Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Instructions for Use
DIRECT SOCKET TT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossur DIRECT SOCKET TT

  • Seite 2 FIGURES EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες Χρήσης Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrukcja użytkowania Návod k použití Kullanım Talimatları Инструкция...
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    DEUTSCH PRODUKTBESCHREIBUNG Das Direct Socket TT-System besteht aus dem Direct Socket TT Kit und dem Icecast Toolkit. Das Kit enthält die Werkzeuge und Komponenten, um nach einer Unterschenkelamputation einen Schaft für die Verwendung mit einer Prothese direkt auf dem Stumpf eines Anwenders herzustellen.
  • Seite 16: Verwendungszweck

    Amputierten müssen körperlich fit sein, um die Lastübertragung beim Gehen mittels einer Prothese zu bewältigen. Direct Socket TT ist ein nicht invasives wiederverwendbares Prothesenzubehör für einen einzigen Patienten, das für die tägliche Verwendung durch gering bis hoch aktive Anwender vorgesehen ist. Das Produkt wurde für die exoprothetische Versorgung von Amputationen der...
  • Seite 17: Vorsichtsmassnahme

    • Extreme Schwankungen des Stumpfvolumens bei der Verwendung von Seal-In Linern • Kognitive Beeinträchtigungen derartigen Ausmaßes, dass der Anwender nicht imstande ist, die Anweisungen zum sicheren Anlegen des Produkts zu befolgen Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Harz und das Einatmen von Faserstaub.
  • Seite 18: Anleitung Für Die Direct Socket-Abformung

    2. Innen- und Außenfläche mit einer pH-neutralen Seife ohne jegliche Duft- und Farbstoffe waschen. Für die Reinigung des Iceross Direct Casting Liner keine synthetischen Reinigungsmittel oder Seifen auf Ölbasis verwenden. 3. Nachdem der Liner sauber ist, diesen mit Wasser abspülen und sicherstellen, dass alle Seifenspuren entfernt sind.
  • Seite 19 Linertasse am distalen Ende des Casting Liners. Überprüfen Sie das Ergebnis auf Falten und Knicke und streichen Sie den Silikon Isolationsschlauch an den entsprechenden Stellen gegebenenfalls glatt. 11. Schrauben Sie den Distal Befestigungs Pin auf. 12. Bringen Sie die Silikon Isolationskappe an (Abb. 7). 13.
  • Seite 20: Abformung

    wird. ABFORMUNG 27. Um die Harzkartusche für die Verwendung vorzubereiten, schrauben Sie die Kappe von der Harzkartusche ab, entfernen den Metall- Sicherheitsring über der Kappe und entfernen den grünen Sicherheitsstift. Bringen Sie das Mischrohr an der Harzkartusche an und schrauben Sie die Kappe wieder auf (Abb. 18). 28.
  • Seite 21 Luftblase ab, um den Widerstand zu verringern. 43. Verwenden Sie die Pumpe, um sie auf den vorgegebenen Druck aufzupumpen (Abb. 27). Direct Socket Frisch amputierte Druckabformung Person Fleischig Muskulös Knochig mmHg 40 – 50 44. Nehmen Sie die Icecast Pumpe ab. Bitten Sie den Patienten, den Quadrizeps zu entspannen, um eine normale Kniebeugung zu erreichen.
  • Seite 22: Umgebungsbedingungen

    • Gute proximale Passform • Kein Hubeffekt im Schaft • Minimale sichtbare Bewegung bei Zug an der Prothese • Gute Rotationsstabilität • Erzielen einer vollständigen Bewegung ohne Beeinträchtigung des distalen Unterdrucks Legen Sie den Schaft entsprechend des ausgewählten Liners und der Haftung an bzw.
  • Seite 148 EN – Caution: This product has been designed and tested as a single use product, and is not intended for multiple use. In addition to increasing the risk of infection, used product components may contain small unnoticeable defects that may lead to non-optimal performance, and even mechanical failure.

Inhaltsverzeichnis