Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für mOmma:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Barbaros Mah. Al Zambak Sok. Varyap Meridian Sitesi Grand Tower A Blok
Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti.
A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye
SEBP - Cover 050215.indd 1
LANSINOH
GB
SINGLE ELECTRIC BREAST PUMP
INSTRUCTIONS FOR USE
LANSINOH
®
ELEKTRISCHE
D
MILCHPUMPE
TIRE-LAIT ÉLECTRIQUE À POMPE
F
SIMPLE DE LANSINOH
ELEKTRİKLİ TEKLİ GÖĞÜS
TR
LANSINOH
®
POMPASI
LANSINOH
®
ENKELE ELEKTRISCHE
NL
BORSTKOLF
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ ΜΟΝΗΣ ΑΝΤΛΗΣΗΣ
GR
LANSINOH
®
LANSINOH
®
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ
H
SINGLE -SÄHKÖINEN
FIN
LANSINOH
®
RINTAPUMPPU
Lansinoh Laboratories Inc.
Jason House, Kerry Hill
Leeds, LS18 4JR, UK
www.lansinoh.co.uk
Lansinoh Laboratories Inc.
Niederlassung Deutschland
Bayerischer Platz 1
10779 Berlin
www.lansinoh.de
SE54060/54050/54070/54080IF0215
Lansinoh Laboratories Inc.
Kat:1 D:21 34746 Batı Ataşehir - İstanbul
Lansinoh
®
is a registered trademark
of Lansinoh Laboratories, Inc.
©2014 Lansinoh Laboratories, Inc.
All Rights Reserved
®
SINGLE ELECTRIC BREAST
LANSINOH
®
S
PUMP (BRÖSTPUMP)
SINGLE ELEKTRISK
LANSINOH
®
DK
®
BRYSTPUMPE
N
TIRALATTE ELETTRICO SINGOLO
I
LANSINOH
®
LANSINOH
®
EXTRACTOR DE LECHE
E
ELÉCTRICO SIMPLE
P
BOMBA TIRA-LEITE ELÉTRICA SIMPLES
LANSINOH
®
POJEDYNCZY LAKTATOR ELEKTRYCZNY
PL
LANSINOH
®
JEDNODUCHÁ ELEKTRICKÁ PRSNÍ
CZ
ODSÁVAČKA LANSINOH
®
SK
JEDNOSTRANNÁ ELEKTRICKÁ
ODSÁVAČKA LANSINOH
®
LANSINOH
®
JEDNOSTRUKA
SRB
ELEKTRIČNA PUMPICA ZA IZMLAZANJE
HR
ОДИНАРНИЙ
UA
ЕЛЕКТРОМОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ
LANSINOH
®
ОДИНАРНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
RUS
МОЛОКООТСОС LANSINOH
®
LANSINOH® ‫مضخة الثدي الكهربائية الفردية‬
AR
18/02/2015 08:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lansinoh mOmma

  • Seite 1 Lansinoh Laboratories, Inc. ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. All Rights Reserved Manufacturer: Lansinoh Laboratories Saglik Gerecleri Tasarim San.Tic. Ltd. Sti. A.O.S.B - 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / Turkiye SEBP - Cover 050215.indd 1 18/02/2015 08:43...
  • Seite 2 APPENDIX 1 APPENDIX 2 SEBP - Cover 050215.indd 2 18/02/2015 08:43...
  • Seite 3 CONTENTS ∙∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Page 01 ∙∙...
  • Seite 4 ® is here to support you in your breastfeeding journey. If you have any questions, 02. Pump Diagram please do not hesitate to contact us on +44 (0) 113 205 4201 or help@lansinoh.co.uk in the 03. Lansinoh ® Single Electric Breast Pump Parts UK, or contact your country distributor.
  • Seite 5 • Do not operate the pump if liquid or moisture is visible in the tubing, but thoroughly dry it he‘”∙enc“urage∙this∙natura‘∙relex.∙źhinking∙“f∙“r∙‘““king∙at∙y“ur∙baby,∙“r∙a∙”h“t“∙“f∙y“ur∙ irst∙bef“re∙use∙if∙there∙are∙any∙signs∙“f∙’“isture.∙ baby if you are apart can also be helpful. You also may wish to try the Lansinoh ® Therapearl 3in1 Breast Therapy which can help with your milk let down.
  • Seite 6: Power Options

    Larger size cushions are also available. For more details, please Thawing call +44 (0) 113 205 4201, visit www.lansinoh.co.uk or contact your country distributor. 4. The Breastmilk Expression Set and nipple tunnel must tilt slightly downward to allow Thaw frozen milk in the refrigerator or place the containers under cool running water, ’i‘k∙t“∙l“w∙natura‘‘y∙t“ward∙the∙b“tt‘e.
  • Seite 7 Discomfort While Pumping ovens etc. If you feel any discomfort, you may need a different size breast cushion. Visit www.lansinoh. co.uk or call +44 (0) 113 205 4201 in the UK or contact your country distributor. For your child’s safety and health WARNING! Always use this product with adult supervision.
  • Seite 8 Recommended separation distance between Portable and mobile RF 13. Garantie communications equipment and the model @ 3Vrms 01. Wichtige Sicherheitshinweise The Lansinoh Single Electric Breast Pump is intended for use in an Die Lansinoh ® Elektrische Milchpumpe ist ein persönlicher Hygieneartikel und sollte daher electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are nicht mit anderen Müttern geteilt oder weiterverkauft werden.
  • Seite 9: Reinigungshinweise

    Trichter (Standard) #54101 betätigt wurde. ComfortFit™ Silikon-Saugaufsatz #54103 Pumpenkörper #53454 Lansinoh möchte Sie beim Stillen unterstützen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich Membran #54105 bitte an uns unter der Telefonnummer +49 (0)30 2196162-0 oder per Membrankappe #53410 E-Mail an info@lansinoh.de.
  • Seite 10 Wechsel von der Brust zur Flasche und zur Brust zurück. Netzteil (im Lieferumfang enthalten) ∙Žeitha‘slasche∙’it∙Natura‘Žave™∙Źauger∙ • Wenn Sie sich für die Lansinoh ® Schließen Sie das Netzteil an den entscheiden, um Ihr Baby mit der abgepumpten Muttermilch zu füttern, beachten Sie rechts∙an∙der∙Pu’”e∙beind‘ichen∙...
  • Seite 11 ComfortFit™ Saugaufsatz. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den Im Kühlschrank (+4°C bis +6°C) Max. 72 Stunden Lansinoh Kundenservice unter +49 (0)30 2196162-0 oder per E-Mail an: info@lansinoh.de. Ő-Gefrierfach∙(≤∙-6°C) Max. 2 Wochen Verminderte Saugkraft Wenn es sich anfühlt, als ob die Saugkraft vermindert wurde, versuchen Sie Folgendes:...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Beruhigungssauger gegeben werden. Trinksauger niemals als Schnuller verwenden. Conçu pour les mamans qui allaitent et qui veulent continuer à donner leur lait à leurs bébés ACHTUNG: Manche∙Źäfte∙“der∙Źteri‘isati“nslüssigkeiten∙können∙das∙Źi‘ik“n∙eintrüben,∙ même s’ils doivent être séparés, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh ® vous dies∙hat∙aber∙keinen∙Einluss∙auf∙die∙Materia‘„ua‘ität∙des∙Źaugers.∙Lassen∙Źie∙den∙...
  • Seite 13 Quand les bébés sont allaités, ils commencent par des succions rapides pour stimuler ‘ éjecti“n∙et∙‘e∙lux∙de∙‘ait.∙Dès∙‘ éjecti“n∙du∙‘ait,∙‘e∙bébé∙ava‘e∙‘e∙‘ait∙avec∙des∙’“uve’ents∙de∙ succion plus lents et plus délibérés. Bien que rien ne puisse reproduire exactement la manière dont un bébé se nourrit au sein, le tire-lait électrique à pompe simple de Lansinoh ® propose deux phases pour simuler le rythme naturel –...
  • Seite 14: Assemblage Du Kit D'expression De Lait Maternel

    Royaume-Uni ou contacter le distributeur de votre pays pour plus d’informations et des • Si vous optez de donner à votre bébé votre lait avec le biberon mOmma ® de Lansinoh ®...
  • Seite 15: Utiliser Le Tire-Lait Électrique À Pompe Simple De Lansinoh

    Il existe aussi de plus grands coussinets. Appelez le +44 (0) 113 205 4201, pour plus de détails ou allez sur www.lansinoh.co.uk ou contactez votre distributeur Remarque : NE PAS stocker du lait maternel dans la porte du réfrigérateur / congélateur. La national.
  • Seite 16: Dépannage

    Gêne lors de l’expression de lait solvants ou des produits chimiques agressifs. Si vous ressentez une gêne, vous avez peut-être besoin d’une autre taille de coussinet de téterelle. Rendez-vous sur www.lansinoh.co.uk ou appelez le +44 (0) 113 205 4201 au Cela pourrait l’endommager. N’exposez Bague Royaume-Uni ou contactez votre distributeur national.
  • Seite 17 Göğüs∙”“’”asınınš REMARQUE : l’acheteur sera responsable de la totalité des frais de retour à Lansinoh ® Cette garantie n’est pas valable pour tout produit qui a été soumis à une utilisation abusive, •∙ źe’iz‘iği,∙’“ntajı∙ve∙ku‘‘anı’ı∙basittir∙-∙Źütün∙b“ru‘ara∙giri ini∙ön‘eyen∙hijyenik∙dizayn∙–∙ ou altéré. Seules des pièces de rechange de Lansinoh ®...
  • Seite 18: Temizlik Talimatları

    Ůer∙a a’ada∙6∙e’i ∙seviyesi∙bu‘unur.∙E’i ∙seviyesini∙arttır’ak∙için∙ ∙tu unu,∙e’i ∙ seviyesini∙dü ür’ek∙için∙ ∙tu unu∙ku‘‘anabi‘irsiniz.Lansin“h,∙size∙en∙uygun∙“‘an∙seviye∙ve∙ a a’ayı∙seç’enizi∙öner’ektedir.∙ Źeçtiğiniz∙e’i ∙seviyesine∙göre∙yanan∙en∙faz‘a∙6∙LED∙‘a’bası∙bu‘un’aktadır.Ř0∙saniye∙ s“nra,∙”“’”anın∙açı‘dığını∙ve∙seçi‘en∙e’i ∙seviyesini∙göster’ek∙için∙sadece∙en∙yüksek∙(en∙ sağdaki)∙LED∙yanar.Enerji∙tasarrufu∙için∙a‘ttaki∙LED ‘er∙“t“’atik∙“‘arak∙söner. Elektrikli Tekli Göğüs Pompası Parçaları 03. Lansinoh ® P“’”a∙açı‘dığında∙1.∙a a’ada∙(B“ a‘t’a)∙ba ‘ar∙ve∙Ř∙dakika∙s“nra∙“t“’atik∙“‘arak∙Ř.∙ Parça/Parça No. a a’aya∙(Źağı’)∙geçer.B“ a‘t’a∙ve∙Źağı’∙a a’a‘arı∙arasında∙geçi ∙ya”ı‘dığında∙”“’”a∙ Boru 800mm #54100 dai’a∙1.∙e’i ∙seviyesinden∙ba ‘ar.E’i ∙seviye‘erini∙ayar‘a’ak∙için∙...
  • Seite 19 Elektrikli Tekli Göğüs Pompasının Kullanımı Detay‘ı∙bi‘gi∙ve∙yedek∙”arça‘ar∙hakkında∙bi‘gi∙a‘’ak∙için∙İngi‘tere de∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙Ř0ś∙ŚŘ01∙ 07. Lansinoh ® nu’arasını∙arayın∙ya∙da∙www.‘ansin“h.c“.uk∙adresini∙ziyaret∙edin,∙ba ka∙bir∙ü‘kedeyseniz∙ ∙E‘ektrik‘i∙źek‘i∙Göğüs∙P“’”ası∙Nası‘∙űu‘‘anı‘ır Lansinoh ® bö‘genizdeki∙distribütör‘e∙i‘eti i’e∙geçin.∙ 05. Süt Sağım Setinin Montajı Źüt∙Źağı’∙Źeti,∙Lansin“h ∙a’ba‘ajında∙”aket‘en’i ∙“‘arak∙ge‘ir. źe’iz‘ik∙źa‘i’at‘arı ∙ ® bö‘ü’ünde∙be‘irti‘en∙ eki‘de∙Źüt∙Źağı’∙Źeti∙”arça‘arını∙(b“ru∙ve∙b“ru∙k“nektörü∙hariç)∙ te’iz‘eyin.źü’∙”arça‘arı∙te’iz‘eyi”∙ta’a’en∙kuruttuktan∙s“nra∙seti∙a ağıdaki∙ eki‘de∙ bir‘e tirinŠ 1.∙ Ok∙(görünür∙“k)∙tarafı∙yukarı∙ge‘ecek∙ eki‘de∙’“r∙diyafra’ı∙göğüs∙yastık∙gövdesinin∙ üzerine∙yer‘e tirin.Ok‘ar,∙C“’f“rtFit™∙göğüs∙yastığına∙bakacak∙ eki‘de∙“‘’a‘ıdır.
  • Seite 20 Piller (ürünle gelmez) 6 AA pil, 1.5V alkalin kuru∙ve∙k“runak‘ı∙bir∙yerde∙sak‘ayın.Ürün∙dai’a∙ ŻL∙(Eř1Ś167)∙ve∙CŹA∙Mevzuat‘arına∙Żygun‘uk,∙EŻ∙güç∙ada”törüy‘e∙“nay‘an’ı tır takın yeti kin∙gözeti’inde∙ku‘‘anı‘’a‘ıdır.Ź“‘vent∙ve∙ 11. Sorun Giderme a ındırıcı∙ki’yasa‘‘ar‘a∙te’iz‘e’eyin,∙bir‘ikte∙ ∙E‘ektrik‘i∙źek‘i∙Göğüs∙P“’”ası∙Ź“run‘arını∙Gider’e Lansinoh ® sak‘a’ayın∙ve∙te’as∙et’esini∙ön‘eyin.Aksi∙takdirde,∙ürün∙hasar∙görebi‘ir.Ürünü∙güne ∙ı ığı∙ve∙ ate ten∙uzak∙tutun∙ve∙dezenfektan∙(steri‘izasy“n∙çöze‘tisi)∙içinde∙tavsiye∙edi‘enden∙uzun∙süre∙ Elektrik Hizmetinde Kesinti bırak’ayın. i eyi∙d“ğrudan∙gaz∙veya∙e‘ektrik∙de‘ik‘erinin,∙ısıt’a∙”‘aka‘arının∙veya∙e‘ektrik‘i∙ P“’”anın∙e‘ektrik∙ve/veya∙’ekanik∙ça‘ı ’asında∙bir∙kesinti∙“‘’ası∙duru’unda,∙a ağıdaki∙ fırın‘arın∙içinde∙k“yarak∙ısıt’ayın.∙ adı’‘arı∙iz‘eyinŠ Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için DİKKAT!∙Ürün∙dai’a∙yeti kin∙gözeti’inde∙...
  • Seite 21 LANŹůNOŮ,∙BŻRADA∙AÇůűÇA∙BELİRźİLEN∙GARANźİLERİN∙Dů ůNDA∙ÜRÜNLE∙İLGİLİ∙ŮİÇBİR∙AÇůű∙ GARANźİ∙żERMEZ.YAŹALARůN∙İZİN∙żERDİĞİ∙ÖLÇÜDE,∙źİCAREźE∙ELżERİ LİLİű∙YA∙DA∙BELLİ∙ BİR∙AMACA∙ŻYGŻNLŻű∙ZůMNİ∙GARANźİLERİ∙DAŮİL∙OLMAű∙ÜZERE,∙źÜM∙ZůMNİ∙GARANźİLER∙ ALůCůNůN∙ŹAźůN∙ALůM∙źARİŮİNDEN∙İźİBAREN∙ş0∙GÜN∙ŹÜREYLE∙GEÇERLİDİR.∙ ∙tarafından∙ürünün∙yukarıda∙be‘irti‘en∙garantiyi∙kar ı‘a’adığı∙tes”it∙edi‘irse,∙a‘ıcının∙ Lansinoh ® tek∙ve∙’ünhasır∙çözü’∙y“‘u∙“‘arak,∙Lansin“h ∙”arça∙ve∙i çi‘ik∙ücretsiz∙“‘arak,∙ürünü∙ta’ir∙ ® kendi∙takdirine∙bağ‘ı∙“‘arak∙ürünü∙deği tirir. eder veya Lansinoh ® NOźŠ∙A‘ıcı,∙ürünün∙Lansin“h a iade∙edi‘’esiy‘e∙i‘gi‘i∙tü’∙’asraları∙kar ı‘ar.Garanti,∙kötüye∙ ® ku‘‘anı’,∙deği ik‘ik∙veya∙hata‘ı∙ku‘‘anı’a∙’aruz∙ka‘an∙hiçbir∙ürün∙için∙geçer‘i∙deği‘dir. ∙e’zir’e∙ürün‘erinde∙ya‘nızca∙Lansin“h ∙’arka∙yedek∙”arça‘arın∙ku‘‘anı‘’ası∙ Lansinoh ® ® ∙dı ı∙bir∙’arka∙yedek∙”arçay‘a∙ya”ı‘acak∙hata‘ı∙veya∙uygun∙“‘’ayan∙ tavsiye edilir.Lansinoh ®...
  • Seite 22 Als u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen via • Opmerking: Zorg ervoor dat u voldoende water gebruikt +44 (0) 113 205 4201 of via help@lansinoh.co.uk in het Verenigd Lees alle aanwijzingen voor gebruik om de onderdelen te laten drijven tijdens het koken...
  • Seite 23 Bezoek www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 205 4201 in 07. De Lansinoh ® Enkele Electrische Borstkolf gebruiken 6 AA alkaline batterijen (niet inbegrepen) het Verenigd Koninkrijk, of neem contact op met uw leverancier Gebruik van de Lansinoh ®...
  • Seite 24 Als u ongemak ondervindt, kunt u een ander formaat borstschild een dergelijke vervanging of onderdelen. onderdelen grondig af. Dit is belangrijk om de hygiëne te proberen. Ga naar www.lansinoh.co.uk of bel naar +44 (0) 113 waarb“rgen.∙De∙les∙kan∙““k∙afgewassen∙w“rden∙in∙het∙b“venste∙ LET OP: De koper is verantwoordelijke voor de kosten van het...
  • Seite 25 κάποια άλλη. Σε οποιαδήποτε αντίστοιχη περίπτωση, η εγγύηση δεν θα ισχύει. voorkomen door een minimale afstand aan Η Lansinoh® βρίσκεται εδώ για να σας υποστηρίξει στο ταξίδι του θηλασμού σας. te houden tussen draagbare en mobiele Εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας καλώντας...
  • Seite 26 (Βλ. ενότητα «Τεχνικά Στοιχεία»). τη λειτουργικότητα του Σετ Έκθλιψης Μητρικού Γάλατος. Lansinoh® Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή καλέστε στο +44 (0) 113 205 4201 στο 6 Αλκαλικές Μπαταρίες AA (Δεν περιλαμβάνονται) Ηνωμένο Βασίλειο ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω...
  • Seite 27 Εάν αισθανθείτε οποιαδήποτε δυσφορία, ίσως χρειάζεστε μαξιλαράκι φιάλη με όλα τα εξαρτήματά της σε βραστό νερό για 5 λεπτά πριν από τη χρήση. διαφορετικού μεγέθους για το στήθος. Επισκεφτείτε το www.lansinoh.co.uk ή Όταν μεταφέρετε γεμάτη φιάλη, βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή με το καπάκι στη...
  • Seite 28 στην παραπάνω περιορισμένη εγγύηση, ως μοναδική και αποκλειστική θεραπεία dugva a konnektorba. Η Lansinoh® είναι εγγεγραμμένο εμπορικό σήμα της Lansinoh για τον αγοραστή, η Lansinoh® θα επισκευάζει ή, κατά τη διακριτική ευχέρεια • A készülékre gondosan vigyázni kell, amennyiben Laboratories, Inc.
  • Seite 29 5. Finoman illessze a fehér szelepet a mellkosár-eszköz alsó nagy“bb∙’éretben∙is∙e‘érhet k.∙ź“vábbi∙tájék“ztatás∙a∙ részébe. megmosni vagy sterilizálni. +44 (0) 113 205 4201 telefonszámon, a www.lansinoh.co.uk •∙ Ne∙haszná‘ja∙a∙’e‘‘szívót,∙ha∙a∙cs ben∙f“‘yadék∙vagy∙ Megjegyzés: A kis fehér szelep kezelése és tisztítása honlapon vagy a területi forgalmazónál kapható.
  • Seite 30 ∙’e‘‘k“sárra∙‘enne∙szüksége.∙űeresse∙fe‘∙ érdekében. hűtőszekrény (>4°C) 3 nap a www.lansinoh.co.uk honlapot vagy hívja a +44 113 205 4201 Ş.∙ A∙’e‘‘szívó∙’inden∙esetben∙visszatér∙az∙e‘s ∙‘eszívási∙ angliai telefonszámot vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi szakaszhoz a készülék indítása és az indítási és leszívási hűtőszekrény (<4°C) 5 nap forgalmazóval.
  • Seite 31 ® a Lansinoh Laboratories, Inc. bejegyzett és speciális sterilizációs eszközben is sterilizálható. A termék jogorvoslata abban testesül meg, hogy a Lansinoh cég a hibás védjegye. minden alkatrészét minden esetben az egyes használatokat terméket megjavítja vagy a Lansinoh cég választása szerint a követ en∙az“nna‘∙’“ssa∙e‘.∙M“ssa∙’eg∙’e‘eg∙sza””an“s∙vízben∙...
  • Seite 32 • Tarkista aina kaikkien nesteiden lämpötila ennen niiden laitteen toimintaa. tarjoamista vauvallesi. Käy verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 • Älä anna lapsen ottaa pulloa sänkyyn äläkä jätä häntä 205 4201 Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi käyttämään sitä ilman valvontaa.
  • Seite 33 Kysy terveydenhuollon asiantuntijalta, kätilöltä tai Jos olo on epämukava, saatat tarvita erikokoisen rintatyynyn. Käy erikokoisen tyynyn. Saatavana on myös suurempia tyynyjä. terveydenhoitajalta erityisohjeita rintamaidon säilytyksestä. verkkosivulla www.lansinoh.co.uk soita +44 (0) 113 205 4201 Ű“s∙ha‘uat∙‘isätiet“ja,∙s“ita∙nu’er““n∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙Ř0ś ŚŘ01,∙ Isossa-Britanniassa tai ota yhteys oman maasi jälleenmyyjään. űun∙”akastat∙rinta’ait“a,∙täytä∙astiasta∙vain∙¾,∙j“tta∙nestee‘‘e∙...
  • Seite 34 Lansinoh Laboratories, Inc:in rekisteröity mikroon. Ravista pulloa voimakkaasti lämmityksen jälkeen tavaramerkki. LANSINOH EI MYÖNNÄ TÄLLE TUOTTEELLE MITÄÄN MUITA ja tarkista aina lämpötila ennen maidon tarjoamista vauvalle. TAKUITA KUIN NE, JOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ. HILJAISET ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Kaikki oikeudet Epätasaisesti lämmitetty ruoka voi polttaa vauvan suuta.
  • Seite 35 Batterifack för 6 AA batterier (ingår ej) öppningarna eller i slangen Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller ring +44 (0) 113 205 4201 i OBS:Uppladdningsbarabatterierrekommenderas ej. • Använd inte denna produkt om den är trasig eller om det Storbritannien eller kontaktadin lokala distributör för ytterligare...
  • Seite 36 (<26°C) 6 timmar påwww.lansinoh.co.uk eller kontakta din lokala distributör. Om det känns obehagligt vid pumpning kanske du behöver en 4. Bröstmjölkspumpen och bröstvårtetunneln måste luta något annan storlek på bröstkudden. Gå in påwww.lansinoh.co.uk eller neråt∙för∙att∙’jö‘ken∙ska∙kunna∙löda∙natur‘igt∙’“t∙laskan. Kylskåp (>4°C) 3 dagar ring +44 (0) 113 205 4201 i Storbritannien eller kontakta din 5.
  • Seite 37 RF-typ och modellen vid 3Vrms VARNING: Karies hos små barn kan uppstå även om vätskorna inte innehå‘‘er∙s“cker.∙Detta∙kan∙inträffa∙“’∙barnet∙får∙använda∙laskan/ Lansinoh Single Electric Breast Pump är avsedd att an- muggen under längre perioder under dagen och speciellt under natten vändas i elektromagnetiskaomgivningar där störningar när∙sa‘ivlödet∙har∙’inskat.∙Enheten∙får∙he‘‘er∙inte∙användas∙s“’∙...
  • Seite 38 • Brug ikke produktet, hvis det er itu, eller der mangler dele Rørledningsinput • Lad ikke små børn eller kæledyr lege med pumpeenheden, Besøg www.lansinoh.co.uk eller ring til +44 (0) 113 205 4201 Batterirum til 6 AA batterier (medfølger ikke) vekselsstrømsadapteren osv.
  • Seite 39 7. Sæt rørledningen ind bag i membranhætten. Sørg for, at den beholderne med datoen for, hvornår du udmalkede din mælk, så ind‘ægsstørre‘ser.F“r∙lere∙“”‘ysninger,∙ring∙ti‘∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙ passer helt. du hele tiden kan se det.Brug den ældste brystmælk først. 205 4201, besøg www.lansinoh.co.uk eller kontakt dit lands 8. Placer rørledningen i pumpen. distributør. Rumtemperatur (<26°C) 6 Timer 06.
  • Seite 40 Vekselstrømsadapter, galvanisk isoleret med 9 V DC udgangseffekt. Brugsanvisning:Fyld op med den nødvendige mængde væske LANSINOH GIVER IKKE UDTRYKKELIG GARANTI AF NOGEN ART Batterier (medfølger ikke) 6 AA-batterier, 1,5 V alkaline og skrue hætten på.Opvarmning i mikroovn anbefales ikke. VEDRØRENDE PRODUKTET, BORTSET FRA DEN GARANTI DER Overholdelse af lovgivning UL (E314167) og CSA godkendt med Ůvis∙du∙væ‘ger∙at∙“”var’e∙’aden∙i∙’ikr““vnen,∙’å∙lasken∙...
  • Seite 41 Lansinoh ® • Include la tettarella NaturalWave™ (con coperchio) che offre due fasi - la fase di Stimolazione e la fase di Estrazione.
  • Seite 42 Visitate il sito www.lansinoh.co.uk o chiamate il numero +44 (0) seno al biberon e viceversa. 113 205 4201 nel Regno Unito, oppure contattate il distributore • Nel caso in cui scegliate di usare il biberon Lansinoh ® nazionale per ulteriori indicazioni e parti di ricambio.
  • Seite 43 Se avvertite qualsiasi disagio, potreste aver bisogno di una coppa dell’uso e controllate sempre la temperatura prima della Comparto congelatore in frigorifero 2 Settimane di dimensioni diverse. Visitate www.lansinoh.co.uk o chiamate i‘ nu’er“∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙Ř0ś∙ŚŘ01∙ne‘∙Regn“∙Żnit“∙“””ure∙ somministrazione al bebè. Gli alimenti riscaldati in modo non Congelatore domestico (<-18°C)
  • Seite 44 • Nunca manipule este producto si el cable o el enchufe están A.O.S.B – 10006 Sok. No:64 35620 Cigli / Izmir / NOTA: tutte le spese per il reso del prodotto a Lansinoh ® saranno dañados, si no funciona bien, si se ha caído o se ha dañado o...
  • Seite 45 Conector del extractor #53453 de succión. Lansinoh le recomienda que seleccione el nivel y la Cono para el pecho (estándar) #53453 fase que mejor le vaya. ComfortFit™ Almohadilla de silicona para el pecho (estándar) #54103 Tiene un máximo de 6 luces LED que se iluminan dependiendo...
  • Seite 46 Lansinoh ® situado en la parte derecha del extractor. Enchufe el adaptador o hirviendo. Cómo usar el extractor de leche eléctrico simple Lansinoh ® de CA a la salida eléctrica disponible. Solo puede lograrse una 10. Ficha técnica seguridad eléctrica cuando el extractor de leche esté conectado 1.
  • Seite 47 • Estimula el movimiento ondulatorio de la lengua del bebé Montaje: Una vez bien seco, introduzca la tetilla de EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LANSINOH NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE, • Favorece la acción instintiva de succión para el lactancia a través de la parte superior del anillo del tapón...
  • Seite 48 Em vez disso, seque-o completamente antes de leite materno com o uso da Bomba Tira-Leite Elétrica Simples +44 (0) 113 205 4201 ou enviar um e-mail para help@lansinoh. de usar se houver qualquer sinal de umidade. Lansinoh ®...
  • Seite 49 Para obter mais orientações e substituir peças, acesse • Você também pode experimentar a Mamadeira mOmma ® modalidades de fonte de alimentação: www.lansinoh.co.uk ou ligue para +44 (0) 113 205 4201 no Lansinoh ® , com o Bico NaturalWave que foi clinicamente Reino Unido.
  • Seite 50 Se sentir algum desconforto, experimente outro tamanho de todos os materiais de embalagem antes de usar, mas leia e almofada para mama. Acesse www.lansinoh.co.uk ou ligue para micro-ondas não é recomendado. Se você optar por aquecer o guarde as instruções para consultas futuras. Deixe aberto no +44 (0) 113 205 4201 no Reino Unido.
  • Seite 51 ∙czę ci 304-013-00 marca podem invalidar esta garantia. •∙ Nie∙”“zwa‘ać,∙aby∙’a e∙dzieci∙‘ub∙zwierzęta∙d“’“we∙bawi y∙ się∙‘aktat“re’,∙zasi‘acze’∙sieci“wy’∙it”. ATÉ ONDE É PERMITIDO POR LEI, A LANSINOH NÃO É •∙ Nie∙k“rzystać∙z∙urządzenia∙z∙zasi‘acze’∙sieci“wy’∙”“za∙ RESPONSÁVEL POR DANOS ACIDENTAIS COMO, ENTRE OUTROS, d“’e’,∙nie∙w ączać∙g“∙w∙’iejscu,∙w∙który’∙u ywane∙są∙ Gratulacje! DEŹPEŹAŹ∙DE∙ŹŻBŹźůźŻůÇÃO∙REŹŻLźANźEŹ∙DA∙żůOLAÇÃO∙DE∙...
  • Seite 52 ć∙ NůE∙NALE Y∙k“rzystać∙z∙r“z”uszcza‘ników∙‘ub∙’ateria ów∙ wykorzystania odruchu pierwszej fazy stymulowanej przez ciernych.∙ ssące∙dzieck“. •∙ P ukać∙w∙g“rącej,∙czystej∙w“dzie. •∙ M“ esz∙wy”rób“wać∙bute‘kę∙Lansin“h ® mOmma ® •∙ P“z“sta e∙e‘e’enty∙zestawu∙d“∙“dciągania∙”“kar’u∙”“winny∙ smoczkiem NaturalWave™, który – co udowodniono być∙’yte∙ręcznie,∙aby∙uniknąć∙zniszczeń∙i∙”rzed u yć∙ich∙ k‘inicznie∙–∙”“’aga∙nie’“w‘ęt“’∙zach“wać∙usta‘“ne∙wz“rce∙ ∙ Žej cie∙”rzew“du trwa “ ć.
  • Seite 53 Za’ra ając∙”“kar’,∙nie∙za”e niaj∙”“je’niczka∙”“wy ej∙¾∙ 11. Rozwiązywanie problemów Ź’“czek∙“∙jedn“czę ci“wej,∙niek “”“t‘iwej∙k“nstrukcji∙d“stę”ny∙ ”“je’n“ ci,∙gdy ∙”“dczas∙za’ra ania∙zwiększy∙“n∙sw“ją∙ R“związywanie∙”r“b‘e’ów∙”“jedynczeg“∙‘aktat“ra∙e‘ektryczneg“∙ w∙wersji∙“∙’a ej,∙ redniej∙i∙du ej∙”rędk“ ci∙”rze” ywu.∙ “bjęt“ ć.∙P“je’niki∙z∙”“kar’e’∙“”atruj∙datą∙jeg“∙“dciągnięcia.∙ Lansinoh ® Przez∙”ierwsze∙6∙’iesięcy∙ ycia∙dziecka∙za‘ecane∙jest∙kar’ienie∙ Naj”ierw∙u ywaj∙najstarszeg“∙”“kar’u.∙ Zakłócenia elektryczne wy ącznie∙”iersią.∙Przed∙w”r“wadzenie’∙bute‘ki∙i∙s’“czka∙ Űe ‘i∙wystą”ią∙”rzerwy∙w∙n“r’a‘ny’∙e‘ektryczny’∙‘ub∙ kar’ienie∙”iersią∙i∙”r“dukcja∙”“kar’u∙”“winny∙być∙ju ∙”“rządnie∙ ’echaniczny’∙dzia aniu∙‘aktat“ra,∙”“∙”r“stu∙wyk“naj∙”“ni sze∙...
  • Seite 54 ∙Lansin“h ∙’“ e∙s”“w“d“wać∙ ©2014 Lansinoh Laboratories, Inc. Wszelkie prawa ® uniewa nienie∙niniejszej∙gwarancji.∙ zastrzeżone. ű“ nierz W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, LANSINOH NIE 304-013-00 Za “ yć∙s’“czek∙na∙ BĘDZůE∙ODPOŽůADAĆ∙ZA∙ŰAűůEűOLŽůEű∙ŹZűODY∙PRZYPADűOŽE∙ górę∙k“ nierza LŻB∙NAŹźĘPCZE,∙Ž∙źYM,∙ALE∙NůE∙OGRANůCZAŰĄC∙ŹůĘ∙DO,∙ űOŹZźY∙ŽYNůűAŰĄCE∙Z∙NARŻŹZENůA∙ŰAűůCŮűOLŽůEű∙ Butelka PISEMNYCH ANI DOMNIEMANYCH GWARANCJI.
  • Seite 55 POZNÁMKA: Používání dobíjecích baterií se nedoporučuje. “dsávačk“u,∙sí “vý’∙ada”tére’,∙atd. Da‘ í∙”“kyny∙’ ete∙získat∙a∙náhradní∙dí‘y∙si∙’ ete∙“bjednat∙ •∙ Ne”“u ívejte∙”“d∙ irý’∙nebe’∙se∙sí “vý’∙ada”tére’∙ani∙ ta’,∙kde∙se∙”“u ívají∙aer“s“‘“vé∙s”rej“vé∙výr“bky∙neb“∙kde∙ na naší stránce na adrese www.lansinoh.co.uk nebo telefonicky na∙čís‘e∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙Ř0ś∙ŚŘ01∙ve∙że‘ké∙Británii∙neb“∙k“ntaktujte∙ se podává kyslík distributora pro Vaši zemi. Uložte si tento návod společně s odsávačkou pro budoucí 05. Sestavení sady k odsávání mateřského mléka použití.
  • Seite 56: Mrazicí Oddíl

    í∙’ate ské∙’‘ék“.∙ js“u∙r“vně ∙k∙dis”“zici.∙Pr“∙získání∙b‘i ích∙”“dr“bn“stí∙ Británii nebo kontaktujte distributora pro Vaši zemi. ‘askavě∙zate‘ef“nujte∙na∙čís‘“∙őŚŚ∙(0)∙11ř∙Ř0ś∙ŚŘ01,∙ Pokojová (<26°C) 6 Hodiny Omezené sání navštivte stránku www.lansinoh.co.uk nebo kontaktujte teplota Máte-‘i∙”“cit,∙ e∙je∙sání∙“’ezené,∙”“stu”ujte∙nás‘ed“vněŠ distributora ve Vaší zemi. Ś.∙∙ Źada∙”r“∙ex”resi∙’ate skéh“∙’‘éka a∙tuný‘ke’∙bradavky∙’usí∙ •∙∙ Odstra te∙hadičku∙z∙“dsávačky∙a∙”“‘“ te∙”rst∙na∙k“nekt“r∙ Chladnička (>4°C) 3 Dny s’ě...
  • Seite 57 RF komunikačním zařízením a modelem @ 3Vrms de‘ í∙d“bu∙ne ∙je∙d“”“ručen“.∙Nezah ívejte∙ka”a‘inu∙u’ístění’∙ Perista‘tická∙savička∙Natura‘Žave™∙je∙vyr“bena∙tak,∙aby∙”“d”“r“va‘a∙ ‘áhve∙” í’“∙na∙”‘yn“vý∙h“ ák∙neb“∙e‘ektrick“u∙”‘“ténku∙s”“ráku,∙ Jednoduchá elektrická prsní odsávačka Lansinoh je z” s“b∙kr’ení∙vytv“ ený∙” i∙k“jení,∙c“ ∙je∙k‘inicky∙”r“kázán“.∙ na sklo-keramickou desku, do elektrické trouby atd. určena k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou kontrolována vyzařovaná...
  • Seite 58 ∙nezní i∙rizik“∙”ren“su∙t“ht“∙vírusu∙na∙die a∙ Ak∙’áte∙akék“ľvek∙“tázky,∙”r“sí’∙neváhajte∙nás∙k“ntakt“va ∙na∙ ® sú tam nejaké znaky vlhkosti. prostredníctvom materského mlieka. +44 (0) 113 205 4201 alebo help@lansinoh.co.uk v UK, alebo kontaktujte distribútora vo vašej krajine. 04 Inštrukcie pre čistenie Pri∙”“u ívaní∙e‘ektrických∙s”“trebič“v,∙naj’ä∙ak∙sú∙v∙”rít“’n“sti∙ Ak∙ne’áte∙iné∙”“kyny∙“d∙vá h“∙‘ekára,∙dr te∙sa∙nas‘ed“vných∙ detí,∙by∙sa∙’a‘i∙v dy∙d“dr iava ∙zák‘adné∙bez”ečn“stné∙...
  • Seite 59 NaturalWave , ktorá je klinicky otestovaná, aby pomohla de “’∙udr iava ∙získané∙zvyky∙a∙u’“ ni‘a∙va e’u∙die a u∙ Prosím navštívte našu stránku www.lansinoh.co.uk alebo volajte ”rejs ∙z∙”rsníka∙na∙fľa u∙a∙zase∙s”ä . +44 (0) 113 205 4201 v UK alebo kontaktujte distribútora vo •∙∙ Ak∙sa∙r“zh“dnete∙”“u íva ∙fľa u∙Lansin“h ®...
  • Seite 60 POVOLENOM ZÁKONOM, SÚ OBMEDZENÉ NA 90 DNÍ OD DÁTUMU 11. Riešenie problémov tekutiny a utiahnite vrchnák. Zohrievanie v mikrovlnnej rúre sa ZAKÚPENIA PRVÝM KUPUJÚCIM. Rie enie∙”r“b‘é’“v∙s∙jedn“strann“u∙e‘ektrick“u∙“dsávačk“u∙ ned“”“ručuje.∙Ak∙sa∙r“zh“dnete∙z“hrieva ∙jed‘“∙v∙’ikr“v‘nnej∙ Lansinoh ® ż∙”rí”ade∙ e∙s”“‘“čn“s ∙Lansin“h∙zistí∙ e∙”r“dukt∙ ∙nes”ĺ a∙ ® rúre,∙nezatvárajte∙fľa u.∙Odstrá te∙cu’eľ∙a∙vrchák,∙keď∙...
  • Seite 61 3,69 3,69 7,38 ka dojenju. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, ne oklevajte da nas va u∙bebu∙”ute’∙’ajčin“g∙’‘eka. kontaktirate na +44 (0) 113 205 4201 ili help@lansinoh.co.uk u 11,67 11,67 23,33 Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji. űada∙k“ristite∙e‘ektrične∙”r“izv“de,∙”“sebn“∙kada∙su∙”risutna∙...
  • Seite 62 što bi moglo uticati na funkcionalnost kompleta za ∙cuc‘“’,∙za∙k“ju∙je∙k‘inički∙d“kazan“∙ opremljenu sa NaturalWave izmlazanje. da∙”“’a e∙beba’a∙da∙“dr e∙us”“stav‘jeni∙“brazac∙d“jenja∙ d“zv“‘javajući∙va “j∙bebi∙da∙se∙”rebaci∙sa∙d“jke∙na∙b“čicu∙i∙nazad. Posetite www.lansinoh.co.uk ili pozovite +44 (0) 113 205 4201 ∙b“čicu∙ • Ukoliko odaberete da koristite Lansinoh ® mOmma ® u Velikoj Britaniji ili kontaktirajte distributera u vašoj zemlji za ∙cuc‘“’∙kak“∙biste∙hrani‘i∙bebu∙isk‘jučiv“∙...
  • Seite 63 09. Smernice za čuvanje majčinog mleka Żsk‘ađen“∙sa∙regu‘ativa’a∙ŻL∙(Eř1Ś167)∙i∙“d“bren“∙“d∙strane∙ ůsk‘jučiv“∙d“jenje∙je∙”re”“ručen“∙za∙”rvih∙6∙’eseci∙bebin“g∙ CSA sa EU naponskim adapterom Ź’ernice∙za∙čuvanje∙’ajčin“g∙’‘eka∙i∙“d’rzavanje∙za∙bebe∙ iv“ta.∙D“jenje∙i∙”r“izv“dnja∙’ajčin“g∙’‘eka∙bi∙treba‘“∙da∙budu∙ r“đene∙u∙ter’inu. čvrst“∙ute’e‘jeni∙”re∙u”“trebe∙la ice∙i∙cuc‘e.∙ 11. Rešavanje problema Źavetujte∙se∙sa∙‘ekar“’,∙babic“’∙i‘i∙”atr“na n“’∙sestr“’∙“k“∙ Rešavanje problema sa vašom Lansinoh ® jednostrukom s”eciičnih∙u”utstava∙za∙čuvanje. e‘ektričn“’∙”u’”ic“’∙za∙iz’‘azanje Ż”utstv“∙za∙k“ri ćenjeŠ∙na”unite∙sa∙”“trebn“’∙k“‘ičin“’∙ tečn“sti∙i∙zategnite∙”“k‘“”ac∙sa∙nav“je’.∙Grejanje∙u∙ űada∙za’rzavate∙’ajčin“∙’‘ek“,∙ne’“jte∙”uniti∙sud“ve∙vi e∙“d∙ Prekid strujnog napajanja ’ikr“ta‘asn“j∙”ećnici∙nije∙”re”“ručen“.∙Żk“‘ik“∙se∙“d‘učite∙...
  • Seite 64 ”“većava∙se∙razina∙usisavanja,∙a∙”ritisk“’∙na∙ tipku smanjuje Ż∙s‘učaju∙”itanja∙naz“vite∙na ∙“dje‘∙za∙k“risničku∙”“dr ku∙na∙őŚŚ∙ tetne∙s’etnje,∙i∙(Ř)∙“vaj∙uređaj∙’“ra∙”rihvatiti∙sve∙s’etnje∙k“je∙ se∙razina∙usisavanja.∙Lansin“h∙”re”“ručuje∙da∙“daberete∙razinu∙i∙ (0) 113 205 4201 ili pošaljite e-poruku na help@lansinoh.co.uk ”ri’i,∙uk‘jučujući∙sve∙s’etnje∙k“je∙’“gu∙izazivati∙ne e‘jene∙ fazu koje vam najbolje odgovaraju. radnje. Sadržaj Ovisno o odabranoj razini usisavanja postoji maksimalno ůzjava∙za∙be ičnu∙k“nekciju ∙ ża ne∙’jere∙za tite 6 svjetala LED dioda koja svijetle.
  • Seite 65 ∙řu1∙tera”iju∙za∙”rsa∙k“ja∙’“ e∙”“’“ći∙ Lansinoh ® Therapearl 205 4201 ili na adresu help@lansinoh.co.uk ili se obratite svom • Napomena: koristite dovoljno vode kako bi dijelovi plutali pri otpuštanju mlijeka. lokalnom zastupniku. na vodi pri prokuhavanju.- Neke∙’ajke∙”“sti u∙i∙vi e∙“d∙jedn“g∙“t”u tanja∙tijek“’∙izdajanja.∙ • Napomena: ne prokuhavajte crijevo i crijevni spoj.
  • Seite 66 8. Pumpa je uvijek u zadanoj razini usisavanja 1 prilikom Ak“∙“sjećate∙ne‘ag“du,∙”r“’ijenite∙ve‘ičinu∙jastučića∙za∙”rsa.∙ Pretinac za 2 tjedna ”“kretanja∙i∙vraća∙se∙na∙tu∙razinu∙kad∙se∙iz’ijenjuju∙faze∙ Posjetite stranicu www.lansinoh.co.uk ili nazovite +44 (0) otpuštanja i izdajanja. Razine se usisavanja namještavaju zamrzavanje u 113 205 4201 u Velikoj Britaniji ili se obratite svom lokalnom tipkom hladnjaku zastupniku.
  • Seite 67 09. Настанови по зберіганню грудного молока za∙hranjenje∙ka“∙dude∙vara‘ice.∙Ne”rekidn“∙i∙du e∙sisanje∙ ofrekvencijskih smetnji. Kupac ili korisnik električne 10. Технічні дані tekućina∙uzr“kuje∙zubni∙karijes.∙Prije∙hranjenja∙uvijek∙”r“vjerite∙ jednostruke pumpe za izdajanje Lansinoh može pomoći 11. Усунення неполадок te’”eraturu∙hrane.∙Źve∙dije‘“ve∙k“ji∙nisu∙u∙u”“rabi∙dr ite∙izvan∙ pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem 12. Подача грудного молока за допомогою перистальтичного соска...
  • Seite 68 акуратно розмішена всередині конуса. • Перед чисткою розберіть комплект для відсмоктування молока. за телефоном +44 (0) 113 205 4201 чи адресою help@lansinoh.co.uk в 4. Потім вставте грудну подушку та ComfortFit конус у каркас подушки. Відкладіть в сторону трубку, оскільки її не потрібно мити чи...
  • Seite 69 ПРИМІТКА: НЕ СЛІД розморожувати грудне молоко в гарячій воді чи кип’ятку. переходити від грудей до пляшечки та знову до грудей. 10. Технічні дані • Якщо ви будете використовувати пляшечку Lansinoh® mOmma® Bottle 1. Електроживлення із соскою NaturalWave Teat для годування свого малюка зцідженим...
  • Seite 70 стерилізацізаційної машини. Відразу після кожного використання завжди легко сцедить молоко и разработан специально для тех кормящих мам, частин не торгової марки Lansinoh® може призвести до втрати цієї гарантії. мийте всі компоненти виробу. Промивайте теплою мильною водою та которые хотят продолжать кормить малыша грудным молоком даже в те...
  • Seite 71 вопросов, связанных с нашей продукцией, вы всегда можете позвонить • Чтобы очистить устройство для сцеживания молока, необходимо +44 (0) 113 205 4201, написать нам help@lansinoh.co.uk (в Великобритании) Предостережение: Чтобы снизить риск ожога, удара его отсоединить. Отложите в сторону трубки - их не нужно мыть или...
  • Seite 72 размера. Для получения дополнительной информации позвоните нам безопасного и здорового кормления. 7. Вставьте трубки в заднюю часть крышки диафрагмы; убедитесь в по телефону +44 (0) 113 205 4201, перейдите на сайт www.lansinoh. Для получения специальных инструкций по хранению грудного молока том, что они прочно закреплены.
  • Seite 73 информации посетите наш сайт www.lansinoh.co.uk, позвоните нам Прежде, чем поместить бутылочку в микроволновую печь, снимите +44 (0) 113 205 4201 (Великобритания) или обратитесь к дистрибьютору КОМПАНИЯ LANSINOH НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ соску, прокладку и крышку. Хорошо встряхните бутылочку перед в вашей стране.
  • Seite 74 Данное устройство не должно использоваться рядом или храниться на другом оборудовании. В случае, если совместное хранение необходимо, ‫ أي مسئولية عن أي تلفيات عرضية‬LANSINOH ‫إى المدى الذي يسمح به القانون، ا تتحمل‬ устройство нужно проверить на пригодность к нормальной работе в...
  • Seite 75 ‫عليك عدم خلط البطاريات القلوية وااف� ق اضية (الكربون- ز نك). إذا كانت البطاريات � ف‬ ‫ي‬ ‫ أو ااتصال بهاتف رقم 1022 502 311 (0) +44 � ف ي المملكة‬www.lansinoh.co.uk ‫اا إ لك� ق و� ف ي‬ ® Lansinoh ‫70. استخدام مضخة الثدي الكهربائية المفردة‬...
  • Seite 76 ‫10 الضمانات الهامة‬ ‫زر التحكم � ف ي تخفيض مستوى الشفط‬ ‫ الكهربائية الفردية للثدي هي عنر للعناية الشخصية وا أ سباب الصحة‬Lansinoh ‫ أو ااتصال بهاتف رقم‬www.lansinoh.co.uk ‫ي ُ رجى زيارة الموقع اا إ لك� ق و� ف ي‬ ‫مضخة‬ ®...

Inhaltsverzeichnis