Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ossur Direct Socket TF Gebrauchsanweisung Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Direct Socket TF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
6. Detenga el flujo de resina cuando las mallas de fibra estén llenas. Para ello, presione la palanca de liberación
de presión en el mango de la herramienta de inyección de resina (Fig. 32).
7. Use alicates en los anillos de engarce para detener el flujo de resina en el tubo de inyección (Fig. 33).
8. Coloque un cúter entre los dos anillos de engarce y corte a través del tubo de inyección.
Secado de resina
1. Pida al paciente que extienda lentamente la cadera cuando la resina esté caliente.
2. Las cicatrices y las inserciones musculares pueden cambiar la forma del muñón durante la extensión de la
cadera. Extienda la capa exterior de la lámina de aislamiento de silicona hacia arriba cuando moldee el extremo
distal para mantener las mallas de fibra en su lugar.
3. No deje que la resina se acumule en el extremo distal. Si es necesario, masajee la resina del encaje cuando
seque para moldearla de forma correcta.
Desmontaje de la toma de molde
Al cabo de 10 minutos haga lo siguiente:
1. Retire la cinta del anillo de sellado.
2. Retire las dos juntas tóricas.
3. Retire la capa exterior de lámina aislante de silicona.
4. Retire el anillo de sellado.
5. Retire el encaje del muñón.
6. Retire la capa interior de la lámina de aislamiento de silicona y la tapa de aislamiento de silicona del encaje.
ACABADO
ADVERTENCIA: No corte ni pula las mallas de fibra sin aspiración de aire. Las partículas de fibra pueden causar
enfermedades respiratorias.
1. Recorte las mallas de fibra que no estén rellenas con una tijera (Fig. 34).
2. Use una máquina pulidora y, a continuación, pula con agua el borde entre la capa de silicona del aro proximal
y la resina (Fig. 35).
AVISO: No pula la capa textil del aro proximal.
3. Lije el borde (Fig. 36). Asegúrese de que el borde quede redondeado y no afilado.
4. Retire la resina no deseada del interior del encaje.
5. Si se usa, pula el dummy del Icelock Expulsion Valve 552.
Consulte las Instrucciones de uso del Icelock Expulsion Valve 552 para el proceso de montaje.
USO DEL DIRECT SOCKET
Ajuste del Direct Socket
La funcionalidad del Direct Socket depende del ajuste de toda la interfaz. Para ofrecer comodidad, control
y suspensión, un encaje debe cumplir los requisitos básicos.
Siga esta lista de verificación para revisar el ajuste del Direct Socket:
• El usuario puede colocarse el Direct Socket de forma segura, con o sin ayuda.
• El liner y la pared interna del encaje se mantienen en pleno contacto.
• No se forman bolsas de aire cuando el usuario carga la prótesis.
• El ajuste proximal es óptimo.
• No se produce pistoneo en el encaje.
• El movimiento visible es mínimo al tirar de la prótesis.
• La estabilidad rotacional es óptima.
• Se logra el movimiento completo sin comprometer el vacío distal.
AVISO: si no se cumple alguno de los puntos de la lista, es necesario ajustar el Direct Socket o fabricar uno nuevo.
NOTA: El usuario debe acudir a un técnico protésico cualificado si la suspensión no es segura o se producen
cambios en el rendimiento del producto.
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis