Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lansinoh mOmma Gebrauchsanweisung Seite 37

Handmilchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mOmma:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
* Consigliamo di congelare o raffreddare il latte subito
dopo averlo estratto.
Riferi'ent"Š∙Lega∙Internazi"na'e∙La∙Leche
Scongelamento
Źc"nge'are∙i'∙'atte∙ghiacciat"∙ne'∙frig"rifer"∙"∙c"''"care∙
i'∙c"ntenit"re∙s"tt"∙' ac„ua∙c"rrente.∙Risca'dare∙
gradua''ente∙in"∙a''"∙sc"nge'a'ent"∙c"'"'et"∙de'∙
'atte.∙Źarà∙""ssibi'e∙sc"nge'are∙i'∙'atte∙ne'∙frig"rifer"∙
in"∙a∙un∙'assi'"∙di∙Ř4∙"re.∙N"n∙ric"nge'are∙i'∙'atte∙
materno una volta scongelato.
Źcu"tere∙i'∙'atte∙sc"nge'at"∙creand"∙dei∙v"rtici∙"ri'a∙di∙
a''attare∙i'∙ba'bin",∙a'∙ine∙di∙'esc"'are∙g'i∙strati∙che∙
si∙s"n"∙se"arati.∙I'∙'atte∙'atern"∙n"n∙è∙"'"gene"∙e∙'a∙
cre'a ∙sa'e∙su''a∙su"ericie∙de'∙biber"n.∙I'∙c"'"re∙e∙'a∙
consistenza del latte materno possono variare in base
a'∙'"'ent"∙de''a∙gi"rnata∙in∙cui∙è∙stat"∙estratt",∙a∙ciò∙
che∙si∙è∙'angiat"∙e∙a'' età∙de'∙ba'bin"∙a'∙'"'ent"∙
de'∙""'"aggi".∙N"n∙scu"tere∙i'∙biber"n∙c"n∙f"rza∙
"er∙'esc"'are∙g'i∙strati∙a'∙ine∙di∙n"n∙danneggiare∙i∙
componenti vivi del latte materno.
N"n∙cu"cere∙a∙'icr""nde∙i'∙'atte∙u'an"!∙Le∙'icr""nde∙
a'teran"∙'a∙c"'""sizi"ne∙de'∙'atte∙'atern".∙In"'tre,∙'e∙
microonde possono creare "macchie bollenti" nel latte
materno che possono provocare scottature al bambino.
N"n∙sc"nge'are∙i'∙'atte∙'atern"∙in∙ac„ua∙'"'t"∙ca'da∙
o bollente.
8
Risoluzione problemi relativi al
Tiralatte Manuale Lansinoh
Mancanza di Suzione / Diminuzione della Suzione
In∙cas"∙di∙avverti'ent"∙di∙di'inuzi"ne∙de''a∙suzi"ne,∙
provare a eseguire le seguenti operazioni:
1. Assicurarsi che tutti i componenti della pompa
siano stati asciugati e assemblati in modo
adeguato.
2.∙ Esa'inare∙'a∙va'v"'a∙bianca∙a'∙ine∙di∙assicurarsi∙
che∙n"n∙vi∙sian"∙'acerazi"ni∙"∙f"re''ini.∙Essa∙è∙
essenziale per raggiungere la suzione più adatta.
Źe∙""""rtun",∙s"stituire∙'a∙va'v"'a∙bianca∙c"n∙una∙
valvola di ricambio fornita insieme alla pompa.
3. Assicurarsi che il diaframma in silicone e il gambo
siano saldamente collegati al corpo della pompa e
che si crei una sigillatura perfetta.
4.∙ Assicurarsi∙che∙'a∙Pr"tezi"ne∙"er∙i'∙Źen"∙
C"'f"rtFit™∙sia∙c"''egata∙sa'da'ente∙a'∙c"r""∙
della pompa per creare una sigillatura perfetta.
5.∙ Źe∙i'∙ca"ezz"'"∙n"n∙riesce∙a∙stare∙in∙""sizi"ne∙
centra'e∙a'' intern"∙de'∙tunne'∙de''a∙langia∙senza∙
sfrega'ent",∙è∙""ssibi'e∙che∙sia∙necessaria∙'a∙
Pr"tezi"ne∙"er∙i'∙Źen"∙"iù∙'arga∙C"'f"rtFit™∙
inclusa nella confezione.
Assenza di Estrazione di Latte Materno
In∙cas"∙di∙avverti'ent"∙di∙di'inuzi"ne∙de''a∙suzi"ne,∙
provare a eseguire le seguenti operazioni:
1. Assicurarsi che tutti i componenti della pompa
siano stati asciugati e assemblati in modo
adeguato.
2.∙ Esa'inare∙'a∙va'v"'a∙bianca∙"er∙assicurarsi∙che∙n"n∙
ci∙sian"∙'acerazi"ni∙"∙f"re''ini.∙Essa∙è∙essenzia'e∙"er∙
raggiungere∙'a∙suzi"ne∙"iù∙adatta.∙Źe∙""""rtun",∙
sostituire la valvola bianca con una valvola di
ricambio fornita insieme alla pompa.
3. Assicurarsi che il diaframma in silicone e il gambo
siano collegati saldamente al corpo della pompa e
che si crei una sigillatura perfetta.
4.∙ Assicurarsi∙che∙'a∙Pr"tezi"ne∙"er∙i'∙Źen"∙
C"'f"rtFit™∙sia∙c"''egata∙sa'da'ente∙a'∙c"r""∙
della pompa per creare una tenuta perfetta.
Dolore Durante il Pompaggio
In∙cas"∙di∙d"'"re∙durante∙'a∙fu"riuscita∙de'∙'atte∙
'atern",∙"r"vare∙a∙eseguire∙'e∙seguenti∙""erazi"niŠ
1.∙ Źarà∙""ssibi'e∙che∙i'∙""'"aggi"∙sia∙tr""""∙f"rte.∙
Può non essere necessario utilizzare tutta la
© Copyright Gebrauchs.info
© Copyright Gebrauchs.info
© Copyright Gebrauchs.info
suzione che la pompa è in grado di generare.
Pr"vare∙a∙"re'ere∙' i'"ugnatura∙a∙'età∙a'tezza∙e∙
ricordare il ritmo suggerito di 2-3 secondi.
2.∙ Źarà∙""ssibi'e∙che∙sia∙necessaria∙una∙"r"tezi"ne∙
"er∙i'∙sen"∙"iù∙"icc"'a∙"∙"iù∙'arga.∙Pr"vare∙un a'tra∙
"r"tezi"ne∙"er∙i'∙sen"∙inc'usa∙in∙„uesta∙c"nfezi"ne.∙
Riv"'gersi∙a'∙"r""ri"∙"ers"na'e∙"ara'edic"∙di∙
iducia∙"er∙una∙va'utazi"ne∙e∙"er∙c"n"scerne∙'a∙
misura.
Nutrizione del latte materno con la
Tettarella Peristaltica NaturalWave™
Questa Tettarella Peristaltica NaturalWave™ è stata
progettata appositamente per:
Consentire la stabilizzazione della composizione del
latte materno.
Passare facilmente dal seno al biberon e viceversa.
Favorire il movimento "a onda" della lingua del
bambino.
Favorire il movimento di suzione istintivo per uno
sviluppo orale naturale.
1. Attaccamento
2. Movimento peristaltico della
®
3. Ingerimento
La Tettarella Peristaltica NaturalWave™ è stata
progettata appositamente ed è clinicamente testata
per facilitare la dinamica dell'allattamento naturale.
2
3
5
1.∙ Źuggeri'ent"∙źettare''a
I'∙ba'bin"∙c"ntr"''a∙i'∙luss"∙de'∙'atte.
2.∙ 100%∙di∙Źi'ic"ne∙M"rbid"
Źi∙stende∙e∙si∙lette∙"er∙una∙c"'"ressi"ne∙"tti'a'e.
3. Dorsali interni verticali
Raff"rzan"∙'a∙struttura∙de''a∙tettare''a,∙rendend"'a∙
resistente al cedimento.
4. Design esclusivo a pendenza graduale
Consente dolci movimenti peristaltici della lingua.
5. Base della tettarella ampia e consistente
Per∙un∙adatta'ent"∙se'"'ice∙e∙una∙suzi"ne∙eficace.
6.∙ AVŹ™
Riduce∙' ingress"∙de'' aria,∙""tenzia'e∙causa∙de''e∙
coliche.
Tettarella unico pezzo, design antirottura disponibile
per lussi leggeri, medi e rapidi.
Per∙i∙"ri'i∙6∙'esi∙di∙vita∙de'∙ba'bin",∙è∙c"nsig'iabi'e∙un∙
a''atta'ent"∙a'∙sen"∙esc'usiv".∙L a''atta'ent"∙a'∙sen"∙e∙'a∙
produzione di latte materno devono essere ben consolidati
prima di introdurre un biberon e una tettarella.
9
Le labbra si aprono verso
' estern"∙e∙si∙attaccan"∙
a'' are"'a.
lingua
La lingua compie movimenti
tran„ui''i∙"er∙c"'"ri'ere∙i'∙
capezzolo ed estrarre il latte. Ciò
facilita lo sviluppo orale naturale
della mascella e del viso.
Dato concreto: la lingua del
bambino ripete il movimento
peristaltico circa 800 - 1000
v"'te∙in∙un unica∙sessi"ne∙di∙
allattamento.
La parte posteriore della lingua
si∙a'za,∙incana'and"∙i'∙'atte∙
ne'' es"fag".
1
4
6
Istruzioni per l'Uso:∙rie'"ire∙c"n∙'a∙„uantità∙richiesta∙di∙
'i„uid"∙e∙avvitare∙i'∙ta""".∙I'∙risca'da'ent"∙ne'∙'icr""nde∙
è∙sc"nsig'iat".∙N"n∙sigi''are∙i'∙biber"n,∙in∙cas"∙di∙uti'izz"∙
ne'∙'icr""nde.∙Ri'u"vere∙'a∙tettare''a,∙i'∙c"''"∙e∙i'∙ta"""∙
se∙uti'izzat"∙ne'∙'icr""nde.∙Źcu"tere∙bene∙"ri'a∙de'' us"∙
e controllare sempre la temperatura prima di far bere il
'i„uid"∙a'∙ba'bin".∙I'∙cib"∙ca'd"∙n"n∙distribuit"∙e„ua'ente∙
"uò∙bruciare∙'a∙b"cca∙de'∙ba'bin".∙N"n∙risca'dare∙a∙
microonde il latte umano poiché tale processo può
a'terarne∙'a∙c"'""sizi"ne.∙Pu'ire∙i'∙"r"d"tt",∙se∙uti'izzat"∙
"er∙'a∙"ri'a∙v"'ta.∙Per∙garantire∙un a""r""riata∙igiene∙de'∙
"r"d"tt",∙ri""rre∙'a∙tettare''a∙e∙i'∙biber"n∙c"n∙tutti∙i∙su"i∙
c"'""nenti∙in∙ac„ua∙b"''ente∙"er∙5∙'inuti,∙"ri'a∙de'' us".∙
Durante∙i'∙tras""rt"∙de'∙biber"n∙c"'"'eta'ente∙"ien",∙
assicurarsi che il tappo sia collocato correttamente e che
la tettarella sia al centro del tappo per accertarsi che non vi
siano fuoriuscite del prodotto.
Pulizia:∙"ri'a∙de'' uti'izz",∙c"''"care∙i'∙"r"d"tt"∙in∙ac„ua∙
b"''ente∙"er∙5∙'inuti,∙'asciar'"∙raffreddare∙e∙risciac„uare∙
completamente tutti i componenti del biberon. Tale
operazione garantisce una corretta igiene. Dopo il
"ri'"∙uti'izz",∙è∙""ssibi'e∙'avare∙i'∙biber"n∙ne''a∙"arte∙
su"eri"re∙de''a∙'avast"vig'ie∙e∙steri'izzar'"∙(a"ert")∙sia∙
nel microonde sia utilizzando un macchinario speciale
per la sterilizzazione. Lavare sempre tutti i componenti
de'∙"r"d"tt"∙subit"∙d"""∙' us".∙Lavare∙in∙ac„ua∙ca'da∙c"n∙
sa""ne∙de'icat"∙e∙risciac„uare∙c"'"'eta'ente.∙Pu'ire∙
"ri'a∙de'' us".
Assemblaggio:∙d"""∙un asciugatura∙c"'"'eta,∙inserire∙'a∙
tettare''a∙"er∙' a''atta'ent"∙attravers"∙'a∙"arte∙su"eri"re∙de'∙
colletto del tappo a vite. Avvitare saldamente il colletto del
tappo sul collo della bottiglia.
Tappo
Tettarella
Collo
Inserire∙'a∙tettare''a∙
sulla parte superiore
Biberon
Precauzioni:∙in∙cas"∙di∙n"n∙uti'izz",∙c"nservare∙in∙un∙
'u"g"∙fresc"∙e∙asciutt"∙a'∙ri"ar"∙da∙f"nti∙di∙'uce.∙Uti'izzare∙
se'"re∙„uest"∙"r"d"tt"∙in∙"resenza∙di∙un∙adu't".∙N"n∙
"u'ire,∙c"nservare∙"∙far∙entrare∙i'∙"r"d"tt"∙a∙c"ntatt"∙c"n∙
s"'venti∙"∙s"stanze∙chi'iche∙aggressive,∙"er∙evitarne∙i'∙
danneggia'ent".∙N"n∙es""rre∙i'∙"r"d"tt"∙vicin"∙a∙f"nti∙
di∙ca'"re.∙Źi∙c"nsig'ia,∙in"'tre,∙di∙n"n∙'asciar'"∙"er∙'"'t"∙
tempo immerso in sostanze disinfettanti ("soluzioni
steri'izzanti ).∙N"n∙risca'dare∙i'∙'i„uid"∙c"''"cand"∙'a∙
c"""a∙diretta'ente∙su'∙gas,∙su'∙fu"c",∙su∙"iastre∙ca'de,∙
in∙f"rni∙e'ettrici,∙ecc.
AVVERTENZE per la sicurezza e la salute del bambino!
Uti'izzare∙se'"re∙„uest"∙"r"d"tt"∙in∙"resenza∙di∙un∙
adu't".∙N"n∙uti'izzare∙'ai∙'a∙tettare''a∙"er∙s"stituire∙
i'∙ciucci".∙La∙suzi"ne∙c"ntinua∙e∙"r"'ungata∙dei∙luidi∙
può provocare il deterioramento dei denti. Controllare
se'"re∙'a∙te'"eratura∙de'∙cib",∙"ri'a∙di∙a'i'entare∙i'∙
bambino. Tenere tutti i componenti fuori dalla portata dei
ba'bini.∙N"n∙far∙gi"care∙i'∙ba'bin"∙c"n∙'e∙attrezzature∙
"er∙' a''atta'ent"∙"er∙evitare∙i'∙rischi"∙di∙s"ff"ca'ent",∙di∙
caduta∙de'∙ba'bin"∙"∙„ua'"ra∙'e∙"arti∙che∙c"'""ng"n"∙i'∙
prodotto non siano state assemblate.
AVVERTENZE: il deterioramento dei denti nei bambini
"icc"'i∙"uò∙"resentarsi∙anche∙in∙cas"∙di∙uti'izz"∙di∙luidi∙
n"n∙zuccherati.∙Ciò∙accade∙„uand"∙i'∙ba'bin"∙usa∙
i'∙biber"n/'a∙c"""a∙"er∙'"'t"∙te'""∙ne'∙c"rs"∙de''a∙
gi"rnata,∙in∙"artic"'are∙di∙n"tte,∙„uand"∙avviene∙una∙
riduzi"ne∙de'∙luss"∙di∙sa'iva∙"∙„uand"∙entra'bi∙g'i∙
e'e'enti∙fung"n"∙da∙ciucci".∙N"n∙'asciare∙'a∙tettare''a∙a∙
contatto diretto con la luce solare o con fonti di calore e
non lasciarla immersa in sostanze disinfettanti ("soluzioni
steri'izzanti )∙"iù∙de'∙te'""∙suggerit",∙"er∙evitarne∙
' indeb"'i'ent".∙C"ntr"''are∙se'"re∙i'∙"r"d"tt"∙"ri'a∙
de'' us".∙Gettar'"∙in∙cas"∙di∙ri'eva'ent"∙di∙danni∙"∙segni∙
di∙indeb"'i'ent".∙Ź"stituire∙'a∙tettare''a∙"gni∙7∙setti'ane∙
del collo
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Lansinoh mOmma

Diese Anleitung auch für:

10775222

Inhaltsverzeichnis