFORMÁCIÓ...
  • Seite 44 Po dokončení implantace zrna je třeba provést radiační průzkum všech součástí. Společnost Bard Brachytherapy Inc. může dodat zdroje se zjevnou aktivitou na jedno zrno v rozsahu 7 MBq až 35,5 MBq (0,19 mCi až 0,96 mCi) určené k implantaci.
  • Seite 45 Pokud potřebujete pokyny pro likvidaci radioaktivních zrn, kontaktujte zákaznický servis Bard Brachytherapy na čísle 800-977-6733. Viz část Evidence a likvidace níže. INFORMACE PRO PACIENTA Použití jehlového stiletu nadměrnou silou k manipulaci uvízlých zrn v jehlách, kazetách nebo aplikátorech Zrna k implantaci B s biologicky vstřebatelnými víčky S...
  • Seite 46 Bard pro ource brachyterapii na čísle 800-977-6733. Bard Brachytherapy, Inc. vám poskytne pokyny, formuláře a přepravní kontejnery pro zaslání materiálu společnosti Bard Brachytherapy, Inc. Bard, BrachySource a SourceCap jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti C.
  • Seite 47 6,7,8,9 manipülasyonu yeterli kalınlıktaki koruma kalkanlarının arkasında gerçekleştirilmelidir.Tanecikler sadece Bard Brachytherapy Inc. implant olarak kullanılmak üzere çekirdek başına 7 MBq ila 35,5 MBq (0,19 mCi ila pens ile alınmalı ve tanecik ile operatör arasında mümkün olduğunca fazla mesafe bırakılmalıdır. Tanecik 0,96 mCi) aralığında görünür aktivitesi olan kaynaklar sağlayabilir.
  • Seite 48 İmplantları, radyoaktif materyallerin kullanımı konusunda lisans sağlamaya yetkili devlet makamlarınca onaylanmış tesislerde kullanılmalıdır. Gerektiğinde fazla taneciklerin nasıl atılması gerektiğiyle ilgili talimat HASTA BİLGİLERİ için 800-977-6733 numaralı telefondan Bard Brachytherapy Müşteri Hizmetleriyle iletişime geçin. Aşağıdaki Sorumluluk ve İmha bölümüne bakın. Biyoemilebilir Kapaklı B Tanecik İmplantları...
  • Seite 49 800-977-6733 numaralı telefondan Bard Brachytherapy Müşteri Hizmetleriyle iletişime geçilmelidir. Bard Brachytherapy, Inc.'e gönderim için gerekli talimatlar, formlar ve gönderi paketleri size Bard Brachytherapy, Inc. tarafından sağlanacaktır. Bard, BrachySource ve SourceCap; C. R. Bard, Inc. firmasının ticari markaları ve/veya tescilli ticari markalarıdır. MRG BİLGİLERİ...
  • Seite 50: Информация По Использованию

    это возможно) между зернами и медицинским персоналом. Завершив введение имплантируемых зерен, Электроны поглощаются титановой стенкой имплантируемых зерен B ® rachy ource следует провести радиационное обследование всех компонентов. Компания Bard Brachytherapy Inc. может поставлять источники с эффективной активностью на Предостережение: запрещается имплантировать явно поврежденные зерна B с ® rachy ource имплантируемый...
  • Seite 51: Нежелательные Реакции

    учреждениях, имеющих разрешение соответствующих государственных органов, имеющих право лицензирования использования радиоактивных материалов. Для получения инструкций по утилизации ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА неиспользованных радиоактивных зерен свяжитесь со службой поддержки заказчиков компании Bard Brachytherapy по телефону 800-977-6733. См. ниже, раздел «Отчетность и утилизация». Имплантируемые зерна B с...
  • Seite 52 Rivard MJ, Coursey BM, DeWerd LA, Hanson WF, Huq MS, Ibbott GS, Mitch MG, Nath R, Williamson JF. “Update должны связаться со службой поддержки клиентов компании Bard Brachytherapy по телефону 800- of AAPM Task Group No. 43 Report: A revised AAPM protocol for brachytherapy dose calculations.” Med Phys.2004 977-6733.
  • Seite 53 警告:如果配有 S 生物可吸收囊的 B ® 警告:如果配有 生物可吸收囊的 粒子植入物的外觀存在任何損 粒子植入物的外觀存在任何損 ource rachy ource 傷,請勿植入此類器械。 傷,請勿植入此類器械。 Bard Brachytherapy Inc. 可提供每粒子表觀放射活度在 7 MBq 至 35.5 MBq (0.19 mCi 至 0.96 mCi) 範圍的粒子源進行植入治療。 請勿粗暴操作附有 S 生物可吸收囊的 B ® 粒子植入物,或者用力置 ource rachy ource 入植入裝置、粒子夾或植入針中。用力過猛可能會損壞近距離放射治療源的壁,從而 生物可吸收囊安裝於近距離放射治療粒子的各端,從而形成粒子/S 組...
  • Seite 54 生應接受過與放射性核素近距離治療源的安全使用和操作有關的訓練且具備這方面的經 ® 粒子植入物。所有組件均以無菌形式供應。 rachy ource 驗,且其經驗和訓練應經過有權允許使用放射性物質的相應政府主管部門的認可。僅當 經過有權允許使用放射性物質的相應政府主管部門核准後,機構方可使用附有 S ource 病人資訊 病人資訊 生物可吸收囊的 B ® 粒子植入物。如果需要了解如何處置剩餘粒子的說明,請連 rachy ource 絡 Bard Brachytherapy 客戶服務部門,800-977-6733。參見以下問責及處置章節。 附有 S 生物可吸收囊的 B ® 粒子植入物具有放射性。在植入之前,應 ource rachy ource 告知病人與放射安全程序有關的資訊,以及病人、病人家庭和醫護人員必須遵守此程序的 在操作植入針、粒子夾或植入器中安裝的粒子時,如果針芯用力過大,有可能使粒子損 壞,從而使病人或醫護人員受到損傷。 預期時間。NCRP 已經提供了與注意事項的指導方針有關的範例。 13,20 植入針不可穿入骨頭。如果遇到阻力,應檢查植入針的位置。請勿推入骨頭中;否則可能 用法和用量 用法和用量...
  • Seite 55 Bard Brachytherapy, Inc. 為附有 S 生物可吸收囊的 B ® 粒子植入物提供了處 ource rachy ource Bard、BrachySource 和 SourceCap 均為 C. R. Bard, Inc. 的商標和/或註冊商標。 置服務。如果客戶希望以這種方式處置附有 S 生物可吸收囊的 B ® 粒子植 ource rachy ource 入物,請連絡 Bard Brachytherapy 客戶服務部門,800-977-6733。Bard Brachytherapy, Inc. Mick 是 Mick Radio-Nuclear Instruments, Inc. 的註冊商標。...
  • Seite 56 시드 삽입물은 ource rachy ource 절대 주입하지 마십시오. Bard Brachytherapy Inc.는 삽입물 용도로 7 MBq – 35.5 MBq(0.19 mCi – 0.96 mCi) 범위의 씨드당 겉보기 활성도를 가지는 선원을 제공할 수 있습니다. ® 시드 삽입물과 S 생흡수성 캡은 거칠게 다루거나 이식 장치,...
  • Seite 57 삽입물은 방사성 물질의 사용을 허가할 수 있는 권한이 있는 해당 정부 당국이 승인한 시설에서 사용해야 합니다. 여분의 시드 폐기 방법에 대한 안내가 필요하시면 800-977- 환자 정보 6733번으로 Bard Brachytherapy 고객 서비스에 연락하십시오. 아래 책임 및 폐기 섹션을 참조하십시오. ® 생흡수성 캡이 있는 B 시드...
  • Seite 58 연락하십시오. Bard Brachytherapy, Inc.는 Bard Brachytherapy, Inc.까지 배송하실 때 필요한 지침, 양식 및 수송 용기를 제공합니다. Bard, BrachySource 및 SourceLink는 C. R. Bard, Inc.의 상표 및/또는 등록 상표입니다. Mick는 Mick Radio-Nuclear Instruments, Inc. 또는 그 계열사의 등록 상표입니다. MRI 정보...
  • Seite 59 Caution Single Use Catalog Number Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Attention À usage unique Numéro de catalogue Attention : Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou Achtung Nur zum Einmalgebrauch Katalognummer...
  • Seite 60 Caution: After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance with accepted medical practice and applicable local, state and federal laws and regulations. Attention : Après utilisation, ce produit peut présenter un danger biologique potentiel. Le manipuler et le détruire conformément aux pratiques médicales reconnues et aux réglementations et lois locales, nationales et fédérales applicables.

Diese Anleitung auch für:

Stm1251