Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lansinoh 54050 Bedienungsanleitung

Elektrische milchpumpe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
LANSINOH
GB
SINGLE ELECTRIC BREAST PUMP
INSTRUCTIONS FOR USE
LANSINOH
ELEKTRISCHE
®
D
MILCHPUMPE
TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE À POMPE
F
SIMPLE DE LANSINOH
LANSINOH
ELEKTRİKLİ TEKLİ GÖĞÜS
®
TR
POMPASI
LANSINOH
ENKELE ELEKTRISCHE
®
NL
BORSTKOLF
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ ΜΟΝΗΣ ΑΝΤΛΗΣΗΣ
GR
LANSINOH
®
LANSINOH
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ
®
H
LANSINOH
SINGLE -SÄHKÖINEN
®
FIN
RINTAPUMPPU
®
®
LANSINOH
SINGLE ELECTRIC BREAST
®
S
PUMP (BRÖSTPUMP)
LANSINOH
SINGLE ELEKTRISK
®
DK
BRYSTPUMPE
N
TIRALATTE ELETTRICO SINGOLO
I
LANSINOH
®
LANSINOH
EXTRACTOR DE LECHE
®
E
ELÉCTRICO SIMPLE
BOMBA TIRA-LEITE ELÉTRICA SIMPLES
P
LANSINOH
®
POJEDYNCZY LAKTATOR ELEKTRYCZNY
PL
LANSINOH
®
JEDNODUCHÁ ELEKTRICKÁ PRSNÍ
CZ
ODSÁVAČKA LANSINOH
JEDNOSTRANNÁ ELEKTRICKÁ
SK
ODSÁVAČKA LANSINOH
LANSINOH
JEDNOSTRUKA
®
SRB
ELEKTRIČNA PUMPICA ZA IZMLAZANJE
HR
ОДИНАРНИЙ
UA
ЕЛЕКТРОМОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ
LANSINOH
®
ОДИНАРНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
RUS
МОЛОКООТСОС LANSINOH
LANSINOH®
®
®
®
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lansinoh 54050

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE LANSINOH ELEKTRISCHE LANSINOH SINGLE ELECTRIC BREAST ® ® MILCHPUMPE PUMP (BRÖSTPUMP) TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE À POMPE LANSINOH SINGLE ELEKTRISK ® SIMPLE DE LANSINOH BRYSTPUMPE ® LANSINOH ELEKTRİKLİ TEKLİ GÖĞÜS TIRALATTE ELETTRICO SINGOLO ® POMPASI LANSINOH ® LANSINOH ENKELE ELEKTRISCHE LANSINOH EXTRACTOR DE LECHE ®...
  • Seite 3 APPENDIX 1 APPENDIX 2...
  • Seite 5 CONTENTS ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 01 ∙...
  • Seite 6 If you have any questions, ® 02. Pump Diagram please do not hesitate to contact us on +44 (0) 113 205 4201 or help@lansinoh.co.uk in the 03. Lansinoh Single Electric Breast Pump Parts ®...
  • Seite 7 • Do not operate the pump if liquid or moisture is visible in the tubing, but thoroughly dry it help∙encourage∙this∙natural∙reflex.∙Thinking∙of∙or∙looking∙at∙your∙baby,∙or∙a∙photo∙of∙your∙ first∙before∙use∙if∙there∙are∙any∙signs∙of∙moisture.∙ baby if you are apart can also be helpful. You also may wish to try the Lansinoh ® Therapearl 3in1 Breast Therapy which can help with your milk let down.
  • Seite 8 Larger size cushions are also available. For more details, please Thawing call +44 (0) 113 205 4201, visit www.lansinoh.co.uk or contact your country distributor. 4. The Breastmilk Expression Set and nipple tunnel must tilt slightly downward to allow Thaw frozen milk in the refrigerator or place the containers under cool running water, gradually warming the water until the milk is thawed.
  • Seite 9 Discomfort While Pumping ovens etc. If you feel any discomfort, you may need a different size breast cushion. Visit www.lansinoh. co.uk or call +44 (0) 113 205 4201 in the UK or contact your country distributor. For your child’s safety and health WARNING! Always use this product with adult supervision.
  • Seite 10 Recommended separation distance between Portable and mobile RF 13. Garantie communications equipment and the model @ 3Vrms 01. Wichtige Sicherheitshinweise The Lansinoh Single Electric Breast Pump is intended for use in an Die Lansinoh ® Elektrische Milchpumpe ist ein persönlicher Hygieneartikel und sollte daher electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are nicht mit anderen Müttern geteilt oder weiterverkauft werden.
  • Seite 11: Reinigungshinweise

    Trichter (Standard) #54101 betätigt wurde. ComfortFit™ Silikon-Saugaufsatz #54103 Pumpenkörper #53454 Lansinoh möchte Sie beim Stillen unterstützen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich Membran #54105 bitte an uns unter der Telefonnummer +49 (0)30 2196162-0 oder per Membrankappe #53410 E-Mail an info@lansinoh.de.
  • Seite 12 Sauger ermöglicht dem Baby sein an der Brust erlerntes Saugmuster beizubehalten. Für Die Pumpe kann folgendermaßen mit Strom versorgt werden: einen einfachen Wechsel von der Brust zur Flasche und zur Brust zurück. Netzteil (im Lieferumfang enthalten) • Wenn Sie sich für die Lansinoh ∙Weithalsflasche∙mit∙NaturalWave™∙Sauger∙ ® Schließen Sie das Netzteil an den entscheiden, um Ihr Baby mit der abgepumpten Muttermilch zu füttern, beachten Sie...
  • Seite 13 ComfortFit™ Saugaufsatz. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den Im Kühlschrank (+4°C bis +6°C) Max. 72 Stunden Lansinoh Kundenservice unter +49 (0)30 2196162-0 oder per E-Mail an: info@lansinoh.de. - e rier a h -6 C Max.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Beruhigungssauger gegeben werden. Trinksauger niemals als Schnuller verwenden. Conçu pour les mamans qui allaitent et qui veulent continuer à donner leur lait à leurs bébés ACHTUNG: Manche∙Säfte∙oder∙Sterilisationsflüssigkeiten∙können∙das∙Silikon∙eintrüben,∙ même s’ils doivent être séparés, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh ® vous dies∙hat∙aber∙keinen∙Einfluss∙auf∙die∙Materialqualität∙des∙Saugers.∙Lassen∙Sie∙den∙...
  • Seite 15 Quand les bébés sont allaités, ils commencent par des succions rapides pour stimuler l’éjection∙et∙le∙flux∙de∙lait.∙Dès∙l’éjection∙du∙lait,∙le∙bébé∙avale∙le∙lait∙avec∙des∙mouvements∙de∙ succion plus lents et plus délibérés. Bien que rien ne puisse reproduire exactement la manière dont un bébé se nourrit au sein, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh propose ®...
  • Seite 16: Assemblage Du Kit D'expression De Lait Maternel

    NaturalWave™ dont l’utilisation a été prouvée par des tests cliniques comme aidant les bébés à maintenir les habitudes de tétée établies, leur permettant de passer Veuillez-vous rendre sur www.lansinoh.co.uk ou appeler +44 (0) 113 205 4201 au du sein au biberon et du biberon au sein.
  • Seite 17: Utiliser Le Tire-Lait Électrique À Pompe Simple De Lansinoh

    Il existe aussi de plus grands coussinets. Appelez le +44 (0) 113 205 4201, pour plus de détails ou allez sur www.lansinoh.co.uk ou contactez votre distributeur Remarque : NE PAS stocker du lait maternel dans la porte du réfrigérateur / congélateur. La national.
  • Seite 18: Dépannage

    Gêne lors de l’expression de lait solvants ou des produits chimiques agressifs. Si vous ressentez une gêne, vous avez peut-être besoin d’une autre taille de coussinet de téterelle. Rendez-vous sur www.lansinoh.co.uk ou appelez le +44 (0) 113 205 4201 au Cela pourrait l’endommager. N’exposez Bague Royaume-Uni ou contactez votre distributeur national.
  • Seite 19 REMARQUE : l’acheteur sera responsable de la totalité des frais de retour à Lansinoh Göğüs∙pompasının; ® Cette garantie n’est pas valable pour tout produit qui a été soumis à une utilisation abusive, •∙ Temizliği,∙montajı∙ve∙kullanımı∙basittir∙-∙Sütün∙borulara∙girişini∙önleyen∙hijyenik∙dizayn∙–∙ ou altéré. Seules des pièces de rechange de Lansinoh sont recommandées pour les...
  • Seite 20: Temizlik Talimatları

    Sağım∙Aşaması∙(2.∙Aşama),∙kendinize∙göre∙en∙rahat∙şekilde∙ayarlayabileceğiniz∙6∙emiş∙ ∙ AC∙Adaptör∙Bağlantı∙Soketi gücü içerir. AC Adaptör Tuş∙Takımı Lansinoh ∙Elektrikli∙Tekli∙Göğüs∙Pompasının∙mor∙tuş∙takımı∙panelinin∙altında∙bulunan∙gizli∙ ® LED∙lambalarla∙hangi∙emiş∙ve∙aşama∙ayarında∙olduğunuzu∙görebilirsiniz. tuşu∙ile∙aşamalar∙arasında∙geçiş∙yapabilirsiniz.∙Yavaşça∙kısılan∙LED∙lambalar∙1.∙aşamayı∙ (Boşaltma)∙ ∙gösterir.2.∙aşamayı∙(Sağım)∙ise∙sürekli∙yanan∙LED∙lambalar∙gösterir.∙ Her∙aşamada∙6∙emiş∙seviyesi∙bulunur.∙Emiş∙seviyesini∙arttırmak∙için∙ ∙tuşunu,∙emiş∙ seviyesini∙düşürmek∙için∙ ∙tuşunu∙kullanabilirsiniz.Lansinoh,∙size∙en∙uygun∙olan∙seviye∙ve∙ aşamayı∙seçmenizi∙önermektedir.∙ Seçtiğiniz∙emiş∙seviyesine∙göre∙yanan∙en∙fazla∙6∙LED∙lambası∙bulunmaktadır.20∙saniye∙ sonra,∙pompanın∙açıldığını∙ve∙seçilen∙emiş∙seviyesini∙göstermek∙için∙sadece∙en∙yüksek∙(en∙ sağdaki)∙LED∙yanar.Enerji∙tasarrufu∙için∙alttaki∙LED’ler∙otomatik∙olarak∙söner. 03. Lansinoh Elektrikli Tekli Göğüs Pompası Parçaları ® Pompa∙açıldığında∙1.∙aşamada∙(Boşaltma)∙başlar∙ve∙2∙dakika∙sonra∙otomatik∙olarak∙2.∙ Parça/Parça No. aşamaya∙(Sağım)∙geçer.Boşaltma∙ve∙Sağım∙aşamaları∙arasında∙geçiş∙yapıldığında∙pompa∙ Boru 800mm #54100 daima∙1.∙emiş∙seviyesinden∙başlar.Emiş∙seviyelerini∙ayarlamak∙için∙ ∙tuşlarını∙...
  • Seite 21 07. Lansinoh Elektrikli Tekli Göğüs Pompasının Kullanımı Detaylı∙bilgi∙ve∙yedek∙parçalar∙hakkında∙bilgi∙almak∙için∙İngiltere’de∙+44∙(0)∙113∙205∙4201∙ ® numarasını∙arayın∙ya∙da∙www.lansinoh.co.uk∙adresini∙ziyaret∙edin,∙başka∙bir∙ülkedeyseniz∙ Lansinoh ∙Elektrikli∙Tekli∙Göğüs∙Pompası∙Nasıl∙Kullanılır ® bölgenizdeki∙distribütörle∙iletişime∙geçin.∙ 05. Süt Sağım Setinin Montajı Süt∙Sağım∙Seti,∙Lansinoh ∙ambalajında∙paketlenmiş∙olarak∙gelir.“Temizlik∙Talimatları”∙ ® bölümünde∙belirtilen∙şekilde∙Süt∙Sağım∙Seti∙parçalarını∙(boru∙ve∙boru∙konektörü∙hariç)∙ temizleyin.Tüm∙parçaları∙temizleyip∙tamamen∙kuruttuktan∙sonra∙seti∙aşağıdaki∙şekilde∙ birleştirin: 1.∙ Ok∙(görünür∙ok)∙tarafı∙yukarı∙gelecek∙şekilde∙mor∙diyaframı∙göğüs∙yastık∙gövdesinin∙ üzerine∙yerleştirin.Oklar,∙ComfortFit™∙göğüs∙yastığına∙bakacak∙şekilde∙olmalıdır. 2.∙ Sonra,∙mor∙diyaframı∙saracak∙şekilde∙saat∙ yönünde∙döndürerek∙diyafram∙başlığını∙ Maksimum∙süt∙akışı∙için∙aşağıdaki∙adımları∙izleyin: göğüs∙yastığı∙gövdesiyle∙birleştirin.∙ 3.∙ Yumuşak∙silikonlu∙ComfortFit™göğüs∙ 1.∙ Tüm∙borular∙boru∙konektörüne∙bağlı∙olmalıdır. yastığını∙göğüs∙hunisinin∙içine∙itin.∙ 2.∙ Göğüs∙ucu∙merkezi,∙göğüs∙yastığının∙hunisine∙uzanacak∙şekilde∙Süt∙Sağım∙Setini∙...
  • Seite 22 şar e ilebilir illerle kullanılmamalı ır. ski e yeni illeri birlikte kullanmayın.Alkalin gerekebilir.Bu t r urumlar a .lansinoh. o.uk a resini ziyaret e ebilir İngiltere e e stan art karbon- inko illeri birlikte kullanmayın.AC A a t r kullanılırken om a i in e 44 0 113 205 4201 numarasını...
  • Seite 23 Sınırlı∙Tüketim∙Malı∙Garantisi Ürün,∙satın∙alan∙tüketici∙(“alıcı”)∙adına,∙pompanın∙satın∙alım∙tarihinden∙itibaren∙1∙yıl,∙diğer∙ ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc.Tüm hakları saklıdır. ürün∙parçalarının∙alım∙tarihinden∙itibaren∙90∙gün∙boyunca∙ticari∙olarak∙kabul∙edilemez∙ 304-013-00 malzeme∙ve∙yapım∙hatalarına∙karşı∙garantilidir.Ürünü∙başka∙bir∙kişiye∙satmanız∙veya∙başka∙ bir∙şekilde∙aktarmanız∙durumunda∙garanti∙geçersiz∙olur.Bu∙garanti∙size∙özel∙yasal∙haklar∙ sağlar∙ve∙yaşadığınız∙yere∙bağlı∙olarak∙farklı∙haklar∙elde∙edebilirsiniz.∙ LANSINOH,∙BURADA∙AÇIKÇA∙BELİRTİLEN∙GARANTİLERİN∙DIŞINDA∙ÜRÜNLE∙İLGİLİ∙HİÇBİR∙AÇIK∙ GARANTİ∙VERMEZ.YASALARIN∙İZİN∙VERDİĞİ∙ÖLÇÜDE,∙TİCARETE∙ELVERİŞLİLİK∙YA∙DA∙BELLİ∙ BİR∙AMACA∙UYGUNLUK∙ZIMNİ∙GARANTİLERİ∙DAHİL∙OLMAK∙ÜZERE,∙TÜM∙ZIMNİ∙GARANTİLER∙ ALICININ∙SATIN∙ALIM∙TARİHİNDEN∙İTİBAREN∙90∙GÜN∙SÜREYLE∙GEÇERLİDİR.∙ Lansinoh ® ∙tarafından∙ürünün∙yukarıda∙belirtilen∙garantiyi∙karşılamadığı∙tespit∙edilirse,∙alıcının∙ tek∙ve∙münhasır∙çözüm∙yolu∙olarak,∙Lansinoh ∙parça∙ve∙işçilik∙ücretsiz∙olarak,∙ürünü∙tamir∙ ® eder veya Lansinoh kendi∙takdirine∙bağlı∙olarak∙ürünü∙değiştirir. ® NOT:∙Alıcı,∙ürünün∙Lansinoh’a iade∙edilmesiyle∙ilgili∙tüm∙masrafları∙karşılar.Garanti,∙kötüye∙ ® kullanım,∙değişiklik∙veya∙hatalı∙kullanıma∙maruz∙kalan∙hiçbir∙ürün∙için∙geçerli∙değildir. Lansinoh ® ∙emzirme∙ürünlerinde∙yalnızca∙Lansinoh ® ∙marka∙yedek∙parçaların∙kullanılması∙ tavsiye edilir.Lansinoh ∙dışı∙bir∙marka∙yedek∙parçayla∙yapılacak∙hatalı∙veya∙uygun∙olmayan∙ ® bakım,∙tamir∙veya∙kullanımlar∙garantiyi∙geçersiz∙kılabilir.∙ LANSINOH,∙YASALARIN∙İZİN∙VERDİĞİ∙ÖLÇÜDE,∙YAZILI∙VEYA∙ZIMNİ∙BİR∙GARANTİNİN∙ İHLALİNDEN∙DOĞAN∙DEĞİŞİM∙MALİYETLERİ∙DE∙DAHİL∙OLUP∙BUNLARLA∙SINIRLI∙OLMAMAK∙ ÜZERE,∙HİÇBİR∙ARIZİ∙VEYA∙DOLAYLI∙HASARDAN∙SORUMLU∙TUTULAMAYACAKTIR.∙...
  • Seite 24 Als u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen via • Opmerking: Zorg ervoor dat u voldoende water gebruikt +44 (0) 113 205 4201 of via help@lansinoh.co.uk in het Verenigd Lees alle aanwijzingen voor gebruik om de onderdelen te laten drijven tijdens het koken...
  • Seite 25 Bezoek www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 205 4201 in 07. De Lansinoh Enkele Electrische Borstkolf gebruiken 6 AA alkaline batterijen (niet inbegrepen) ® het Verenigd Koninkrijk, of neem contact op met uw leverancier Gebruik van de Lansinoh Enkele Electrische Borstkolf ®...
  • Seite 26 Dit is belangrijk om de hygiëne te proberen. Ga naar www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 aarborgen. De es kan ook a ge assen or en in het bo enste LET OP: De koper is verantwoordelijke voor de kosten van het...
  • Seite 27 κάποια άλλη. Σε οποιαδήποτε αντίστοιχη περίπτωση, η εγγύηση δεν θα ισχύει. voorkomen door een minimale afstand aan Η Lansinoh® βρίσκεται εδώ για να σας υποστηρίξει στο ταξίδι του θηλασμού σας. te houden tussen draagbare en mobiele Εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας καλώντας...
  • Seite 28 (Βλ. ενότητα «Τεχνικά Στοιχεία»). τη λειτουργικότητα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλατος. Lansinoh® Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή καλέστε στο +44 (0) 113 205 4201 στο 6 Αλκαλικές Μπαταρίες AA (Δεν περιλαμβάνονται) Ηνωμένο Βασίλειο ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω...
  • Seite 29 φιάλη ε όλα τα εξαρτή ατά τη σε βραστό νερό για 5 λεπτά πριν από τη χρήση. διαφορετικού εγέθου για το στήθο . Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή Όταν εταφέρετε γε άτη φιάλη, βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή ε το καπάκι στη...
  • Seite 30 στην παραπάνω περιορισμένη εγγύηση, ως μοναδική και αποκλειστική θεραπεία dugva a konnektorba. Η Lansinoh® είναι εγγεγραμμένο εμπορικό σήμα της Lansinoh για τον αγοραστή, η Lansinoh® θα επισκευάζει ή, κατά τη διακριτική ευχέρεια • A készülékre gondosan vigyázni kell, amennyiben Laboratories, Inc.
  • Seite 31 5. Finoman illessze a fehér szelepet a mellkosár-eszköz alsó szét.∙Tegye∙félre∙a∙csővezetéket,∙mivel∙azt∙nem∙szükséges∙ nagyobb∙méretben∙is∙elérhetők.∙További∙tájékoztatás∙a∙ megmosni vagy sterilizálni. részébe. +44 (0) 113 205 4201 telefonszámon, a www.lansinoh.co.uk Megjegyzés: A kis fehér szelep kezelése és tisztítása •∙ Ne∙használja∙a∙mellszívót,∙ha∙a∙csőben∙folyadék∙vagy∙ honlapon vagy a területi forgalmazónál kapható. során nagy odafigyeléssel járjon el.
  • Seite 32 Keresse el érdekében. (>4°C) 3 nap a www.lansinoh.co.uk honlapot vagy hívja a +44 113 205 4201 . A mellsz min en esetben isszat r az els lesz angliai telefonszámot vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi szakaszhoz a készülék indítása és az indítási és leszívási...
  • Seite 33 Lansinoh Laboratories, Inc. bejegyzett ® és speciális sterilizációs eszközben is sterilizálható. A termék jogorvoslata abban testesül meg, hogy a Lansinoh cég a hibás védjegye. minden alkatrészét minden esetben az egyes használatokat terméket megjavítja vagy a Lansinoh cég választása szerint a követően∙azonnal∙mossa∙el.∙Mossa∙meg∙meleg∙szappanos∙vízben∙...
  • Seite 34 • Tarkista aina kaikkien nesteiden lämpötila ennen niiden laitteen toimintaa. tarjoamista vauvallesi. Käy verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 • Älä anna lapsen ottaa pulloa sänkyyn äläkä jätä häntä 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi käyttämään sitä ilman valvontaa.
  • Seite 35 Jos olo on epämukava, saatat tarvita erikokoisen rintatyynyn. Käy erikokoisen tyynyn. Saatavana on myös suurempia tyynyjä. terveydenhoitajalta erityisohjeita rintamaidon säilytyksestä. verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 205 4201 os haluat lis tieto a soita numeroon 44 0 113 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi jälleenmyyjään.
  • Seite 36 Lansinoh Laboratories, Inc:in rekisteröity ® mikroon. Ravista pulloa voimakkaasti lämmityksen jälkeen tavaramerkki. LANSINOH EI MYÖNNÄ TÄLLE TUOTTEELLE MITÄÄN MUITA ja tarkista aina lämpötila ennen maidon tarjoamista vauvalle. TAKUITA KUIN NE, JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ. HILJAISET ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Kaikki oikeudet Epätasaisesti lämmitetty ruoka voi polttaa vauvan suuta.
  • Seite 37 Batterifack för 6 AA batterier (ingår ej) öppningarna eller i slangen Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller ring +44 (0) 113 205 4201 i OBS:Uppladdningsbarabatterierrekommenderas ej. • Använd inte denna produkt om den är trasig eller om det Storbritannien eller kontaktadin lokala distributör för ytterligare...
  • Seite 38 6 timmar påwww.lansinoh.co.uk eller kontakta din lokala distributör. Om det känns obehagligt vid pumpning kanske du behöver en 4. Bröstmjölkspumpen och bröstvårtetunneln måste luta något annan storlek på bröstkudden. Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller Kylskåp (>4°C) 3 dagar ner t r att m lken ska kunna a naturligt mot askan.
  • Seite 39 VARNING: Karies hos små barn kan uppstå även om vätskorna inte munikationsutrustning av RF-typ och modellen vid 3Vrms innehåller∙socker.∙Detta∙kan∙inträffa∙om∙barnet∙får∙använda∙flaskan/ Lansinoh Single Electric Breast Pump är avsedd att an- muggen under längre perioder under dagen och speciellt under natten vändas i elektromagnetiskaomgivningar där störningar när∙salivflödet∙har∙minskat.∙Enheten∙får∙heller∙inte∙användas∙som∙...
  • Seite 40 • Brug ikke produktet, hvis det er itu, eller der mangler dele Rørledningsinput • Lad ikke små børn eller kæledyr lege med pumpeenheden, Besøg www.lansinoh.co.uk eller ring til +44 (0) 113 205 4201 Batterirum til 6 AA batterier (medfølger ikke) vekselsstrømsadapteren osv.
  • Seite 41 44 0 113 passer helt. du hele tiden kan se det.Brug den ældste brystmælk først. 205 4201, besøg www.lansinoh.co.uk eller kontakt dit lands 8. Placer rørledningen i pumpen. distributør. Rumtemperatur (<26°C)
  • Seite 42 Vekselstrømsadapter, galvanisk isoleret med 9 V DC udgangseffekt. Brugsanvisning:Fyld op med den nødvendige mængde væske LANSINOH GIVER IKKE UDTRYKKELIG GARANTI AF NOGEN ART Batterier (medfølger ikke) 6 AA-batterier, 1,5 V alkaline og skrue hætten på.Opvarmning i mikroovn anbefales ikke. VEDRØRENDE PRODUKTET, BORTSET FRA DEN GARANTI DER...
  • Seite 43 Lansinoh ® • Include la tettarella NaturalWave™ (con coperchio) che offre due fasi - la fase di Stimolazione e la fase di Estrazione.
  • Seite 44 Visitate il sito www.lansinoh.co.uk o chiamate il numero +44 (0) seno al biberon e viceversa. 113 205 4201 nel Regno Unito, oppure contattate il distributore • Nel caso in cui scegliate di usare il biberon Lansinoh ® nazionale per ulteriori indicazioni e parti di ricambio.
  • Seite 45 Comparto congelatore in frigorifero 2 Settimane di dimensioni diverse. Visitate www.lansinoh.co.uk o chiamate somministrazione al bebè. Gli alimenti riscaldati in modo non il numero 44 0 113 205 4201 nel egno nito o ure Congelatore domestico (<-18°C)
  • Seite 46 • Nunca manipule este producto si el cable o el enchufe están A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / NOTA: tutte le spese per il reso del prodotto a Lansinoh saranno ®...
  • Seite 47 Conector del extractor #53453 de succión. Lansinoh le recomienda que seleccione el nivel y la Cono para el pecho (estándar) #53453 fase que mejor le vaya. ComfortFit™ Almohadilla de silicona para el pecho (estándar) #54103 Tiene un máximo de 6 luces LED que se iluminan dependiendo...
  • Seite 48 Lansinoh ® situado en la parte derecha del extractor. Enchufe el adaptador o hirviendo. Cómo usar el extractor de leche eléctrico simple Lansinoh ® de CA a la salida eléctrica disponible. Solo puede lograrse una 10. Ficha técnica seguridad eléctrica cuando el extractor de leche esté conectado 1.
  • Seite 49 Montaje: Una vez bien seco, introduzca la tetilla de • Estimula el movimiento ondulatorio de la lengua del bebé EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LANSINOH NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE, • Favorece la acción instintiva de succión para el lactancia a través de la parte superior del anillo del tapón...
  • Seite 50 Em vez disso, seque-o completamente antes de leite materno com o uso da Bomba Tira-Leite Elétrica Simples +44 (0) 113 205 4201 ou enviar um e-mail para help@lansinoh. de usar se houver qualquer sinal de umidade. Lansinoh não reduz nem elimina o risco de transmissão do vírus...
  • Seite 51 Para obter mais orientações e substituir peças, acesse • Você também pode experimentar a Mamadeira mOmma ® modalidades de fonte de alimentação: www.lansinoh.co.uk ou ligue para +44 (0) 113 205 4201 no Lansinoh , com o Bico NaturalWave que foi clinicamente ®...
  • Seite 52 O aquecimento em todos os materiais de embalagem antes de usar, mas leia e almofada para mama. Acesse www.lansinoh.co.uk ou ligue para micro-ondas não é recomendado. Se você optar por aquecer o guarde as instruções para consultas futuras. Deixe aberto no leite no micro-ondas, não feche a mamadeira.
  • Seite 53 304-013-00 marca podem invalidar esta garantia. •∙ Nie∙pozwalać,∙aby∙małe∙dzieci∙lub∙zwierzęta∙domowe∙bawiły∙ się∙laktatorem,∙zasilaczem∙sieciowym∙itp. ATÉ ONDE É PERMITIDO POR LEI, A LANSINOH NÃO É •∙ Nie∙korzystać∙z∙urządzenia∙z∙zasilaczem∙sieciowym∙poza∙ RESPONSÁVEL POR DANOS ACIDENTAIS COMO, ENTRE OUTROS, Gratulacje! domem,∙nie∙włączać∙go∙w∙miejscu,∙w∙którym∙używane∙są∙ DESPESAS∙DE∙SUBSTITUIÇÃO∙RESULTANTES∙DA∙VIOLAÇÃO∙DE∙...
  • Seite 54 •∙ Możesz∙ściągać∙pokarm∙z∙jednej∙piersi,∙drugą∙karmiąc∙ wnętrza∙kołnierza∙na∙pierś∙–∙szczoteczki∙do∙smoczków.∙ dziecko.∙Pozwoli∙to∙maksymalnie∙zwiększyć∙skuteczność∙ NIE∙NALEŻY∙korzystać∙z∙rozpuszczalników∙lub∙materiałów∙ wykorzystania odruchu pierwszej fazy stymulowanej przez ściernych.∙ ssące∙dziecko. •∙ Płukać∙w∙gorącej,∙czystej∙wodzie. •∙ Możesz∙wypróbować∙butelkę∙Lansinoh mOmma ® ® •∙ Pozostałe∙elementy∙zestawu∙do∙odciągania∙pokarmu∙powinny∙ smoczkiem NaturalWave™, który – co udowodniono być∙myte∙ręcznie,∙aby∙uniknąć∙zniszczeń∙i∙przedłużyć∙ich∙ klinicznie∙–∙pomaga∙niemowlętom∙zachować∙ustalone∙wzorce∙ ∙ Wejście∙przewodu trwałość.
  • Seite 55 1 stymula i ystar zy innym rozmiarze. O stron .lansinoh. o.uk albo rzy isk aby rze o azy 2 o i gania . za z o o numer 44 0 113 205 4201 ielkie Brytanii lub...
  • Seite 56 .∙Niewłaściwe∙lub∙nieprawidłowo∙ Lansinoh Laboratories, Inc. ® Smoczek wykonane∙czynności∙serwisowych∙lub∙naprawa∙albo∙użycie∙ części∙zamiennych∙innych∙niż∙Lansinoh ∙może∙spowodować∙ ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Wszelkie prawa ® unieważnienie∙niniejszej∙gwarancji.∙ zastrzeżone. Kołnierz W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, LANSINOH NIE 304-013-00 Założyć∙smoczek∙na∙ BĘDZIE∙ODPOWIADAĆ∙ZA∙JAKIEKOLWIEK∙SZKODY∙PRZYPADKOWE∙ górę∙kołnierza LUB∙NASTĘPCZE,∙W∙TYM,∙ALE∙NIE∙OGRANICZAJĄC∙SIĘ∙DO,∙ KOSZTY∙WYNIKAJĄCE∙Z∙NARUSZENIA∙JAKICHKOLWIEK∙ Butelka PISEMNYCH ANI DOMNIEMANYCH GWARANCJI. Blahopřejeme! Środki ostrożności:∙Kiedy∙produkt∙nie∙jest∙używany,∙ Aby∙dokonać∙zgłoszenia∙na∙podstawie∙gwarancji,∙zadzwoń∙pod∙...
  • Seite 57 •∙ Nedovolte∙malým∙dětem∙nebo∙domácím∙mazlíčkům∙hrát∙si∙s∙ negativní vliv na fungování sady pro expresi mléka. POZNÁMKA: Používání dobíjecích baterií se nedoporučuje. odsávačkou,∙síťovým∙adaptérem,∙atd. Další∙pokyny∙můžete∙získat∙a∙náhradní∙díly∙si∙můžete∙objednat∙ •∙ Nepoužívejte∙pod∙širým∙nebem∙se∙síťovým∙adaptérem∙ani∙ na naší stránce na adrese www.lansinoh.co.uk nebo telefonicky tam,∙kde∙se∙používají∙aerosolové∙sprejové∙výrobky∙nebo∙kde∙ na∙čísle∙+44∙(0)∙113∙205∙4201∙ve∙Velké∙Británii∙nebo∙kontaktujte∙ se podává kyslík distributora pro Vaši zemi. Uložte si tento návod společně s odsávačkou pro budoucí...
  • Seite 58: Mrazicí Oddíl

    44 0 113 205 4201 Pokojová (<26°C) 6 Hodiny navštivte stránku www.lansinoh.co.uk nebo kontaktujte Omezené sání teplota te-li o it e e s n omezen ostu u te n sle o n : distributora ve Vaší zemi.
  • Seite 59 RF komunikačním zařízením a modelem @ 3Vrms delší∙dobu∙než∙je∙doporučeno.∙Nezahřívejte∙kapalinu∙umístěním∙ Peristaltická∙savička∙NaturalWave™∙je∙vyrobena∙tak,∙aby∙podporovala∙ láhve∙přímo∙na∙plynový∙hořák∙nebo∙elektrickou∙ploténku∙sporáku,∙ Jednoduchá elektrická prsní odsávačka Lansinoh je způsob∙krmení∙vytvořený∙při∙kojení,∙což∙je∙klinicky∙prokázáno.∙ na sklo-keramickou desku, do elektrické trouby atd. určena k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou kontrolována vyzařovaná RF rušení. Záka- VAROVÁNÍ pro zdraví a bezpečnost Vašeho dítěte! Tento...
  • Seite 60 ® v∙hadičkách,∙ale∙poriadne∙ich∙najprv∙vysušte∙pred∙použitím∙ak∙ odsávačky∙Lansinoh ∙nezníži∙riziko∙prenosu∙tohto∙vírusu∙na∙dieťa∙ Ak∙máte∙akékoľvek∙otázky,∙prosím∙neváhajte∙nás∙kontaktovať∙na∙ ® sú tam nejaké znaky vlhkosti. prostredníctvom materského mlieka. +44 (0) 113 205 4201 alebo help@lansinoh.co.uk v UK, alebo kontaktujte distribútora vo vašej krajine. 04 Inštrukcie pre čistenie Pri∙používaní∙elektrických∙spotrebičov,∙najmä∙ak∙sú∙v∙prítomnosti∙ Ak∙nemáte∙iné∙pokyny∙od∙vášho∙lekára,∙držte∙sa∙nasledovných∙ detí,∙by∙sa∙mali∙vždy∙dodržiavať∙základné∙bezpečnostné∙ 02. Náčrt odsávačky inštrukcií∙ohľadom∙čistenia∙a∙sterilizácie.∙...
  • Seite 61 , ktorá je klinicky otestovaná, aby pomohla e om u r ia a z skan z yky a umo nila a emu ie a u Prosím navštívte našu stránku www.lansinoh.co.uk alebo volajte re s z rsn ka na a u a zase s +44 (0) 113 205 4201 v UK alebo kontaktujte distribútora vo...
  • Seite 62 ® . Nevhodná alebo e kos rsn ho na sta a. Na t te .lansinoh. o.uk o i yliatiu . nes r ne re e en r ba alebo o ra a alebo ou itie...
  • Seite 63 3,69 3,69 7,38 ka dojenju. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, ne oklevajte da nas vašu∙bebu∙putem∙majčinog∙mleka. kontaktirate na +44 (0) 113 205 4201 ili help@lansinoh.co.uk u 11,67 11,67 23,33 Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji. Kada∙koristite∙električne∙proizvode,∙posebno∙kada∙su∙prisutna∙ Prehlásenie o bezdrôtovej prevádzke deca,∙trebalo∙bi∙da∙se∙pridržavate∙osnovnih∙bezbednosnih∙...
  • Seite 64 što bi moglo uticati na funkcionalnost kompleta za opremljenu sa NaturalWave ∙cuclom,∙za∙koju∙je∙klinički∙dokazano∙ izmlazanje. da∙pomaže∙bebama∙da∙održe∙uspostavljeni∙obrazac∙dojenja∙ dozvoljavajući∙vašoj∙bebi∙da∙se∙prebaci∙sa∙dojke∙na∙bočicu∙i∙nazad. Posetite www.lansinoh.co.uk ili pozovite +44 (0) 113 205 4201 • Ukoliko odaberete da koristite Lansinoh mOmma ∙bočicu∙ ® ® u Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji za sa NaturalWave ∙cuclom∙kako∙biste∙hranili∙bebu∙isključivo∙...
  • Seite 65 11. Rešavanje problema Sa etu te se sa lekarom babi om ili atrona nom sestrom oko Rešavanje problema sa vašom Lansinoh jednostrukom ® s e i nih u utsta a za u an e.
  • Seite 66 Svaka faza ima 6 razina usisavanja. Pritiskom na tipku ispunjavati∙sledeća∙dva∙uslova:∙(1)∙Ovaj∙uređaj∙ne∙sme∙izazivati∙ povećava∙se∙razina∙usisavanja,∙a∙pritiskom∙na∙ tipku smanjuje U∙slučaju∙pitanja∙nazovite∙naš∙odjel∙za∙korisničku∙podršku∙na∙+44∙ štetne∙smetnje,∙i∙(2)∙ovaj∙uređaj∙mora∙prihvatiti∙sve∙smetnje∙koje∙ se∙razina∙usisavanja.∙Lansinoh∙preporučuje∙da∙odaberete∙razinu∙i∙ (0) 113 205 4201 ili pošaljite e-poruku na help@lansinoh.co.uk primi,∙uključujući∙sve∙smetnje∙koje∙mogu∙izazivati∙neželjene∙ fazu koje vam najbolje odgovaraju. radnje. Sadržaj Ovisno o odabranoj razini usisavanja postoji maksimalno Izjava∙za∙bežičnu∙konekciju ∙ Važne∙mjere∙zaštite 6 svjetala LED dioda koja svijetle.
  • Seite 67 Lansinoh Therapearl ∙3u1∙terapiju∙za∙prsa∙koja∙može∙pomoći∙ ® 205 4201 ili na adresu help@lansinoh.co.uk ili se obratite svom • Napomena: koristite dovoljno vode kako bi dijelovi plutali pri otpuštanju mlijeka. lokalnom zastupniku. na vodi pri prokuhavanju.- • Napomena: ne prokuhavajte crijevo i crijevni spoj.
  • Seite 68 Pretinac za 2 tjedna okretan a i ra a se na tu razinu ka se izmi en u u aze Posjetite stranicu www.lansinoh.co.uk ili nazovite +44 (0) otpuštanja i izdajanja. Razine se usisavanja namještavaju zamrzavanje u 113 205 4201 u Velikoj Britaniji ili se obratite svom lokalnom...
  • Seite 69 09. Настанови по зберіганню грудного молока za∙hranjenje∙kao∙dude∙varalice.∙Neprekidno∙i∙duže∙sisanje∙ ofrekvencijskih smetnji. Kupac ili korisnik električne 10. Технічні дані tekućina∙uzrokuje∙zubni∙karijes.∙Prije∙hranjenja∙uvijek∙provjerite∙ jednostruke pumpe za izdajanje Lansinoh može pomoći 11. Усунення неполадок temperaturu∙hrane.∙Sve∙dijelove∙koji∙nisu∙u∙uporabi∙držite∙izvan∙ pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem 12. Подача грудного молока за допомогою перистальтичного соска...
  • Seite 70 акуратно розмішена всередині конуса. • Перед чисткою розберіть комплект для відсмоктування молока. за телефоном +44 (0) 113 205 4201 чи адресою help@lansinoh.co.uk в 4. Потім вставте грудну подушку та ComfortFit конус у каркас подушки. Відкладіть в сторону трубку, оскільки її не потрібно мити чи...
  • Seite 71 08. Варіанти живлення « » www.lansinoh.co.uk Поради з грудного вигодовування та зціджування ’ • « » • Lansinoh® mOmma® Bottle NaturalWave ’ 10. Технічні дані • Lansinoh® mOmma® Bottle NaturalWave Teat • • 100/240 « ») ’ 07. Використання одинарного електромолоковідсмоктувача...
  • Seite 72 стерилізацізаційної машини. Відразу після кожного використання завжди легко сцедить молоко и разработан специально для тех кормящих мам, частин не торгової марки Lansinoh® може призвести до втрати цієї гарантії. мийте всі компоненти виробу. Промивайте теплою мильною водою та которые хотят продолжать кормить малыша грудным молоком даже в те...
  • Seite 73 вопросов, связанных с нашей продукцией, вы всегда можете позвонить • Чтобы очистить устройство для сцеживания молока, необходимо +44 (0) 113 205 4201, написать нам help@lansinoh.co.uk (в Великобритании) Предостережение: Чтобы снизить риск ожога, удара его отсоединить. Отложите в сторону трубки - их не нужно мыть или...
  • Seite 74 размера. Для получения дополнительной информации позвоните нам безопасного и здорового кормления. 7. Вставьте трубки в заднюю часть крышки диафрагмы; убедитесь в по телефону +44 (0) 113 205 4201, перейдите на сайт www.lansinoh. Для получения специальных инструкций по хранению грудного молока том, что они прочно закреплены.
  • Seite 75 1008 Предостережение: Были зарегистрированы случаи, когда контакт ребенка с проводами приводил к УДУШЬЮ. Храните провода в недоступном для детей месте. 100% 100V/240V AA, 1,5 UL (E314167) CSA Lansinoh® • • (« »), www.lansinoh.co.uk, +44 (0) 113 205 4201 ( LANSINOH •...
  • Seite 76 Данное устройство не должно использоваться рядом или храниться на другом оборудовании. В случае, если совместное хранение необходимо, ‫ أي مسئولية عن أي تلفيات عرضية‬LANSINOH ‫إىل المدى الذي يسمح به القانون، ال تتحمل‬ устройство нужно проверить на пригодность к нормальной работе в...
  • Seite 77 AA 1.5 CSA (UL (E314167 Lansinoh ® Lansinoh mOmma ® ® NaturalWave ™ (-) (+) Lansinoh ® mOmma ® NaturalWave ™ .( - Lansinoh 44+ (0) 113 205 2201 www.lansinoh.co.uk ® Lansinoh ® .“ ” (<26°C) NaturalWave™ Peristaltic NaturalWave Peristaltic ™...
  • Seite 78 .‫حيث أن ذلك قد يؤثر عىل عمل مجموعة إد ر ار حليب الثدي‬ ‫زر التحكم � ف ي تخفيض مستوى الشفط‬ ‫ الكهربائية الفردية للثدي هي عنرص للعناية الشخصية وال أ سباب الصحة‬Lansinoh ‫ أو االتصال بهاتف رقم‬www.lansinoh.co.uk ‫ي ُ رجى زيارة الموقع اال إ لك� ق و� ف ي‬ ‫مضخة‬ ®...
  • Seite 81: All Rights Reserved

    Kat:1 D:21 34746 Batı Ataşehir - İstanbul Lansinoh is a registered trademark ® of Lansinoh Laboratories, Inc. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. All Rights Reserved Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti. A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye...

Inhaltsverzeichnis