Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lansinoh mOmma Gebrauchsanweisung

Lansinoh mOmma Gebrauchsanweisung

Handmilchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mOmma:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
LANSINOH
GB
MANUAL BREAST PUMP
INSTRUCTIONS FOR USE
LANSINOH
®
D
HANDMILCHPUMPE -
GEBRAUCHSANWEISUNG
LANSINOH
®
TR
MANUEL GÖĞÜS POMPASI KULLANIM
TALİMATLARI
LANSINOH
®
F
MODE D'EMPLOI DU TIRE-LAIT MANUEL
LANSINOH
®
NL
HANDKOLF GEBRUIKSAANWIJZING
LANSINOH
®
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΥ
ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ
LANSINOH
®
H
KÉZI MELLSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LANSINOH
®
FIN
KÄSIKÄYTTÖINEN RINTAPUMPPU
KÄYTTÖOHJE
LANSINOH
®
S
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING AV
MANUELL BRÖSTPUMP
LANSINOH
®
DK/N
INSTRUKTIONER FOR MANUEL
BRYSTPUMPE
LANSINOH
®
I
ISTRUZIONI PER L'USO DEL TIRALATTE
MANUALE
LANSINOH
®
E
MANUAL INSTRUCCIONES DE USO
EXTRACTOR DE LECHE MANUAL
LANSINOH
®
P
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA
DE EXTRACÇÃO DE LEITE MANUAL
LANSINOH
®
PL
LAKTATOR MANUALNY - INSTRUKCJA
OBSŁUGI
LANSINOH
CZ
®
MANUÁLNÍ ODSÁVAČKA MATEŘSKÉHO
MLÉKA - NÁVOD K POUŽITÍ
®
LANSINOH
®
SK
MANUÁLNA ODSÁVAČKA MATERSKÉHO
MLIEKA - NÁVOD NA POUŽITIE
LANSINOH
®
HR
UPUTE ZA RUČNU PUMPU ZA IZDAJANJE
LANSINOH
®
SRB
RUČNA PUMPA ZA IZMLAZANJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
LANSINOH
®
UA
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАННЯ РУЧНИМ
МОЛОКОВІДСМОКТУВАЧЕМ
LANSINOH
®
RUS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ РУЧНОГО
МОЛОКООТСОСА
LANSINOH
®
AR
‫إرشادات استخدام‬
‫مضخة الثدي اليدوية‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lansinoh mOmma

  • Seite 1 LANSINOH ® MANUAL BREAST PUMP INSTRUCTIONS FOR USE LANSINOH LANSINOH ® ® HANDMILCHPUMPE - MANUÁLNA ODSÁVAČKA MATERSKÉHO GEBRAUCHSANWEISUNG MLIEKA - NÁVOD NA POUŽITIE LANSINOH LANSINOH ® ® MANUEL GÖĞÜS POMPASI KULLANIM UPUTE ZA RUČNU PUMPU ZA IZDAJANJE TALİMATLARI LANSINOH ®...
  • Seite 3 APPENDIX A APPENDIX B...
  • Seite 5 CONTENTS ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 02 ∙...
  • Seite 6 Instructions for Use: Please take time to read through this manual before you use your Lansinoh Manual ® Breast∙Pump∙for∙the∙first∙time. Contents: 1.∙ Introducing∙the∙Lansinoh Manual Breast Pump ®...
  • Seite 7 How to Assemble Your Lansinoh ® Manual Breast Pump Note: Prior to assembling your Lansinoh Manual Breast Pump ensure that all ® parts have been cleaned and sterilised as detailed in section 3 of this manual. ∙∙ Wash∙your∙hands∙thoroughly. ∙ Screw∙the∙bottle∙onto∙the∙pump∙body.
  • Seite 8 3. Do not let a child take a bottle to bed or self feed for long periods. 4.∙∙ To∙prevent∙possible∙choking∙hazard,∙test∙strength∙of∙the∙teat∙by∙pulling∙on∙ the bulb portion. Discontinue use if any tear or crack appears. How to Use Your Lansinoh ® Manual Breast Pump If∙possible,∙wait∙until∙your∙breastmilk∙supply∙and∙breastfeeding∙schedule∙are∙...
  • Seite 9 Do∙not∙microwave∙human∙milk!∙Microwaving∙alters∙the∙composition∙of∙the∙ to encourage this natural feeding pattern. breastmilk.∙Microwaving∙also∙may∙create∙“hot∙spots”∙in∙the∙breastmilk∙that∙ could burn your infant. Do∙not∙thaw∙breastmilk∙in∙very∙hot∙or∙boiling∙water. Troubleshooting for the Lansinoh ® Manual Breast Pump Lack of Suction / Decreased Suction If∙it∙feels∙like∙the∙suction∙has∙decreased,∙try∙the∙following: 1. Make sure that all pump parts have been properly dried and properly 1.
  • Seite 10: Einführung In Die Lansinoh ® Handmilchpumpe

    Handmilchpumpe ® Collar 5. Tipps zum Abpumpen von Muttermilch 6. Gebrauch der Lansinoh Handmilchpumpe ® Insert∙the∙teat∙ 7.∙ Aufbewahrung∙abgepumpter∙Muttermilch into the top of the 8. Problemlösungen für die Lansinoh Handmilchpumpe ® collar 9.∙ Füttern∙von∙Muttermilch∙mit∙dem∙NaturalWave™∙Sauger Bottle Precautions:∙When∙not∙in∙use,∙store∙in∙a∙dry∙and∙covered∙place.∙Always∙use∙this∙ product∙with∙adult∙supervision.∙Do∙not∙clean,∙store∙or∙allow∙to∙come∙into∙contact∙ with∙solvents∙or∙harsh∙chemicals.∙Damage∙could∙result.∙Do∙not∙leave∙the∙product∙ in∙direct∙sunlight∙or∙heat,∙or∙leave∙in∙disinfectant∙(“sterilising∙solution”)∙for∙longer∙ Einführung in die Lansinoh Handmilchpumpe ®...
  • Seite 11: Bestandteile Der Lansinoh

    ∙∙ Waschen∙Sie∙sich∙gründlich∙die∙Hände. Diese∙Phase∙stimuliert∙die∙Brust∙und∙hilft,∙den∙Milchspendereflex∙auszulösen.∙ Diese∙Besonderheit∙der∙Handmilchpumpe∙trägt∙dazu∙bei,∙Beschwerden∙zu∙ Beginn des Abpumpens zu reduzieren und das Abpumpen angenehmer zu gestalten.∙Sie∙können∙mit∙der∙sanfteren∙Stimulation∙beginnen,∙indem∙Sie∙den∙ Stempel∙in∙die∙vordere∙Position∙(Richtung∙Brust)∙bringen. ∙ Platzieren∙Sie∙den∙Stempel∙in∙der∙Silikonmembran. Abpumpphase In∙dieser∙Phase∙können∙Sie∙die∙Muttermilch∙abpumpen.∙Bringen∙Sie∙hierzu∙ den∙Stempel∙in∙die∙hintere∙Position∙(von∙der∙Brust∙weg).∙Für∙eine∙starke∙ Saugwirkung∙drücken∙Sie∙den∙Griff∙bis∙ganz∙nach∙unten∙und∙für∙eine∙ schwächere∙Saugwirkung∙reduzieren∙Sie∙den∙Druck∙auf∙den∙Griff. Reinigen und Sterilisieren der Lansinoh ® Handmilchpumpe Nehmen∙Sie∙die∙Handmilchpumpe∙vor∙dem∙ersten∙Gebrauch∙auseinander∙(die∙ Silikonmembran,∙den∙Stempel,∙den∙ComfortFit™∙Saugaufsatz,∙das∙weiße∙ Ventil∙sowie∙die∙Flasche,∙die∙Kappe∙und∙das∙Verschlussplättchen). ∙ Setzen∙Sie∙die∙Silikon-Membran∙mit∙Stempel∙oben∙auf∙den∙Pumpenkörper.∙ Reinigung: Die∙Membran∙muss∙dicht∙mit∙dem∙oberen∙Rand∙des∙Trichters∙abschließen.∙ Flaschen,∙Griff∙und∙Standboden∙können∙im∙oberen∙Fach∙des∙Geschirrspülers∙ Um∙eine∙optimale∙Dichtung∙zu∙erreichen,∙drücken∙Sie∙bitte∙den∙Rand∙mit∙ oder∙per∙Hand∙mit∙warmem∙Spülwasser∙gereinigt∙werden.∙Bitte∙keine∙...
  • Seite 12 ∙ Setzen∙Sie∙das∙weiße∙Ventil∙vorsichtig∙von∙unten∙in∙den∙Pumpenkörper∙ ∙ Stecken∙Sie∙den∙ComfortFit™∙Saugaufsatz∙vorne∙in∙den∙Pumpenkörper∙ ein,∙so∙dass∙das∙Ventil∙mit∙dem∙Rand∙bündig∙abschließt.∙Beim∙Einsetzen∙ ein. des∙Ventils∙muss∙keine∙große∙Kraft∙aufgewandt∙werden.∙Wenn∙Sie∙beim∙ Herausziehen∙des∙Ventils∙Schwierigkeiten∙haben,∙wurde∙das∙Ventil∙zu∙tief∙ in den Pumpenkörper gedrückt. ∙ Stellen∙Sie∙die∙Pumpe∙in∙den∙Standboden∙für∙mehr∙Stabilität. ∙ Schrauben∙Sie∙die∙Flasche∙in∙den∙Pumpenkörper. ∙ Drücken∙Sie∙nun∙den∙Griff∙leicht∙nach∙unten∙bis∙Sie∙ein∙Klicken∙vernehmen. ∙ Vollständig∙zusammen∙gebaut,∙sollte∙Ihre∙Handmilchpumpe∙so∙aussehen. *Alle∙Teile∙wurden∙so∙konzipiert,∙dass∙sie∙perfekt∙ineinander∙greifen.∙Um∙die∙ Zusammensetzung∙zu∙erleichtern,∙feuchten∙Sie∙den∙Rand∙der∙Silikonmembran∙ganz∙ einfach∙mit∙Wasser∙an. **Diese Handmilchpumpe verfügt über eine 2-Phasen-Technologie mit einer Stimulationsphase∙und∙einer∙Abpumpphase.∙Sie∙können∙leicht∙von∙einer∙in∙die∙andere∙ Phase∙wechseln,∙indem∙Sie∙die∙Position∙des∙Stempels∙oben∙auf∙dem∙Griff∙verändern. ∙ Lassen∙Sie∙den∙Griff∙für∙die∙Stimulationsphase∙in∙der∙vorderen∙ Position∙in∙die∙Griffhalterung∙einrasten∙–∙dies∙ist∙die∙Position∙für∙die∙ Stimulationsphase.**...
  • Seite 13: Tipps Zum Abpumpen Von Muttermilch

    Wenn Sie die abgepumpte Muttermilch füttern, beachten Sie bitte die aufbewahrt∙werden. folgenden Sicherheitshinweise: Bitte∙Muttermilch∙nicht∙in∙der∙Kühlschranktür∙aufbewahren,∙dort∙ist∙es∙nicht∙kalt∙ 1.∙∙ ERHITZEN∙SIE∙MUTTERMILCH∙NIEMALS∙IN∙DER∙MIKROWELLE!∙Die∙ genug.∙Datieren∙Sie∙Muttermilch∙und∙benutzen∙Sie∙die∙älteste∙Milch∙immer∙zuerst. Zusammensetzung∙der∙Milch∙kann∙sich∙hierbei∙verändern;∙außerdem∙wird∙ die∙Milch∙ungleichmäßig∙erhitzt∙und∙das∙Baby∙kann∙sich∙beim∙Trinken∙den∙ Testen Sie die Lansinoh Muttermilchbeutel: ® Mund verbrennen. •∙∙ Ideal∙zum∙Aufbewahren∙und∙Einfrieren∙von∙Muttermilch 2.∙∙ Testen∙Sie∙die∙Temperatur∙der∙Muttermilch∙(auch∙jeder∙anderen∙Flüssigkeit),∙ • Der sicherste Beutel auf dem Markt bevor∙Sie∙sie∙dem∙Baby∙zu∙trinken∙geben. •∙∙ Auslaufsicher∙durch∙patentierten∙doppelten∙Sicherheitsverschluss 3.∙∙...
  • Seite 14: Füttern Von Muttermilch Mit Dem Naturalwave™ Sauger

    Baby kann sich beim Trinken den Mund verbrennen. Wissenschaftlich erwiesen: Babys wenden ihr an der Brust erlerntes Saugmuster am NaturalWave™ Sauger an. Tauen∙Sie∙Muttermilch∙nicht∙in∙sehr∙heißem∙oder∙kochendem∙Wasser∙auf. Problemlösungen für die Lansinoh ® Handmilchpumpe Fehlende oder verminderte Saugwirkung Wenn∙Sie∙das∙Gefühl∙haben,∙dass∙die∙Pumpe∙nicht∙mehr∙richtig∙saugt,∙versuchen Sie∙Folgendes: 1.∙∙ Saugerspitze 1.∙∙ Stellen∙Sie∙sicher,∙dass∙alle∙Einzelteile∙richtig∙trocken∙und∙zusammengesetzt∙sind. ∙...
  • Seite 15: Kullanım Talimatları

    Emzirmek∙anne∙ve∙bebek∙arasındaki∙güçlü∙bağı∙geliştirmeye∙yardımcı∙olur∙ve∙ reduziert∙ist∙–∙als∙Ersatz∙für∙Beruhigungssauger∙gegeben∙werden.∙Trinksauger∙niemals∙ her∙ikisi∙için∙de∙çok∙sayıda∙uzun∙vadeli∙faydalar∙sağlar. als∙Schnuller∙verwenden. ACHTUNG:∙Die∙Verpackungsmaterialien∙sind∙nicht∙Teil∙des∙Produktes.∙Zur∙Sicherheit∙ Ihres∙Kindes∙entfernen∙Sie∙bitte∙alle∙Verpackungsteile∙vor∙dem∙Gebrauch.∙Bitte∙lesen∙Sie∙ die∙Gebrauchshinweise∙aufmerksam∙durch∙und∙bewahren∙Sie∙diese∙gut∙auf. Lansinoh Manuel Göğüs ® Pompasının Parçaları Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli/Izmir/Turkiye LANSINOH® MANUEL GÖĞÜS POMPASI KULLANIM TALİMATLARI Bebeğinizi∙emzirmeye∙karar∙vererek,∙bebeğinizin∙hayata∙en∙iyi∙başlangıcı∙ yapmasını∙sağladığınız∙için∙sizi∙tebrik∙ederiz.∙Emzirmenin∙hem∙bebeğinizin,∙ ∙∙ComfortFit™∙Göğüs∙Yastığı hem∙de∙sizin∙sağlığınız∙için∙sayısız∙faydası∙olduğu∙kanıtlanmıştır.∙Bebeğinizi∙ Pompa Gövdesi anne∙sütü∙ile∙beslemek∙en∙iyi∙yol∙olsa∙da∙bebeğinizden∙ayrı∙olduğunuz∙...
  • Seite 16 önemlidir. Kimyasal madde kullanarak sterilize etmek:∙Tablet∙ve∙sıvı∙sterilizasyon∙ ∙ Beyaz∙valfi∙nazikçe∙pompa∙gövdesinin∙alt∙kısmına∙yerleştiriniz.∙Bu∙sırada∙ maddelerinden∙bir∙solisyon∙hazırlayabilirsiniz.∙Tüm∙pompa∙parçalarını∙ valfe∙zarar∙verebilecek∙aşırı∙güç∙uygulamasından∙kaçınınız.∙Beyaz∙valfi∙ solisyonun∙içine∙batırınız.∙Pompa∙parçalarının∙içersinde∙hava∙kalmadığından∙ve∙ çıkarmakta∙zorlanıyorsanız,∙valfi∙pompa∙gövdesine∙doğru∙çok∙fazla∙ parçaların∙tüm∙yüzeylerinin∙solisyon∙ile∙temas∙ettiğinden∙emin∙olun.∙Parçaları∙ itmişsinizdir. en∙az∙30∙dakika∙solisyon∙içerisinde∙bekletin.∙Her∙24∙saatte∙bir∙yeni∙bir∙solisyon∙ hazırlayın. Buharla ya da mikrodalgada sterilizatörler:∙Sterilizatör∙üreticinizin∙kullanım∙ talimatlarını∙izleyin.∙Sterilizatör∙içerisinde∙tüm∙parçaların∙açık∙olan∙kısımlarının∙ baş∙aşağı∙durduğundan∙emin∙olun.∙Parçaları∙sterilizatörden∙çıkarmadan∙önce∙ ellerinizi∙yıkadığınızdan∙emin∙olun. Lansinoh Manuel Göğüs ® Pompasının Montajı Not:∙Parçaları∙monte∙etmeden∙önce,∙tüm∙parçaların∙bu∙kullanma∙kılavuzunun∙ 3.∙bölümünde∙detaylandırıldığı∙gibi∙temizlenmiş∙ve∙sterilize∙edilmiş∙ olduğunundan∙emin∙olun. ∙∙ Ellerinizi∙yıkayın. ∙ Şişeyi∙pompa∙gövdesine∙döndürerek∙monte∙edin. ∙ Bağlantı∙pimini∙silikon∙diyaframın∙içinden∙geçirin.
  • Seite 17 Kolun∙üzerindeki∙oyuk∙kısmı∙bağlantı∙pimi∙üzerine∙yerleştirin∙ve∙klik∙sesini∙ duyana∙kadar∙nazikçe∙bastırın. ∙ Pompanız∙tam∙olarak∙kurulduğunda∙bu∙şekilde∙gözükmeli. *∙Bu∙parçalar∙birbirine∙rahatça∙monte∙olacak∙şekilde∙tasarlanmıştır.∙Daha∙kolay∙ bir∙montaj∙için∙silikon∙diyaframın∙kenarlarını∙hafifçe∙nemlendirebilirsiniz. **∙Bu∙göğüs∙pompası∙uyarı∙ve∙sağım∙olmak∙üzere∙iki∙farklı∙aşamada∙çalışır.∙ Sadece∙pompa∙kolunun∙bağlantı∙pimi∙üzerindeki∙pozisyonunu∙değiştirerek∙ uyarı∙ve∙sağım∙aşamaları∙arasında∙kolaylıkla∙geçiş∙yapabilirsiniz. Pompa Kullanımı İle İlgili Yararlı Bilgiler ∙ Pompa∙kolunu,∙bağlantı∙pimi∙üzerinde∙birinci∙aşamaya∙getirerek,∙pompanızı∙ Uyarı∙Aşamasında∙kullanabilirsiniz.** Kullanmadan∙önce∙pompa∙ve∙parçaları∙inceleyin. Başarılı∙bir∙sağım∙işlemi∙için∙en∙önemli∙şey∙uyarı∙refleksini∙oluşturmaktır.∙Bu∙ refleksin∙oluştuğunu∙sütünüzün∙rahatça∙pompa∙içine∙aktığını∙gördüğünüzde∙ anlayabilirsiniz.∙Bu∙doğal∙refleksin∙oluşmasına∙yardımcı∙olmak∙için;∙sağımdan∙ önce Lansinoh ∙Therapearl∙Sıcak∙Soğuk∙Göğüs∙Terapisi∙paketlerini∙sıcak∙ ® olarak∙göğüsünüze∙yerleştirip,∙parmak∙uçlarınızla∙biraz∙masaj∙yapabilir∙ya∙da∙ pompalama∙sırasında∙paketi∙göğüs∙aparatının∙çevresine∙sabitleyerek∙sağım∙ yapabilirsiniz. Sütünüzü∙sağmak∙için∙acelenizin∙olmadığı∙ve∙rahatsız∙edilmeyeceğiniz∙bir∙ zamanı∙seçmeye∙çalışın.∙Bebeğinizi∙düşünürek∙ya∙da∙bir∙fotoğrafına∙bakarak∙ rahatlamaya∙çalışmak∙daha∙rahat∙ve∙verimli∙süt∙sağımınıza∙yardımcı∙olacaktır. Bir∙süt∙sağım∙seansı∙genellikle∙20-30∙dakika∙sürer,∙fakat∙bu∙anneden∙anneye∙ değişiklik∙gösterir.∙Pompayı∙ilk∙kullanmaya∙başladığınız∙dönemlerde∙bu∙süre∙ daha∙kısa∙ya∙da∙daha∙uzun∙sürebilir.∙Ayrıca∙pompayı∙kullanmaya∙başladığınız∙ ComfortFit ∙göğü∙yastığını∙pompa∙gövdesine∙monte∙edin. ilk∙dönemlerde∙az∙süt∙elde∙edebilirsiniz.∙Bu∙durum∙süt∙üretiminizin∙az∙olduğu∙ ya∙da∙birşeyleri∙yanlış∙yaptığınız∙anlamına∙gelmez.∙Pompa∙ile∙süt∙sağmanın∙ zaman∙ile∙öğrenileceğini∙unutmayın.∙Anne∙sütü∙arz∙-∙talep∙ilkesine∙göre∙üretilir.∙...
  • Seite 18 4°C∙-∙6°C∙arası 3 gün Derin dondurucuda ∙-18°∙/∙-20°C∙arası 3 ay Eğer∙mümkünse,∙doğumdan∙sonra∙emzirme∙aralıklarının∙ve∙süt∙üretiminin∙belli∙ bir∙düzene∙girmiş∙olmasını∙bekleyin.∙Bu∙düzen∙normal∙şartlarda∙doğumdan∙ *∙İdeal∙olan∙anne∙sütünün∙sağıldıktan∙hemen∙sonra∙buzdolabına∙ya∙da∙ 3-4∙hafta∙sonra∙kurulmuş∙olur.∙Eğer∙sağlık∙profesyoneliniz∙bu∙dönemden∙önce∙de∙ dondurucuya∙konulmasıdır. pompa∙kullanmanızı∙önerirse,∙kullanabilirsiniz. Referans:∙La∙Leche∙League∙International 1.∙∙ Pompa∙ile∙sağım∙yapmadan∙önce∙ellerinizi∙yıkayın∙ve∙göğüslerinizin∙temiz∙ olduğundan∙emin∙olun. Donmuş Anne Sütünün Eritilmesi 2.∙∙ Pompanızın∙“Sterilizasyon∙ve∙Temizleme∙İle∙İlgili∙Bilgiler”∙ve∙“Lansinoh Manuel ® Donmuş∙anne∙sütünü∙buzdolabında∙ya∙da∙akan∙soğuk∙suyun∙altında,∙suyu∙ Göğüs∙Pompasının∙Montajı”∙bölümlerinde∙belirtildiği∙şekilde∙sterilize∙edilmiş∙ve∙ yavaş∙yavaş∙ılığa∙döndürerek∙eritin.∙Donmuş∙anne∙sütü∙buzdolabı∙içerisinde∙24∙ kurulmuş∙olduğundan∙emin∙olun. saate∙kadar∙saklanabilir.∙Çözdürdüğünüz∙anne∙sütünü∙tekrar∙dondurmayın. 3.∙∙ Pompanızı∙göğüsünüze∙yaklaştırarak∙meme∙ucunuzun∙göğüs∙yastığının∙ Buzdolabından∙çıkardığınız∙ya∙da∙bekleyen∙anne∙sütünün∙yağlı∙kısmı∙ ortasındaki∙açık∙alanı∙ortalayacak∙şekilde,∙pompayı∙göğsünüze∙yerleştirin.∙ sütün∙üzerinde∙toplanmış∙olabilir.∙Sütü∙bebeğinize∙vermeden∙önce∙nazikçe∙ ComfortFit™∙göğüs∙yastığını∙nazikçe∙göğsünüze∙doğru∙bastırarak,∙göğsünüz∙ çalkalayarak∙homojen∙hale∙gelmesini∙sağlayın.∙Anne∙sütünü∙çok∙hızlı∙ ve∙pompa∙arasında∙bir∙hava∙boşluğu∙kalmamasına∙özen∙gösterin.∙İhtiyaç∙ karıştırmak∙besin∙değerine∙zarar∙verebilir.∙Anne∙sütünüzün∙rengi∙ve∙yoğunluğu∙...
  • Seite 19 ısısını∙mutlaka∙kontrol∙ediniz.∙Uzun∙periodlarla∙ve∙sürekli∙sıvı∙emişi∙bebeklerde∙diş∙ 6.∙∙ AVS™∙Air∙Ventilation∙System∙(Hava∙Giriş∙Sistemi) çürümelerine∙neden∙olabilir. ∙ Kolik∙sancısının∙potansiyel∙nedenini∙azaltır. Yavaş, orta ve hızlı akış seçenekleri mevcuttur. UYARILAR:∙Ambalaj∙malzemeleri∙ürünün∙bir∙parçası∙değildir.∙Çocuğunuzun∙güvenliği∙ için∙tüm∙kullanım∙talimatlarını∙okuyup∙referans∙olarak∙sakladıktan∙sonra,∙ambalaj∙ Bebeğinizi∙ilk∙6∙ay∙sadece∙anne∙sütü∙ile∙beslemeniz∙önerilir.∙Bebeğinizi∙biberon∙ile∙ parçalarını∙ortadan∙kaldırınız.∙Biberonu∙mikrodalga∙fırına∙ağzı∙açık∙olarak∙koyunuz. beslemeye∙başlamadan∙önce∙emzirme∙düzeninizin∙ve∙anne∙sütü∙üretiminizin∙düzene∙ girmiş∙olması∙önerilir. Kullanım talimatı:∙Biberona∙gereken∙miktarda∙sıvı∙gıda∙koyarak∙kapağını∙sıkıca∙ kapatınız.∙Bebek∙mamasının∙ya∙da∙anne∙sütünün∙mikrodalga∙fırında∙ısıtılması∙ Manufacturer: Lansinoh Laboratories önerilmez.∙Isıtma∙işleminizi∙mikrodalga∙fırında∙yapmayı∙seçtiyseniz,∙biberon∙ Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. şişesinin∙ağzını∙kapatmayınız.∙Mikrodalga∙fırında∙ısıtma∙işlemi∙sırasında∙biberon∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 emziğini,∙kapatma∙halkası∙ve∙kapak∙ile∙biberonu∙kapatmayınız.∙Biberonla∙bebeğinizi∙ Cigli/Izmir/Turkiye...
  • Seite 20 5. Conseils sur le tire-lait légèrement sur la poignée. ∙ Vissez∙le∙biberon∙sur∙le∙corps∙du∙tire-lait. 6. Comment utiliser votre tire-lait manuel Lansinoh ® Alignez le sillon de la poignée avec le tube et 7. Comment conserver le lait maternel tiré...
  • Seite 21 •∙∙ Le∙sachet∙le∙plus∙résistant∙qui∙soit∙disponible pour∙obtenir∙une∙bonne∙aspiration.∙Si∙nécessaire,∙ votre tire-lait manuel Lansinoh » et « Comment ® remplacez la valve blanche par celle de rechange assembler votre tire-lait manuel Lansinoh ® ». Conseils de conservation du lait maternel fournie avec le tire-lait. 3.∙ Centrez∙l’ouverture∙du∙tire-lait∙sur∙votre∙mamelon∙ 3.∙ Assurez-vous∙que∙le∙diaphragme∙en∙silicone∙et∙le∙...
  • Seite 22 6.∙ Gebruik∙van∙uw∙Lansinoh Handkolf ® MISE EN GARDE pour la sécurité et la santé de votre 7.∙ Moedermelk∙bewaren enfant ! Toujours utiliser ce produit sous la supervision 8. Problemen met de Lansinoh ® Handkolf oplossen 1.∙ Extrémité∙de∙la∙tétine d’un∙adulte.∙Ne∙jamais∙utiliser∙les∙tétines∙d’allaitement∙ 9.∙ Moedermelk∙geven∙met∙de∙NaturalWave™∙ Le nourrisson contrôle le débit du lait.
  • Seite 23: Uw Lansinoh ® Handkolf In Elkaar Zetten

    2-Fasen Technologie In∙geval∙van∙borstvoedingsproblemen∙kunt∙u∙best∙ Deze∙borstkolf∙heeft∙twee∙afzonderlijke∙fasen,∙ Toeschietfase∙en∙Expressiefase.∙U∙kunt∙gemakkelijk∙van∙ contact∙opnemen∙met∙uw∙gezondheidsdeskundige. de ene stand naar de andere gaan door de positie van de U∙kunt∙een∙borst∙afkolven∙terwijl∙u∙de∙baby∙voedt∙aan∙ Uw Lansinoh Handkolf in ® hendel op het aansluitstuk aan te passen. de∙andere∙kant.∙Hierdoor∙kunt∙u∙de∙efficiëntie∙van∙het∙ elkaar zetten afkolven∙maximaliseren∙door∙de∙toeschietreflex∙die∙ Toeschietfase gestimuleerd∙wordt∙door∙het∙zuigen∙van∙de∙baby.
  • Seite 24 Dit stimuleert de vermindert∙tijdens∙de∙expressie∙van∙uw∙moedermelk.∙De∙ natuurlijke∙orale,∙kaak∙en∙faciale∙ zuigkracht hangt af van hoe hard u de hendel indrukt. ontwikkeling. Problemen met de Lansinoh ® Prettig afkolven is belangrijker dan een grote zuigkracht Feit: De tong van de baby instellen.∙Kolf∙melk∙af∙met∙een∙zuigkracht∙waar∙u∙zich∙ Handkolf oplossen herhaalt de peristaltische prettig bij voelt.
  • Seite 25 Μπορείτε να χρησιμοποιείτε εναλλάξ τα μπουκάλια με τον ευρύ Σημείωση: καθαρίστε τη μικρή λευκή βαλβίδα με προσοχή. Είναι (“sterilisatie-oplossing”)∙voor∙langer∙dan∙voorgeschreven∙ λαιμό για όλη την γκάμα των θηλάστρων Lansinoh®. Το πακέτο σημαντική για να πραγματοποιείται σωστά η αναρρόφηση. Μην omdat∙dit∙de∙speen∙week∙kan∙maken.∙Controleer∙vóór∙elk∙ περιλαμβάνει τη θηλή αργής ροής NaturalWave™, η οποία δίνει...
  • Seite 26 σας κινείται και πιέστε και απελευθερώστε τη λαβή, μέχρι να Μη ζεσταίνετε το μητρικό γάλα στον φούρνο μικροκυμάτων! Το με γέλη Lansinoh® Therapearl Breast Therapy στο στήθος και βρείτε τον ιδανικό ρυθμό. ζέσταμα στον φούρνο μικροκυμάτων αλλοιώνει τη σύσταση του...
  • Seite 27 το αφήνετε μέσα σε απολυμαντικά (αποστειρωτικό διάλυμα) για 2. A Lansinoh kézi mellszívó alkatrészei ® χρονικό διάστημα μεγαλύτερο από το συνιστώμενο. Μη θερμαίνετε 3. Hogyan sterilizálja és tisztítsa a Lansinoh ® kézi το υγρό τοποθετώντας το κύπελλο απευθείας επάνω σε εστίες mellszívót αερίου...
  • Seite 28 összeállította-e∙a∙mellszívót,∙úgy,∙ahogy∙a∙“Hogyan∙ mellszívó testre. tisztítsa és sterilizálja Lansinoh kézi mellszívóját” és ® A mellszívó stabilitásának érdekében helyezze az a “ Hogyan állítsa össze Lansinoh kézi mellszívóját” ® üveget a tejtároló talpba. Hogyan tisztítsa és sterilizálja fejezetekben le van írva. ∙ Amikor∙az∙összeállítással∙elkészült,∙a∙mellszívónak∙...
  • Seite 29 írja rá a dátumot az anyatejtárolóra és a legrégebbit A kizárólagos anyatejes táplálás a baba 6 hónapos szorosan illeszkedjen a mellszívó testéhez és használja∙előbb! koráig javasolt. A szoptatásnak és a fejésnek kell tökéletesen záródjon. Próbálja ki a Lansinoh anyatejtároló zacskókat: ® megalapoznia∙a∙gyermek∙etetését,∙mielőtt∙a∙cumisüveg∙ 4.∙ Gondoskodjon∙arról,∙hogy∙a∙ComfortFit™∙stimuláló∙ •∙∙ Ideális∙az∙anyatej∙tárolására∙és∙fagyasztására és∙az∙etetőcumi∙bevezetésre∙kerül.
  • Seite 30 Aseta pidike silikonikalvoon. 2 Asetus Aseta silikonikalvo ja pidike pumpun runko-osaan Rintapumpussa∙on∙kaksi∙asetusta,∙stimulointi-∙ja∙ kiinni.∙Varmista∙painamalla∙alaspäin,∙niin∙että∙osa∙ pumppausasetus.∙Voit∙helposti∙vaihtaa∙näiden∙kahden∙ tulee kiinni huolellisesti.* välillä∙käsikahvan∙asentoa∙säätämällä. ∙ Kiinnitä∙valkoinen∙venttiili∙varovasti∙paikoilleen∙ Stimulointiasetus Manufacturer: Lansinoh Laboratories alapuolelta.∙Kiinnityksessä∙ei∙ole∙tarpeen∙käyttää∙ Tämä∙toiminto∙stimuloi∙hellävaraisesti∙rintaa.∙Toiminto∙ Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. voimaa.∙Jos∙venttiili∙on∙vaikea∙irrottaa,∙olet∙ jäljittelee∙imetyksen∙ensimmäistä∙vaihetta∙(vauvan∙imua∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 työntänyt∙sen∙liian∙syvälle. imetyksen∙alkaessa).∙Tämä∙toiminto∙saa∙aikaan∙maidon∙ Cigli/Izmir/Turkiye ∙...
  • Seite 31: Vianetsintä

    2.∙ Testaa∙aina∙maidon∙lämpötila∙ennen∙kuin∙annat∙sitä∙ päivämäärämerkintä∙säilytysastiaan∙ja∙käytä∙vanhin∙ pakkauksessa mukana tulleeseen varaventtiiliin. vauvallesi. maito ensin. 3.∙ Varmistu,∙että∙silikonikalvo∙ja∙pidike∙on∙asetettu∙ 3.∙ Älä∙anna∙lapsen∙ottaa∙pulloa∙vuoteeseen∙äläkä∙anna∙ tiiviisti kiinni pumpun runko-osaan. Kokeile Lansinoh-rintamaidon säilytyspusseja: yksin∙juoda∙pullosta∙pitkiä∙aikoja. 4.∙ Varmistu,∙että∙ComfortFit™-rintapehmuste∙on∙ •∙∙ Ihanteelliset∙äidinmaidon∙säilytykseen∙ja∙ 4.∙ Varmista∙tutin∙kestävyys∙vetämällä∙tutin∙kärjestä.∙ asennettu tiiviisti ja huolellisesti paikoilleen. pakastamiseen Älä∙älä∙käytä∙tuttia,∙jos∙siinä∙on∙kulumia∙tai∙ •∙∙ Patentoitu∙kaksoissuljin∙varmistaa,∙ettei∙maitoa∙ halkeamia.
  • Seite 32 Innehåll: 1.∙ Introduktion∙av∙Lansinoh Manuell Bröstpump ® 2. Kielen peristalttinen liike Tutti 2. Lansinoh Manuell Bröstpump-delar ® Kieli liikkuu pehmein ”aaltomaisin” 3. Hur sterilisera och rengöra din Lansinoh Manuell ® liikkein∙puristuen∙nänniin∙ja∙ Kaulusrengas Bröstpump saaden aikaan maidonvirtauksen. 4.∙ Hur∙sätter∙man∙ihop∙din∙Lansinoh Manuell Bröstpump ®...
  • Seite 33 ∙ Sätt∙silikonmembranet∙och∙skaftet∙överst∙på∙ delen.∙Använd∙inte∙nappen∙om∙den∙har∙spruckit∙eller∙ bröstmjölk: om∙nappen∙har∙gått∙sönder. pumpen.∙Tryck∙ner∙kanterna∙runt∙omkring,∙så∙det∙ •∙∙ Idealiska∙för∙förvaring∙och∙frysning∙av∙bröstmjölk∙ blir∙helt∙tätt.*∙ •∙∙ Patenterat∙dubbel-förseglings-blixtlås∙förhindrar∙ ∙ Sätt∙varsamt∙i∙den∙vita∙ventilen∙underifrån,∙så∙ läckage och spill att∙den∙är∙i∙jämnhöjd∙med∙pumpen.∙Det∙är∙inte∙ Så här använder du din Lansinoh ® •∙∙ De∙tåligaste∙påsarna∙på∙marknaden∙ nödvändigt∙att∙använda∙överdriven∙kraft∙när∙man∙ Manuella bröstpump sätter∙i∙den∙vita∙ventilen.∙Om∙det∙blir∙besvärligt∙att∙ Förvaringsanvisningar för bröstmjölk avlägsna∙ventilen,∙har∙man∙tryckt∙in∙den∙för∙långt∙in∙ Om∙möjligt,∙vänta∙tills∙ditt∙bröstmjölkproduktions∙ Temperatur i pumpen. och∙amnings-schema∙är∙väl∙etablerade.∙Detta∙ ∙ Skruva∙fast∙flaskan∙i∙pumpen.
  • Seite 34: Att Ge Bröstmjölk Med Den Peristaliska Nappen Naturalwave

    3. Svälja med∙lösningsmedel∙eller∙starka∙kemikalier.∙Skador∙kan∙ Baksidan av barnets tunga uppstå.∙Lämna∙inte∙produkten∙i∙direkt∙solljus,∙värme∙eller∙ stiger,∙och∙låter∙∙mjölken∙rinna∙ i∙desinfektionsmedel∙(“steriliserande∙lösning”)∙under∙ ner i matstrupen. Felsökning för Lansinoh Manuella ® längre∙tid∙än∙vad∙som∙rekommenderas.∙Värm∙inte∙vätskan∙ Den peristaltiska nappen NaturalWaveTM är Bröstpump genom∙att∙placera∙koppen∙direkt∙på∙gas∙eller∙el∙ringar,∙ utformad och klinisk bevisad att stimulera detta värmehällar,∙i∙elektriska∙ugnar∙o.s.v. naturliga amningsmönster. Brist på sugkraft / Minskad sugkraft 1.
  • Seite 35 Lansinoh Manuelle Bryst Pumpe ® *Disse dele er designet til at passe nøjagtigt. For Lansinoh Manuelle Bryst Pumpe ® lettere∙montering,∙fugt∙kanten∙af∙silikonemembranen∙ 4. Hvordan samles din Lansinoh Manuel Bryst Pumpe ® Før∙du∙bruger∙din∙pumpe∙første∙gang,∙skil∙den∙ad/ med vand. 5. Tips om pumning demonter∙pumpen∙(∙fjern∙silikone∙membran∙og∙krave,∙ **∙Denne∙brystpumpe∙har∙to∙separate∙faser,∙ 6.∙ Sådan∙bruger∙du∙Lansinoh Manuel Bryst Pumpe ®...
  • Seite 36: Amning Med Den Naturalwawe™ Peristaltic Sut

    Hvor Temperatur husk∙på∙den∙2-3∙sekunders∙anbefalede∙rytme. Ved∙stuetemperatur 19° til 26°C 4∙timer∙(ideelt) 2.∙ Du∙har∙måske∙brug∙for∙en∙større∙eller∙mindre∙ op til 6 timer brystpude,∙prøv∙den∙anden∙brystpude∙i∙pakningen.∙ Sådan bruger du Lansinoh Manuel ® (acceptabelt)* Kontakt∙din∙sundhedsplejerske/helsesøster∙eller∙ Bryst Pumpe I∙køleskabet 4° til 6°C 72∙timer∙(ideelt) ammehjelper∙der∙kan∙råde∙dig∙om∙tilpasning∙og∙ op til 8 dage størrelse.
  • Seite 37 3. Come sterilizzare e pulire il tuo Tiralatte Manuale desinfektionsmiddel∙(“steriliseringsvæske”)∙i∙længere∙ proprio∙seno.∙Passare∙a∙questa∙modalità,∙impostando∙ Lansinoh ® tid∙end∙anbefalet.∙Opvarm∙ikke∙væsken∙ved∙at∙anbringe∙ l’impugnatura∙sul∙secondo∙(basso)∙livello∙nel∙gambo.∙Per∙ 4. Come assemblare il Tuo Tiralatte Manuale Lansinoh ® flasken∙direkte∙på∙gas∙eller∙elektrisk∙komfur,∙varmeplader∙ ottenere∙una∙suzione∙più∙forte,∙premere∙completamente∙ 5.∙ Suggerimenti∙relativi∙al∙Pompaggio i elektriske ovne osv. l’impugnatura.∙Per∙diminuire∙la∙forza∙della∙suzione,∙ 6. Come utilizzare il Tuo Tiralatte Manuale Lansinoh ®...
  • Seite 38 Tiralatte Manuale Lansinoh ” e “Come ® dell’impugnatura∙sul∙gambo. • Disponibili sacchetti più resistenti assemblare il tuo Tiralatte Manuale Lansinoh ® ”. 3.∙ Centrare∙l’apertura∙della∙pompa∙sul∙capezzolo∙ Linee Guida per la Conservazione e∙premere∙delicatamente∙sul∙proprio∙seno,∙ del Latte Materno assicurandosi che il capezzolo sia collocato in Suggerimenti relativi al Pompaggio direzione della protezione per il seno.
  • Seite 39 Avvitare saldamente il colletto del tappo sul collo della bottiglia. La lingua compie movimenti Risoluzione problemi relativi al tranquilli∙per∙comprimere∙il∙ Tiralatte Manuale Lansinoh ® capezzolo ed estrarre il latte. Ciò Tappo facilita lo sviluppo orale naturale Mancanza di Suzione / Diminuzione della Suzione della mascella e del viso.
  • Seite 40 Manufacturer: Lansinoh Laboratories Esterilizar con productos químicos: haga una Componentes del Extractor de Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. solución∙con∙pastillas∙o∙líquido.∙Sumergir∙todos∙los∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Leche Manual Lansinoh ®...
  • Seite 41 2.∙ Compruebe∙que∙se∙ha∙esterilizado∙y∙montado∙su∙ palanca∙que∙se∙encuentra∙en∙el∙mango. Temperatura 19ºC a 26°C 4∙horas∙(ideal)∙ extractor∙exactamente∙como∙se∙describe∙en∙las∙ ambiental hasta 6 horas secciones∙“Cómo∙Limpiar∙y∙Esterilizar∙su∙Extractor∙ (aceptable)* de Leche Manual Lansinoh ” y “Cómo Montar su ® Frigorífico 4ºC a 6°C 72∙horas∙(ideal)∙ Extractor∙de∙Leche∙Manual∙Lansinoh ”. Consejos para extraer su leche ® hasta 8 días 3.
  • Seite 42 La tetina Peristáltica NaturalWave™ está colocada correctamente y con la tetina en el centro de especialmente diseñada para: la∙tapa∙para∙que∙la∙función∙anti-goteo∙esté∙activada. • Ayudar a mantener los hábitos establecidos en el Manufacturer: Lansinoh Laboratories Limpiar:∙antes∙del∙uso∙inicial,∙meter∙el∙producto∙en∙ amamantamiento. Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. agua∙hirviendo∙durante∙5∙minutos,∙dejar∙que∙se∙enfríe∙ •∙∙ Intercambiar∙con∙facilidad∙entre∙el∙biberón∙y∙el∙...
  • Seite 43 O∙leite∙materno∙é∙melhor.∙Amamentar∙exclusivamente∙ Esterilizar: natural se dê: uma almofada de gel terapêutica para com leite materno é reconhecido como a melhor Esterilizar por fervura:∙colocar∙todas∙as∙peças∙numa∙ a mama Therapearl Lansinoh ® ∙aquecida∙e∙aplicada∙na∙ opção∙para∙o∙bebé∙e∙fornece-lhe∙todos∙os∙nutrientes∙ panela∙de∙água∙a∙ferver,∙garantindo∙que∙não∙há∙ar∙retido∙ mama∙com∙movimentos∙circulares∙leves∙dos∙dedos,∙ de∙que∙necessita∙nos∙primeiros∙6∙meses∙de∙vida.∙A∙ nas∙mesmas,∙cobrir∙a∙panela∙com∙a∙tampa∙e∙deixar∙ procedendo∙do∙exterior∙da∙mama∙em∙direcção∙ao∙...
  • Seite 44 Se∙possível,∙aguardar∙até∙possuir∙um∙horário∙bem∙ Sacos de armazenamento de Leite materno Não há extracção de leite Lansinoh definido∙do∙fornecimento∙de∙leite∙e∙da∙amamentação.∙ ® Caso∙se∙sinta∙que∙a∙sucção∙diminuiu,∙tentar∙o∙seguinte: Isto∙acontece∙normalmente∙entre∙3∙a∙4∙semanas∙ •∙∙ Ideais∙para∙armazenamento∙e∙congelação∙do∙leite∙ 1.∙ Garantir∙que∙todas∙as∙peças∙da∙bomba∙foram∙ após∙o∙parto,∙salvo∙aconselhamento∙contrário∙de∙um∙ materno devidamente secas e correctamente montadas. 2.∙ Inspeccionar∙a∙válvula∙branca∙para∙detectar∙ profissional∙de∙saúde. •∙∙ O∙fecho∙patenteado∙de∙duplo∙encaixe∙evita∙fugas∙ou∙ derrames rasgões∙ou∙perfurações.∙Este∙componente∙é∙ 1.∙ Lavar∙exaustivamente∙as∙mãos∙e∙garantir∙que∙os∙ •∙∙ O∙saco∙mais∙resistente∙do∙mercado crítico∙para∙se∙obter∙uma∙sucção∙adequada.∙Se∙...
  • Seite 45 O∙bebé∙controla∙o∙fluxo∙de∙leite. temperatura dos alimentos antes de amamentar. Manter 2.∙ 100%∙Silicone∙macio todos os componentes não utilizados fora do alcance das ∙ Estica∙e∙flecte-se∙para∙uma∙compressão∙óptima. crianças.∙Não∙permitir∙que∙o∙bebé∙beba∙sozinho∙com∙este∙ Laktator manualny Lansinoh ® 3.∙ Estrias∙interiores∙verticais tipo∙de∙equipamento∙devido∙ao∙risco∙de∙sufocamento,∙queda∙ Wprowadzenie ∙ Fortalecem∙a∙estrutura∙da∙tetina,∙tornando-a∙resistente∙ do bebé ou se o produto tiver sido desmontado.
  • Seite 46: Przechowywanie Odciągniętego Pokarmu

    •∙∙ Idealne∙do∙przechowywania∙i∙mrożenia∙pokarmu przetarcia∙lub∙pęknięcia. zawór∙trudno∙wyciągnąć,∙oznacza∙to,∙że∙został∙zbyt∙ •∙∙ Opatentowane∙podwójne∙zamknięcie∙przeciwdziała∙ głęboko∙wciśnięty∙w∙lejek∙ssący. wyciekaniu∙pokarmu∙z∙woreczka ∙ Wkręć∙butelkę∙w∙kołnierz∙lejka∙ssącego. •∙∙ ∙Najmocniejsze∙woreczki∙dostępne∙na∙rynku ∙ Umieść∙rozwidlony∙koniec∙rączki∙pod∙zaworem∙ Korzystanie z laktatora Instrukcje dot. przechowywania membrany∙i∙przyciśnij∙delikatnie∙rączkę,∙aż∙ manualnego Lansinoh ® odciągniętego pokarmu zaskoczy na miejsce. ∙ ∙Ustaw∙rdzeń∙i∙rączkę∙w∙taki∙sposób,∙by∙pasowały∙ Gdzie Temperatura Okres Jeśli∙to∙możliwe,∙poczekaj∙aż∙Twoja∙laktacja∙się∙ do∙wcięcia∙na∙rdzeniu∙(przy∙trybie∙pracy∙„Let∙ Temperatura 19° do 26°C 4 godziny (idealny ustabilizuje.∙Zazwyczaj∙następuje∙to∙co∙najmniej∙3-4∙...
  • Seite 47 Ból podczas odciągania pokarmu i∙zawsze∙sprawdź∙jego∙temperaturę.∙Nierównomiernie∙ mikrofalówce∙pozostawiaj∙butelkę∙otwartą. Jeśli∙odczuwasz∙ból∙podczas∙odciągania∙pokarmu: podgrzany∙pokarm∙może∙poparzyć∙usta∙dziecka.∙Nie∙ 1.∙ Możesz∙pompować∙zbyt∙mocno.∙Być∙może∙nie∙ podgrzewaj∙pokarmu∙kobiecego∙w∙mikrofalówce,∙ponieważ∙ trzeba∙używać∙całej∙siły∙ssącej∙laktatora.∙Spróbuj∙ może∙to∙zmienić∙jego∙skład.∙Przed∙pierwszym∙użyciem∙umyj∙ poluzować∙rączkę∙o∙połowę∙i∙pamiętaj∙o∙zalecanym∙ butelkę.∙Dla∙zachowania∙higieny∙przed∙użyciem∙wygotuj∙ 2-3∙sekundowym∙rytmie. butelkę,∙smoczek∙i∙pozostałe∙elementy∙przez∙5∙minut.∙W∙ Manufacturer: Lansinoh Laboratories 2.∙ Być∙może∙powinnaś∙zastosować∙większą∙lub∙ przypadku∙całkowitego∙napełnienia∙butelki∙sprawdź,∙czy∙ Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. mniejszą∙poduszkę∙znajdującą∙się∙w∙zestawie.∙W∙ nakrętka∙jest∙prawidłowo∙zakręcona∙i∙smoczek∙znajduje∙się∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 razie∙wątpliwości∙skonsultuj∙się∙ze∙specjalistą. pośrodku,∙by∙mogła∙zadziałać∙funkcja∙zapobiegania∙rozlaniu∙ Cigli/Izmir/Turkiye zawartości.
  • Seite 48 Z∙jednoho∙prsu∙můžete∙odsávat∙zatímco∙z∙druhého∙ sterilizátoru∙dnem∙vzhůru.∙Před∙vyjmutím∙částí∙ze∙sterilizátoru∙ dlouhodobých výhod. kojíte∙dítě.∙To∙účinek∙odsávání∙maximalizuje,∙protože∙ se∙ujistěte,∙že∙máte∙umyté∙ruce. spouštěcí∙reflex∙bude∙stimulován∙sáním. Ujistěte∙se,∙že∙prsní∙nástavec∙je∙nakloněn∙směrem∙dolů,∙ aby∙mohlo∙mléko∙přirozeně∙téct∙do∙lahvičky. Části manuální odsávačky Lansinoh ® Jak složit manuální odsávačku Bezpečnostní opatření při krmení odsátým (Viz∙diagram∙“Appendix∙A”) mateřským mlékem: Lansinoh ® A ∙∙ ComfortFit™∙prsní∙polštář 1.∙ NEOHŘÍVEJTE∙MATEŘSKÉ∙MLÉKO∙V∙MIKROVLNNÉ∙ B ∙∙ Tělo∙odsávačky Poznámka: Než∙manuální∙odsávačku∙složíte,∙...
  • Seite 49 Výhradní∙kojení∙se∙doporučuje∙během∙prvních∙6∙měsíců∙ použijte∙nejstarší∙mléko. zajištění∙správného∙sání.∙Je-li∙třeba,∙vyměňte∙ho∙za∙ života∙dítěte.∙Kojení∙a∙tvorba∙mateřského∙mléka∙musí∙ náhradní,∙který∙je∙dodán∙společně∙s∙odsávačkou. být∙pevně∙stabilizované∙již∙před∙zahájením∙používání∙ 3.∙ Zkontrolujte,∙zda∙je∙silikonová∙membrána∙a∙vložka∙ Vyzkoušejte naše sáčky na skladování dudlíku. ComfortFit ∙správně∙umístěná∙na∙odsávačce∙a∙je∙ mateřského mléka Lansinoh ® zajištěno∙řádné∙utěsnění. Návod k použití:∙Naplňte∙požadované∙množství∙kapaliny∙ •∙∙ Ideální∙pro∙uchování∙a∙zmrazení∙mateřského∙mléka 4.∙ Zkontrolujte,∙zda∙vložka∙ComforFit ∙správně∙sedá∙ a∙utáhněte∙šroubovací∙uzávěr.∙Ohřívání∙v∙mikrovlnné∙troubě∙ •∙∙ Patentovaný∙dvouklipový∙těsnící∙zip∙zabraňuje∙ na∙nástavci∙a∙je∙dobře∙utěsněná. vytékání∙a∙přetékání se∙nedoporučuje.∙Pokud∙se∙rozhodnete∙ohřívat∙mléko∙v∙ Bolest při odsávání...
  • Seite 50 Mateřské∙mléko∙neohřívejte∙v∙mikrovlnné∙troubě,∙protože∙ D ∙∙ Stonka ohřívání∙v∙mikrovlnné∙troubě∙mění∙složení∙mléka.∙Před∙ E ∙∙ Rukoväť prvním∙použitím∙výrobek∙vyčistěte.∙Pro∙zajištění∙hygieny∙ F ∙∙ Veko∙fľaše∙a∙tesniaci∙disk výrobku,∙dejte∙před∙použitím∙dudlík∙a∙láhev∙se∙všemi∙ G Biely ventil Manufacturer: Lansinoh Laboratories komponenty∙do∙vroucí∙vody∙na∙5∙minut.∙Při∙přenášení∙ Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. H ∙∙ Stojan∙na∙fľašu plné∙láhve,∙se∙ujistěte,∙že∙je∙uzavřena∙správně∙umístěným∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 víčkem,∙a∙dejte∙pozor∙na∙umístění∙dudlíku∙uprostřed∙víčku,∙ 2 fázová technológia Cigli/Izmir/Turkiye aby∙byla∙účinná∙funkce∙výrobku∙“odolnost∙vůči∙vylití”.
  • Seite 51 účinok∙odsávania,∙keďže∙spúšťací∙reflex∙bude∙ (horného)∙zárezu. stimulovaný∙satím∙vášho∙bábätka. Upozornenie: Nestláčajte rukoväť viac ako päť minút naraz ak sa nedostaví žiaden výsledok. Uistite∙sa,∙že∙prsný∙nadstavec∙je∙naklonený∙smerom∙ dolu,∙aby∙mohlo∙mlieko∙prirodzene∙tiecť∙do∙fľašky. Vyskúšajte∙si∙mlieko∙odsať∙inokedy∙v∙iný∙čas∙dňa.∙ Ako zložiť vašu Lansinoh manuálnu ® Prosím∙zapamätajte∙si:∙ak∙odsávanie∙začne∙byť∙veľmi∙ Bezpečnostné opatrenia pri kŕmení odsatým bolestivé∙alebo∙nepohodlné,∙mali∙by∙ste∙prestať∙ odsávačku materským mliekom: používať∙odsávačku∙a∙poradiť∙sa∙s∙vaším∙lekárom∙alebo∙...
  • Seite 52 Pred∙prvým∙použitím∙výrobok∙vyčistite.∙Pre∙zaistenie∙ použitie.∙V∙mikrovlnnej∙rúre∙ponechajte∙otvorené. hygieny∙výrobku,∙dajte∙pred∙použitím∙cumlík∙a∙fľašu∙so∙ všetkými∙komponentami∙do∙vriacej∙vody∙na∙5∙minút.∙Pri∙ prenášaní∙plnej∙fľaše,∙sa∙uistite,∙že∙je∙uzavretá∙správne∙ Kŕmenie materským mliekom umiestneným∙vrchnákom,∙a∙dajte∙pozor∙na∙umiestnenie∙ s peristaltickým cumľom cumľa∙v∙strede∙vrchnáku,∙aby∙bola∙účinná∙funkcia∙ Manufacturer: Lansinoh Laboratories výrobku∙“odolnosť∙voči∙vyliatiu”. NaturalWave™ Saglik Gerecieri Tasarim San.Tic. Ltd. Čistenie:∙Pred∙prvým∙použitím∙vložte∙produkt∙do∙ Sti.A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Peristaltický cumeľ NaturalWave™ je špeciálne vriacej∙vody∙na∙5∙minút,∙nechajte∙vychladnúť∙a∙ Cigli/Izmir/Turkiye navrhnutý aby: dôkladne∙opláchnite∙všetky∙komponenty∙fľaše.∙Toto∙...
  • Seite 53 4.∙ Sklapanje∙Lansinoh ® ∙ručne∙pumpe∙za∙izdajanje prsa,∙bijeli∙ventil∙i∙odvojite∙bočicu,∙poklopac∙i∙pločicu∙ 5.∙ Savjeti∙za∙izdajanje za∙brtvljenje). Savjeti za izdajanje 6. Kako koristiti Lansinoh ∙ručnu∙pumpu∙za∙izdajanje ® Čišćenje: 7.∙ Kako∙čuvati∙izdojeno∙mlijeko Prije∙korištenja∙upoznajte∙se∙s∙pumpom∙i∙njezinim∙ Lijevak∙za∙prsa,∙bočice,∙ručka∙i∙stalak∙za∙bočicu∙ 8.∙ Uklanjanje∙problema∙na∙Lansinoh ∙ručnoj∙pumpi∙za∙ ® sastavnim dijelovima. mogu∙se∙prati∙u∙gornjem∙odjeljku∙perilice∙za∙posuđe∙ izdajanje ili∙ručno,∙u∙toploj∙vodi,∙s∙deterdžentom∙za∙posuđe.∙ Za∙uspješno∙izdajanje∙najvažniji∙je∙takozvani∙refleks∙ 9.∙ Hranjenje∙izdojenim∙mlijekom∙pomoću∙ Nemojte∙koristiti∙otapala∙ili∙abrazivna∙sredstva.∙ otpuštanja∙-∙kad∙mlijeko∙počne∙nesmetano∙teći.∙Ovaj∙ NaturalWave™∙Peristaltic∙Teat∙dude Isprati∙toplom,∙čistom∙vodom.∙Bijeli∙ventil,∙silikonska∙...
  • Seite 54 7.∙ Nakon∙što∙mlijeko∙poteče∙(1∙-∙2∙minute)∙pređite∙u∙ fazu∙izdajanja.∙Za∙prebacivanje∙na∙fazu∙izdajanja,∙ 3. Gutanje lagano∙pritisnite∙“PUSH”∙dio∙na∙vrhu∙ručke∙kako∙ ∙ Stražnji∙dio∙jezika∙djeteta∙se∙ biste∙ručicu∙premjestili∙na∙drugi∙(donji)∙utor∙poluge.∙ podiže,∙usmjeravajući∙mlijeko∙u∙ Uklanjanje problema na Lansinoh ® Nastavite∙sa∙stiskanjem∙i∙otpuštanjem∙ručke∙kako∙ jednjak. biste∙došli∙do∙odgovarajućeg∙usisnog∙tlaka. ručnoj pumpi za izdajanje NaturalWave™ peristaltička duda dizajnirana je Ako∙je∙tijekom∙izdajanja∙usisni∙tlak∙slab,∙ručku∙stišćite∙ tako da potiče prirodni obrazac dojenja, što je i Pumpa ne usisava / smanjeno usisavanje do∙kraja.∙Usisni∙tlak∙mijenja∙se∙ovisno∙o∙tome∙koliko∙...
  • Seite 55 ® drugi∙(donji)∙zarez∙na∙dršci.∙Da∙ostvarite∙najjači∙efekat∙ ostavljajte∙proizvod∙pod∙izravnom∙sunčevom∙svjetlosti∙ 3.∙ Kako∙da∙sterilišete∙i∙čistite∙svoju∙Lansinoh ∙ručnu∙ ® isisavanja,∙potpuno∙pritisnite∙ručicu.∙Za∙manju∙snagu∙ ili∙na∙toplom,∙kao∙niti∙u∙dezinficijensu∙(“otopini∙za∙ pumpicu za izmlazanje isisavanja,∙manje∙pritiskajte∙ručicu. sterilizaciju”)∙duže∙nego∙što∙je∙preporučeno.∙Ne∙ 4. Kako da sklopite svoju Lansinoh ∙ručnu∙pumpicu∙za∙ ® zagrijavajte∙tekućinu∙postavljanjem∙šalice∙izravno∙ izmlazanje na∙plinski∙plamenik∙ili∙električnu∙ploču,∙ploče∙za∙ 5.∙ Saveti∙u∙vezi∙izmlazanja zagrijavanje,∙u∙električne∙pećnice∙i∙sl. 6. Kako da koristite svoju Lansinoh ∙ručnu∙pumpicu∙za∙ ® Kako da sterilišete i čistite svoju UPOZORENJE za sigurnost i zdravlje Vašeg djeteta!
  • Seite 56 ® vrećice za čuvanje tela∙pumpice.∙Uverite∙se∙da∙je∙čvrsto∙pričvršćena∙oko∙ izmlazanog mleka: oboda pritiskanjem prstima na dole da bi ste ostvarili •∙∙ Idealne∙za∙čuvanje∙i∙zamrzavanje∙izmlazanog∙ savršeno∙zaptivanje.* mleka Kako da koristite svoju Lansinoh ® •∙∙ Patentirani∙zatvarač∙sa∙dvostrukim∙zaptivanjem∙ ∙ Nežno∙postavite∙beli∙ventil∙na∙pumpu∙odozdo∙uverite∙ ručnu pumpicu za izmlazanje sprečava∙curenja∙ili∙prosipanja se∙da∙je∙beli∙ventil∙ravan∙sa∙telom∙pumpice.∙Nije∙ •∙∙ Najjača∙vrećica∙na∙tržištu potrebno da jako pritiskate prilikom postavljanja Ukoliko∙je∙to∙moguće,∙sačekajte∙da∙vam∙se∙ustali∙...
  • Seite 57 2. Частини Ручного молоковідсмоктувача марки Lansinoh® u∙rastvoru∙tečnosti∙za∙sterilizaciju∙duže∙nego∙što∙je∙ 3. Як стерилізувати та чистити Ручний молоковідсмоктувач predviđeno.∙Nemojte∙da∙zagrevate∙tečnost∙stavljanjem∙ марки Lansinoh® bočice∙direktno∙na∙gasnu∙ili∙električnu∙ringlu,∙ploče∙za∙ 4. Як зібрати Ручний молоковідсмоктувач марки Lansinoh® zagrevanje,∙u∙električnoj∙rerni∙i∙sl. 5. Поради щодо відсмоктування молока 6. Як користуватися Ручним молоковідсмоктувачем марки UPOZORENJE vezano za bezbednost i zdravlje Lansinoh®...
  • Seite 58 NaturalWave™, яка дозволяє дитині, коли вона п’є зцежене може допомогти наступне: накладіть на груди підогрітий молоко з пляшки, повторювати ті природні дії смоктання, про які пакунок гелю Therapearl Breast Therapy Gel компанії Lansinoh® Як стерилізувати: вона дізналася, коли смоктала груди. Молоковідсмоктувач легко...
  • Seite 59 Біль при відсмоктуванні молока чистити і стерилізувати Ручний молоковідсмоктувач марки Де Температура Час Якщо ви відчуваєте біль, коли відсмоктуєте грудне молоко, Lansinoh® “ і “Як зібрати Ручний молоковідсмоктувач марки При кімнатній Від 19° C до 26°C 4 години (ідеально), спробуйте наступне: Lansinoh®”.
  • Seite 60 падіння дитини або якщо цей виріб розібраний. марки ComfortFit™ можно мыть в посудомоечной машине, но Ручной молокоотсос марки Lansinoh® был специально разработан с ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Карієс у дітей раннього віку може мати місце мы рекомендуем мыть их вручную, чтобы предотвратить их...
  • Seite 61 Примечание: перед тем, как собирать ручной молокоотсос результата. Попробуйте сцедить молоко в другое время в чтобы грудное молоко беспрепятственно текло в бутылку. марки Lansinoh®, убедитесь, что все детали очищены и течение того же дня. Помните: если сцеживание стало очень стерилизованы согласно указаниям, приведенным в разделе 3 Меры...
  • Seite 62 Бутылка Факт: Язык младенца повторяет перистальтические движения Меры предосторожности: Когда вы не пользуетесь изделием, χειροκίνητο θήλαστρο Lansinoh® примерно от 800 до 1000 раз за один храните его в сухом темном месте. Всегда используйте это сеанс кормления ребенка грудью. продукт под наблюдением взрослых. Не очищайте, не храните...
  • Seite 63 ‫يتيح لك تعظيم فعالية الضخ باستخدام عملية التنزيل التي يحفزها‬ .‫الصامم برفق يف ماء ساخن وصابون واشطفي تحت ماء ساخن جاري‬ ‫ خصيص ا ً لتلبية احتياجات‬Lansinoh® ‫صممت مضخة الثدي اليدوية‬ .‫التقام طفلك لثدييك‬ ‫األمهات املرضعات. تتكون هذه املضخة من مرحلتني: مرحلة التنزيل‬...
  • Seite 64 ‫3. الحواف الرأسية الداخلية تقوي هيكل الحلمة وتجعلها مقاومة‬ ‫يرجى إ ز الة مواد التغليف والتعبئة والتخلص منها قبل االستخدام مع ق ر اءة‬ Lansinoh® ‫إصالح مشكالت مضخة الثدي اليدوية‬ ‫للطي‬ ‫اإلرشادات والتعليامت واالحتفاظ بها للرجوع إليها مستقب ال ً. ضعي املنتج‬...
  • Seite 66 10779 Berlin, Deutschland www.lansinoh.de MN50555/50552/50558IF0215 Lansinoh® is a registered trademark of Lansinoh Laboratories, Inc. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. All Rights Reserved Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti. A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye...

Inhaltsverzeichnis