Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric PUMY-P100VHMB Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PUMY-P100VHMB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Air-Conditioners
PUMY-P100, P125, P140VHMB
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
,167$//$7,(+$1'/(,',1*
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
(
(,3, ,2 2 + , 1 ( .$7$ 7$ +
0$18$/ '( ,167$/$d­2
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade
interior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras
så att den används på ett säkert och korrekt sätt.
0217$- (/.ø7$%,
(PQL\HWOL YH GR÷UX NXOODQÕP LoLQ NOLPD FLKD]ÕQÕ PRQWH HWPHGHQ |QFH EX NÕODYX]X YH Lo QLWH PRQWDM NÕODYX]XQX
WDPDPÕ\OD RNX\XQ


For use with R410A
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE

PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
0217g5 ødø1
d

(QJOLVK *%
'HXWVFK '
)UDQoDLV )
1HGHUODQGV 1/
(VSDxRO (
,WDOLDQR ,
(
*5
3RUWXJXrV 3
'DQVN '$
6YHQVND 6:
7UNoH 75
58

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PUMY-P100VHMB

  • Seite 1 Air-Conditioners PUMY-P100, P125, P140VHMB For use with R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER (QJOLVK *% For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE 'HXWVFK ' Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Seite 2 7KLV V\PERO PDUN LV DFFRUGLQJ WR WKH GLUHFWLYH (& $UWLFOH  ,QIRUPDWLRQ IRU XVHUV DQG $QQH[ ,9 Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Seite 3  6DIHW\ SUHFDXWLRQV  %HIRUH LQVWDOODWLRQ &DXWLRQ ‡ 'R QRW XVH WKH XQLW LQ DQ XQXVXDO HQYLURQPHQW ,I WKH DLU FRQGLWLRQHU LV LQVWDOOHG ‡ :KHQ LQVWDOOLQJ WKH XQLW LQ D KRVSLWDO RU FRPPXQLFDWLRQV RI¿FH EH SUHSDUHG IRU LQ DUHDV H[SRVHG WR VWHDP YRODWLOH RLO LQFOXGLQJ PDFKLQH RLO  RU VXOIXULF JDV QRLVH DQG HOHFWURQLF LQWHUIHUHQFH ,QYHUWHUV KRPH DSSOLDQFHV KLJKIUHTXHQF\ DUHDV H[SRVHG WR KLJK VDOW FRQWHQW VXFK DV WKH VHDVLGH RU DUHDV ZKHUH WKH PHGLFDO HTXLSPHQW DQG UDGLR FRPPXQLFDWLRQV HTXLSPHQW FDQ FDXVH WKH DLU...
  • Seite 4  ,QVWDOODWLRQ ORFDWLRQ  5HIULJHUDQW SLSH Refer to Fig. 4-1.  &KRRVLQJ WKH RXWGRRU XQLW LQVWDOODWLRQ ORFDWLRQ ‡ $YRLG ORFDWLRQV H[SRVHG WR GLUHFW VXQOLJKW RU RWKHU VRXUFHV RI KHDW ‡ 6HOHFW D ORFDWLRQ IURP ZKLFK QRLVH HPLWWHG E\ WKH XQLW ZLOO QRW LQFRQYHQLHQFH QHLJK- bors.
  • Seite 5  ,QVWDOODWLRQ ORFDWLRQ  9HQWLODWLRQ DQG VHUYLFH VSDFH  :KHQ LQVWDOOLQJ PXOWLSOH RXWGRRU XQLWV Leave 10 mm space or more between the units.  :KHQ LQVWDOOLQJ D VLQJOH RXWGRRU XQLW 1 Obstacles at rear only (Fig. 2-9) Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- 2 Obstacles at rear and above only (Fig.
  • Seite 6  ,QVWDOODWLRQ ORFDWLRQ  :LQG\ ORFDWLRQ LQVWDOODWLRQ :KHQ LQVWDOOLQJ WKH RXWGRRU XQLW RQ D URRIWRS RU RWKHU ORFDWLRQ XQSURWHFWHG IURP WKH wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds. 6WURQJ ZLQG HQWHULQJ WKH DLU RXWOHW PD\ LPSHGH WKH QRUPDO DLUÀRZ DQG D PDOIXQFWLRQ may result.
  • Seite 7  ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ (mm) $%&'DEFGH 120 m A Liquid pipe B Gas pipe / $%&'H  P %&'H 30 m PUMY-P100-140 ø9.52 ¡ 50 m (Outdoor lower H 20 m) B, C, D (mm) 12 m C Total capacity of indoor units A Liquid pipe B Gas pipe ø9.52...
  • Seite 8  ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ  5HIULJHUDQW SLSLQJ )LJ  Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed.
  • Seite 9  ,QVWDOOLQJ WKH UHIULJHUDQW SLSLQJ 3UHFDXWLRQV ZKHQ XVLQJ WKH FKDUJH YDOYH )LJ Do not tighten the service port too much when installing it, otherwise, the valve core 7KH ¿JXUH WR WKH OHIW LV DQ H[DPSOH could be deformed and become loose, causing a gas leak. only.
  • Seite 10  (OHFWULFDO ZRUN  &RQWURO ER[ DQG FRQQHFWLQJ SRVLWLRQ RI ZLULQJ )LJ  1. Connect the indoor unit transmission line to transmission terminal block (TB3), or connect the wiring between outdoor units or the wiring with the centralized control system to the centralized control terminal block (TB7). :KHQ XVLQJ VKLHOGHG ZLULQJ FRQQHFW VKLHOG JURXQG RI WKH LQGRRU XQLW WUDQVPLVVLRQ line to the screw (C or D) and connect shield ground of the line between outdoor units and the central control system transmission line to the shield (S) terminal of...
  • Seite 11  (OHFWULFDO ZRUN ■ 01(7 5HPRWH &RQWUROOHU ■ 0$ 5HPRWH &RQWUROOHU (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C or D C or D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Seite 12  7HVW UXQ  %HIRUH WHVW UXQ $IWHU FRPSOHWLQJ LQVWDOODWLRQ DQG WKH ZLULQJ DQG SLSLQJ RI WKH LQGRRU DQG 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm RXWGRRU XQLWV FKHFN IRU UHIULJHUDQW OHDNDJH ORRVHQHVV LQ WKH SRZHU VXSSO\ up after power is supplied.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Hinweis: Dieses Symbolzeichen ist nur für EU-Länder bestimmt. Dieses Symbolzeichen entspricht der Richtlinie 2002/96/EG Artikel 10 Informationen für die Nutzer und Anhang IV. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.
  • Seite 14: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Sicherheitsvorkehrungen 1.1. Vor der Installation Vorsicht: ‡ :lKUHQG GHV +HL]HQV HQWVWHKW DQ GHU $X‰HQDQODJH .RQGHQVZDVVHU 6RUJHQ 6LH ‡ 6HW]HQ 6LH GLH $QODJH QLFKW LQ XQEOLFKHP 8PIHOG HLQ :HQQ GLH .OLPDDQODJH in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem Öl (einschließlich für eine Wasserableitung rund um die Außenanlage, wenn Kondenswasser Schä- Maschinenöl) oder Schwefeldämpfen ausgesetzt ist, Gegenden mit hohem Salz- den verursachen kann.
  • Seite 15: Aufstellort

    2. Aufstellort 2.1. Rohrleitung für Kältemittel Siehe Fig. 4-1. 2.2. Auswahl des Aufstellungsortes für die Außenanlage ‡ 9HUPHLGHQ 6ie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitze- quellen ausgesetzt sind. ‡ :lKOHQ 6LH GHQ $XIVWHOOXQJVRUW VR GDVV YRQ GHU $QODJH DXVJHKHQGH *HUlXVFKH GLH Nachbarschaft nicht stören.
  • Seite 16 2. Aufstellort  ,QVWDOODWLRQ PHKUHUHU $X‰HQDQODJHQ  )UHLUDXP IU %HOIWXQJ XQG %HGLHQXQJ Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 10 mm einräumen.  ,QVWDOODWLRQ HLQHU HLQ]HOQHQ $X‰HQDQODJH 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-9) Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- 2 Hindernisse nur auf der Rück- und Oberseite (Fig.
  • Seite 17: Einbau Der Außenanlage

    2. Aufstellort  $XIVWHOOXQJ DQ ZLQGDQIlOOLJHQ $XIVWHOOXQJVRUWHQ Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Seite 18 4. Installation der Kältemittelrohrleitung (mm) $%&'DEFGH 120 m È Flüssigkeitsrohr É Gasrohr / $%&'H  P PUMY-P100-140 ø9,52 ¡ %&'H 30 m B, C, D (mm) 50 m (Unteres H der Außenanlage 20 m) 12 m Ê Gesamtleistung der Innenanlagen È...
  • Seite 19: Verfahren Zum Prüfen Der Rohre Auf Dichtigkeit

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung  .lOWHPLWWHOURKUOHLWXQJ )LJ  Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (zwei Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
  • Seite 20: Zusätzliches Kühlmittel Einfüllen

    4. Installation der Kältemittelrohrleitung 9RUNHKUXQJHQ EHL 9HUZHQGXQJ GHV )OOYHQWLOV )LJ  Ziehen Sie die Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest an, da sonst der Ventilkern * Die Abbildung links dient nur als verformt werden und sich lösen kann, wodurch möglicherweise ein Gasleck verursacht wird. Beispiel.
  • Seite 21: Übertragungskabelanschluss

    6. Elektroarbeiten  5HJOHUNDVWHQ XQG .DEHODQVFKOXVVSXQNWH )LJ  1. Die Übertragungsleitung der Innenanlage an die Klemmleiste für die Übertragungsleitung (TB3) anschließen oder die Leitungen zwischen den Außenanlagen oder die Leitungen zur Zentralsteuerung an die Klemmleiste der Zentralsteuerung (TB7) anschließen. Bei Verwendung abgeschirmter Elektroleitungen schließen Sie bitte die abgeschirmte Erdung der Übertragungsleitung des Innengerätes an die Schraube ( C oder D ) an und verbinden Sie die abgeschirmte Erdung der Elektroleitung zwischen den Außen- A : Stromquelle...
  • Seite 22: Verdrahtung Der Hauptspannungsversorgung Und Kapazität Der Einheiten

    6. Elektroarbeiten Q 01(7)HUQEHGLHQXQJ Q 0$)HUQEHGLHQXQJ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C oder D C oder D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S...
  • Seite 23  7HVWODXI  9RU GHP 7HVWODXI Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, dass kein Kältemittel ausläuft, ginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polarität nicht unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
  • Seite 24 &H V\PEROH HVW FRQIRUPH j OD GLUHFWLYH (& $UWLFOH  ,QIRUPDWLRQV j O¶DWWHQWLRQ GHV XVDJHUV HW $QQH[H ,9 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Seite 25  &RQVLJQHV GH VpFXULWp  $YDQW O¶LQVWDOODWLRQ 3UpFDXWLRQ ‡ 1H SDV XWLOLVHU O¶DSSDUHLO GDQV XQ HQYLURQQHPHQW LQKDELWXHO 6L OH FOLPDWLVHXU HVW ‡ /¶DSSDUHLO H[WpULHXU SURGXLW GH OD FRQGHQVDWLRQ ORUV GX IRQFWLRQQHPHQW GX FKDXI LQVWDOOp GDQV GHV HQGURLWV H[SRVpV j OD YDSHXU j O¶KXLOH YRODWLOH QRWDPPHQW O¶KXLOH IDJH 3UpYRLU XQ V\VWqPH GH GUDLQDJH DXWRXU GH O¶DSSDUHLO H[WpULHXU DX FDV R OD GH PDFKLQH  DX JD] VXOIXULTXH j XQH IRUWH WHQHXU HQ VHO SDU H[HPSOH j OD PHU RX FRQGHQVDWLRQ SURYRTXHUDLW GHV GRPPDJHV...
  • Seite 26  (PSODFHPHQW G¶LQVWDOODWLRQ  7X\DX[ GH UpIULJpUDQW Se reporter à la Fig. 4-1.  6pOHFWLRQ GH O¶HPSODFHPHQW G¶LQVWDOODWLRQ GH O¶DS SDUHLO H[WpULHXU ‡ (YLWHU OHV HQGURLWV H[SRVpV DX rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur. ‡ 6pOHFWLRQQHU XQ HQGURLW R OH EUXLW GH O¶DSSDUHLO Q¶LQFRPPRGHUD SDV OH YRLVLQDJH ‡...
  • Seite 27  (PSODFHPHQW G¶LQVWDOODWLRQ  9HQWLODWLRQ HW HVSDFH GH VHUYLFH  /RUV GH O¶LQVWDOODWLRQ GH SOXVLHXUV DSSDUHLOV H[WpULHXUV Espacer les appareils de 10 mm minimum.  /RUV GH O¶LQVWDOODWLRQ G¶XQ VHXO DSSDUHLO H[WpULHXU 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-9) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les 2 Obstacles uniquement à...
  • Seite 28  (PSODFHPHQW G¶LQVWDOODWLRQ  ,QVWDOODWLRQ j XQ HQGURLW H[SRVp DX YHQW Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux YHQWV IRUWV /H YHQW VRXIÀDQW GDQV OD VRUWLH G¶DLU SHXW HPSrFKHU O¶DLU GH FLUFXOHU QRUPDOHPHQW et provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 29  ,QVWDOODWLRQ GH OD WX\DXWHULH GX UpIULJpUDQW (mm) $%&'DEFGH 120 m È Conduit de liquide É Conduit de gaz / $%&'H 80 m %&'H 30 m 380<3 ø9,52 ø15,88 50 m (Extérieur, H réduit 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê...
  • Seite 30  ,QVWDOODWLRQ GH OD WX\DXWHULH GX UpIULJpUDQW  0LVH HQ SODFH GHV WX\DX[ GH UpIULJpUDQW )LJ  Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arrière B (deux vis). 1 (IIHFWXHU OHV UDFFRUGHPHQWV GHV WX\DX[ GH UpIULJpUDQW GH O¶DSSDUHLO LQWpULHXUH[WpULHXU lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Seite 31  ,QVWDOODWLRQ GH OD WX\DXWHULH GX UpIULJpUDQW 3UpFDXWLRQV j SUHQGUH ORUV GH O¶XWLOLVDWLRQ GH OD VRXSDSH GH FKDUJH )LJ Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez déformer /D ¿JXUH j JDXFKH Q¶HVW UHSUpVHQWpH le corps de la soupape p p et des fuites pourraient se produire.
  • Seite 32  ,QVWDOODWLRQV pOHFWULTXHV  %RvWLHU GH FRPPDQGH HW HPSODFHPHQW SRXU OH UDF FRUGHPHQW GHV FkEOHV )LJ  1. Connectez la ligne de transmission de l’appareil intérieur au bloc de sorties de la ligne GH WUDQVPLVVLRQ 7% RX FRQQHFWH] OHV ¿OV HQWUH OHV DSSDUHLOV H[WpULHXUV RX OHV ¿OV GX système de commande centrale au bloc de sorties de la commande centrale (TB7).
  • Seite 33  ,QVWDOODWLRQV pOHFWULTXHV Q &RPPDQGH j GLVWDQFH 01(7 Q &RPPDQGH j GLVWDQFH 0$ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C ou D C ou D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S...
  • Seite 34  0DUFKH G¶HVVDL  $YDQW OD PDUFKH G¶HVVDL /RUVTXH O¶LQVWDOODWLRQ OH WX\DXWDJH HW OH FkEODJH GHV DSSDUHLOV LQWpULHXU HW H[WpULHXU  $SUqV DYRLU FRQQHFWp OHV FkEOHV DX FRPSUHVVHXU FHOXLFL FRPPHQFH j FKDXIIHU GqV VRQW WHUPLQpV YpUL¿HU O¶DEVHQFH GH IXLWHV GH UpIULJpUDQW OD ¿[DWLRQ GHV FkEOHV G¶DOL qu’il est sous tension.
  • Seite 35: Overzicht Van Meegeleverde Onderdelen

    Opmerkingen: Dit symbool is alleen van toepassing voor EU-landen. 'LW V\PERRO YROGRHW DDQ 5LFKWOLMQ (* DUWLNHO  ,QIRUPDWLH YRRU JHEUXLNHUV HQ ELMODJH ,9 Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en worden hergebruikt.
  • Seite 36: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften 1.1. Voor de installatie Voorzichtig: ‡ +HW EXLWHQDSSDUDDW SURGXFHHUW FRQGHQV WLMGHQV GH YHUZDUPLQJVIDVH =RUJ ‡ *HEUXLN KHW DSSDUDDW QLHW LQ ELM]RQGHUH RPJHYLQJHQ ,QVWDOOHHU GH DLUFRQGL- voor afvoer rond het buitenapparaat als dergelijk condensvocht schade kan tioner niet in ruimtes waarin deze wordt blootgesteld aan stoom, vluchtige veroorzaken.
  • Seite 37: Installatieplaats

    2. Installatieplaats  .RHOSLMSHQ Zie Fig. 4-1. 2.2. De installatieplaats voor het buitenapparaat kiezen ‡ Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. ‡ .LHV HHQ SODDWV ZDDU QLHPDQG ODVW KHHIW YDQ KHW JHOXLG YDQ KHW DSSDUDDW ‡...
  • Seite 38: Ventilatie En Bereikbaarheid

    2. Installatieplaats 2.5. Ventilatie en bereikbaarheid 2.5.2. Bij installatie van meerdere buitenapparaten Laat tussen de onderlinge units minimaal 10 mm ruimte. 2.5.1. Bij installatie van één buitenapparaat 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-9) De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 2 Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig.
  • Seite 39: Qvwdoohuhq Ydq Gh Nrhovwràhlglqjhq

    2. Installatieplaats 2.5.3. Installatie op winderige plaatsen Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat GH]H QLHW UHFKWVWUHHNV EORRWVWDDW DDQ NUDFKWLJH ZLQGVWRWHQ .UDFKWLJH ZLQGVWRWHQ die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
  • Seite 40  ,QVWDOOHUHQ YDQ GH NRHOVWRÀHLGLQJHQ (mm) $%&'DEFGH 120 m / $%&'H  P È Vloeistofpijp É Gaspijp %&'H 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ¡ 50 m (Lagere H buiten 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Totale capaciteit binnenapparaten È...
  • Seite 41  ,QVWDOOHUHQ YDQ GH NRHOVWRÀHLGLQJHQ  .RHOOHLGLQJHQ )LJ  Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (twee schroeven). 1 0DDN GH YHUELQGLQJHQ YDQ GH NRHOVWRÀHLGLQJHQ YRRU KHW ELQQHQEXLWHQDSSDUDDW als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is.
  • Seite 42: Extra Vulling Met Koelvloeistof

     ,QVWDOOHUHQ YDQ GH NRHOVWRÀHLGLQJHQ 9RRU]RUJVPDDWUHJHOHQ YRRU KHW JHEUXLN YDQ GH YXONUDDQ )LJ  Trek de dienstopening niet overmatig aan tijdens het installeren. Hierdoor kan de bin 'H ¿JXXU OLQNV LV VOHFKWV HHQ YRRUEHHOG nenkant van de kraan vervormen en los gaan zitten, wat kan leiden tot een gaslek. De vorm van de afsluitkraan, de plaats Draai nadat u gedeelte B in de gewenste richting hebt geplaatst alleen gedeelte A van de dienstopening, enzovoort, kun-...
  • Seite 43: Bedrading Transmissiekabels

    6. Elektrische aansluitingen 6.2. Bedieningsdoos en aansluitpositie van bedrading )LJ  1. Sluit de transmissieleiding voor binnenapparaten aan op het aansluitblok voor de transmissielijn (TB3) of sluit de bedrading tussen buitenapparaten of de bedrading met het centrale besturingssyteem aan op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7). :DQQHHU X DIJHVFKHUPGH EHGUDGLQJ JHEUXLNW GLHQW X GH DIVFKHUPLQJ YDQ GH transmissieleiding van het binnenapparaat te aarden via de schroef (C of D) en A : Netvoeding...
  • Seite 44: Bedrading Van Netvoeding En Capaciteit Van Apparatuur

    6. Elektrische aansluitingen Q M-NET-afstandbediening Q MA-afstandbediening (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C of D C of D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S...
  • Seite 45  3URHIGUDDLHQ  9RRUGDW X JDDW SURHIGUDDLHQ &RQWUROHHU QDGDW X GH ELQQHQHQ EXLWHQDSSDUDWHQ LQFOXVLHI SLMSHQ HQ EHGUD- 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De GLQJ YROOHGLJ KHHIW JHwQVWDOOHHUG KHW JHKHHO RS OHNNHQ YDQ NRHOVWRI ORVVH compressor zal nu beginnen met warmdraaien.
  • Seite 46 (VWH VtPEROR HV GH FRQIRUPLGDG FRQ OD 'LUHFWLYD &( $UWtFXOR  ,QIRUPDFLyQ SDUD ORV XVXDULRV \ HO $QH[R ,9 Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Seite 47  0HGLGDV GH 6HJXULGDG  &XHVWLRQHV SUHYLDV D OD LQVWDODFLyQ &XLGDGR ‡ 1R XWLOLFH OD XQLGDG HQ XQ DPELHQWH HQUDUHFLGR (VWH DLUH DFRQGLFLRQDGR QR ‡ /D XQLGDG H[WHULRU SURGXFH FRQGHQVDFLyQ FXDQGR IXQFLRQD FRPR FDOHIDFFLyQ VH SXHGH LQVWDODU HQ iUHDV H[SXHVWDV D YDSRU DFHLWH HVHQFLDO LQFOX\HQGR HO $VHJ~UHVH GH KDELOLWDU GUHQDMH DOUHGHGRU GH OD XQLGDG H[WHULRU VL OD FRQGHQ DFHLWH SDUD PiTXLQDV R DO KXPR VXOI~ULFR QL HQ iUHDV FRQ DOWR FRQWHQLGR HQ VDO VDFLyQ SXHGH SURYRFDU GDxRV...
  • Seite 48  /XJDU GH LQVWDODFLyQ  7XEHUtD GH UHIULJHUDQWH Consulte la Fig. 4-1.  (OHFFLyQ GHO OXJDU GH LQVWDODFLyQ GH OD XQLGDG H[WHULRU ‡ No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. ‡ (VFRMD XQ OXJDU GRQGH HO UXLGR GH OD XQLGDG QR PROHVWH D ORV YHFLQRV ‡...
  • Seite 49  /XJDU GH LQVWDODFLyQ  9HQWLODFLyQ \ HVSDFLR GH VHUYLFLR  &XDQGR LQVWDOH YDULDV XQLGDGHV H[WHULRUHV Deje un espacio de 10 mm o más entre las unidades.  &XDQGR VH LQVWDOD XQD XQLGDG H[WHULRU VLPSOH 1 2EVWiFXORV VyOR HQ OD SDUWH WUDVHUD )LJ  Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx.
  • Seite 50  /XJDU GH LQVWDODFLyQ  ,QVWDODFLyQ HQ OXJDUHV H[SXHVWRV DO YLHQWR &XDQGR LQVWDOH XQD XQLGDG HQ HO WHMDGR R HQ RWURV OXJDUHV GHVSURWHJLGRV GHO YLHQWR OD VDOLGD GH DLUH GH OD XQLGDG QR GHEH TXHGDU H[SXHVWD GLUHFWDPHQWH DO YLHQWR IXHUWH 6L HO YLHQWR IXHUWH HQWUD HQ OD VDOLGD GH DLUH SXHGH LPSHGLU OD FLUFXODFLyQ QRUPDO GHO aire y causar un mal funcionamiento.
  • Seite 51  ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH (mm) $%&'DEFGH 120 m / $%&'H 80 m È Tubo de líquido É Tubo de gas %&'H 30 m 380<3 ø9,52 ø15,88 50 m (H inferior exterior 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê...
  • Seite 52  ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH  7XERV GH UHIULJHUDQWH )LJ  4XLWH HO SDQHO GH VHUYLFLR D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 5HDOLFH ODV FRQH[LRQHV GH ORV WXERV GH UHIULJHUDQWH GH OD XQLGDG LQWHULRUH[WHULRU FRQ OD YiOYXOD GH SDUDGD GH OD XQLGDG H[WHULRU FRPSOHWDPHQWH FHUUDGD 2 Purgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión.
  • Seite 53  ,QVWDODFLyQ GH ORV WXERV GHO UHIULJHUDQWH 3UHFDXFLRQHV DO XWLOL]DU OD YiOYXOD GH FDUJD )LJ  1R DSULHWH GHPDVLDGR HO SXHUWR GH VHUYLFLR FXDQGR OR LQVWDOH GH OR FRQWUDULR HO Q~FOHR /D ¿JXUD GH OD L]TXLHUGD QR HV PiV GH OD YiOYXOD SRGUtD GHIRUPDUVH \ TXHGDU VXHOWR SURYRFDQGR IXJDV GH JDV que un ejemplo.
  • Seite 54  7UDEDMR HOpFWULFR  &DMD GH FRQWURO \ SRVLFLyQ GH FRQH[LyQ GH ORV FD EOHV )LJ  1. Conecte la línea de transmisión de la unidad interior al bloque de terminales de transmisión (TB3) o conecte el cableado entre las unidades exteriores o el del sistema de control central al bloque de terminales del control central (TB7).
  • Seite 55  7UDEDMR HOpFWULFR Q &RQWURODGRU UHPRWR 01(7 Q &RQWURODGRU UHPRWR 0$ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C o D C o D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Seite 56  3UXHED GH IXQFLRQDPLHQWR  $QWHV GH UHDOL]DU ODV SUXHEDV 'HVSXpV GH OD LQVWDODFLyQ GH WXERV \ FDEOHV HQ ODV XQLGDGHV LQWHULRU \ H[WHULRU ‡ /D UHVLVWHQFLD GHO DLVODPLHQWR VH UHGXFH GHELGR D OD DFXPXODFLyQ GH UHIULJHUDQWH FRPSUXHEH TXH QR KD\D HVFDSHV GH UHIULJHUDQWH TXH QR VH KD\D DÀRMDGR QL HQ HO FRPSUHVRU /D UHVLVWHQFLD YROYHUi D VXELU SRU HQFLPD GH  0Ÿ...
  • Seite 57: Conferma Delle Parti Attaccate

    4XHVWR VLPEROR q FRQIRUPH DOOD GLUHWWLYD &( $UWLFROR  ,QIRUPD]LRQL SHU JOL XWHQWL H DOO¶$OOHJDWR ,9 Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. 4XHVWR VLPEROR VLJQL¿FD FKH L SURGRWWL HOHWWULFL HG HOHWWURQLFL GHYRQR HVVHUH VPDOWLWL VHSDUDWDPHQWH GDL UL¿XWL FDVDOLQJKL DOOD ¿QH GHOOD ORUR YLWD GL VHUYL]LR 3HU GLVIDUVL GL TXHVWR SURGRWWR SRUWDUOR DO FHQWUR GL UDFFROWDULFLFODJJLR GHL UL¿XWL VROLGL XUEDQL ORFDOH...
  • Seite 58  0LVXUH GL VLFXUH]]D  3ULPD GHOO¶LQVWDOOD]LRQH &DXWHOD ‡ 1RQ XWLOL]]DUH O¶XQLWj LQ XQ DPELHQWH LQVROLWR 6H LQVWDOODWD LQ ]RQH HVSRVWH D YD ‡ 'XUDQWH OD IDVH GL ULVFDOGDPHQWR O¶XQLWj HVWHUQD SURGXFH FRQGHQVD 3URYYH SRUH ROLR YRODWLOH FRPSUHVR O¶ROLR SHU PDFFKLQH  JDV VXOIXUHR LQ ]RQH D HOHYDWR GHUH D XQ DSSRVLWR VLVWHPD GL VFDULFR DWWRUQR DOO¶XQLWj HVWHUQD QHO FDVR TXHVWD FRQWHQXWR VDOLQR WUD FXL OH ORFDOLWj PDULWWLPH R LQ DUHH GRYH O¶XQLWj ULVFKLD GL FRQGHQVD SRVVD SURYRFDUH GHL GDQQL...
  • Seite 59  /XRJR GL LQVWDOOD]LRQH  7XED]LRQH GHO UHIULJHUDQWH Vedere a Fig. 4-1.  6FHOWD GHO OXRJR GL LQVWDOOD]LRQH GHOO¶XQLWj HVWHUQD ‡ (YLWDUH L OXRJKL HVSRVWL DOOD OXFH VRODUH GLUHWWD R DOWUH IRQWL GL FDORUH ‡ 6FHJOLHUH XQ OXRJR GRYH LO UXPRUH HPHVVR GDOO¶XQLWj QRQ GLVWXUEL L YLFLQL ‡...
  • Seite 60  /XRJR GL LQVWDOOD]LRQH  9HQWLOD]LRQH H VSD]LR GL VHUYL]LR  ,QVWDOOD]LRQH GL GLYHUVH XQLWj HVWHUQH Lasciare almeno 10 mm di spazio tra le unità.  ,QVWDOOD]LRQH GL XQ¶XQLFD XQLWj HVWHUQD 1 Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-9) Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le 2 Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig.
  • Seite 61  /XRJR GL LQVWDOOD]LRQH  ,QVWDOOD]LRQH LQ XQD SRVL]LRQH YHQWRVD Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai YHQWL IRUWL (YHQWXDOL UDI¿FKH GL YHQWR SHQHWUDQGR QHOOD ERFFD GL XVFLWD GHOO¶DULD SRVVRQR LPSHGLUH LO QRUPDOH ÀXVVR GHOO¶DULD H FDXVDUH DQRPDOLH Le istruzioni riportate di seguito illustrano 2 esempi di misure di protezione dai venti...
  • Seite 62  ,QVWDOOD]LRQH GHOOD WXED]LRQH GHO UHIULJHUDQWH (mm) $%&'DEFGH 120 m / $%&'H  P È Tubo di trasporto liquido É Tubo di trasporto gas %&'H 30 m 380<3 ø9,52 ¡ 50 m (H inferiore esterna 20 m) % & ' PP 12 m Ê...
  • Seite 63  ,QVWDOOD]LRQH GHOOD WXED]LRQH GHO UHIULJHUDQWH  7XED]LRQH GHO UHIULJHUDQWH )LJ  Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (due viti). 1 Eseguire i collegamenti delle tubazioni refrigerante per l’unità interna/esterna quando la valvola d’arresto dell’unità...
  • Seite 64  ,QVWDOOD]LRQH GHOOD WXED]LRQH GHO UHIULJHUDQWH 3UHFDX]LRQL SHU O¶XWLOL]]R GHOOD YDOYROD GL FDULFDPHQWR )LJ  Non stringere eccessivamente l’apertura di servizio al momento dell’installazione, /D ¿JXUD D VLQLVWUD FRVWLWXLVFH XQ DOWULPHQWL LO QXFOHR GHOOD YDOYROD SXz GHIRUPDUVL HG DOOHQWDUVL FRQ LO ULVFKLR GL SHUGLWH semplice esempio.
  • Seite 65  &ROOHJDPHQWL HOHWWULFL  6FDWROD GL FRPDQGR H SRVL]LRQH GL FROOHJDPHQWR GHL FDEODJJL )LJ  1. Collegare la linea di trasmissione dell’unità interna al blocco terminale (TB3) oppure collegare i cavi fra le unità esterne o i cavi con il sistema di controllo centralizzato al blocco terminale del controllo centralizzato (TB7).
  • Seite 66  &ROOHJDPHQWL HOHWWULFL Q 01(7 8QLWj GHO FRPDQGR D GLVWDQ]D Q 0$ 8QLWj GHO FRPDQGR D GLVWDQ]D (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C o D C o D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 67  3URYD GL IXQ]LRQDPHQWR  2SHUD]LRQL SUHOLPLQDUL DOOD SURYD GL IXQ]LRQDPHQWR 'RSR DYHU FRPSOHWDWR O¶LQVWDOOD]LRQH L FROOHJDPHQWL HOHWWULFL H OH WXED]LRQL ‡ /D UHVLVWHQ]D G¶LVRODPHQWR VFHQGH D FDXVD GL XQ DFFXPXOR GL UHIULJHUDQWH QHO GHOOH VH]LRQL LQWHUQH HG HVWHUQH YHUL¿FDUH O¶DVVHQ]D GL SHUGLWH GL UHIULJHUDQ FRPSUHVVRUH /D UHVLVWHQ]D VDOH ROWUH  0Ÿ...
  • Seite 68            (& 0,768%,6+, (/(&75,& ‡ 5$ ‡ 5$ *:3  7% 7% ³ ´ u  ³ ´ ³ ´ ,(&(1  ¶ ‡ ‡ & ‡ ‡ 5$ 5$ +)&...
  • Seite 69  ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡  NJ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ %  ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  5$ ‡ & ‡ 5$ ‡ 5$ 5$ 5 5$ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 70  )LJ   ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  PP )LJ  ‡  380<3   ‡ 380<3    N: ‡ 380<3    N: ‡ 380<3    N:        N: ...
  • Seite 71    PP  )LJ  )LJ  ‡ )LJ  ‡ )LJ  ‡ )LJ  )LJ   PP )LJ  )LJ   PP  PP )LJ  )LJ   PP  PP )LJ  )LJ  ‡...
  • Seite 72   )LJ   )LJ  )LJ  )LJ  ‡  )LJ  PP 0   PP  PP  NJ ‡  PP ‡ ‡ ‡ ø u  PP   ‡ ‡ )LJ   5$...
  • Seite 73 PP $%&'DEFGH  P / $%&'H  P È É %&'H  P 380<3 ¡ ¡  P  P % & ' PP  P Ê È É ¡ ¡ D E F G H I PP Ë È É...
  • Seite 74  )LJ   ‡ ‡   PP   PP ‡ )LJ  ‡    1 P   NJI FP   0 ‡ ‡  03D  NJIFP  03D  NJIFP  03D  NJIFP ‡...
  • Seite 75 )LJ B )LJ    NJ  P    P    $  ¡  P D  ¡  P    E  ¡  P    F  ¡  P    G  ¡...
  • Seite 76  )LJ  7%  7%  7%  &1 &1 7% )LJ  ¡  &99 ‡ &996 &3(96 0996 ‡  PP  PP   PP ‡  P  P 01(7 &996 &3(96 ‡ 0996  PP 2& ±...
  • Seite 77 01(7 (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101)
  • Seite 78  ‡  0Ÿ YROW  0Ÿ ‡  0Ÿ  0Ÿ ‡ ‡  0Ÿ  0Ÿ ‡ ‡    ‡ ³ ‡ ´ 6: 6: 6: ‡ 6: 6: ‡ 6: 6: 6:     03D    NJIFP 6: 6:...
  • Seite 79 Este símbolo está em conformidade com o artigo 10º da directiva 2002/96/CE de informação aos utilizadores e Anexo IV. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Seite 80: Antes Da Instalação

     3UHFDXo}HV GH 6HJXUDQoD 1.1. Antes da instalação Cuidado: ‡ 1mR XWLOL]H D XQLGDGH QXP DPELHQWH LQYXOJDU 6H R DSDUHOKR GH DU FRQGLFLR- ‡ $ XQLGDGH H[WHULRU SURGX] FRQGHQVDomR GXUDQWH D RSHUDomR GH DTXHFLPHQWR QDGR IRU LQVWDODGR HP iUHDV H[SRVWDV D YDSRU yOHR YROiWLO LQFOXLQGR yOHR GH $VVHJXUHVH GH TXH H[LVWH GUHQDJHP VX¿FLHQWH HP WRUQR GD XQLGDGH H[WHULRU PiTXLQDV RX D JiV VXOI~ULFR iUHDV H[SRVWDV D XPD JUDQGH FRQFHQWUDomR caso a referida condensação possa causar danos.
  • Seite 81: Localização Da Instalação

    2. Localização da instalação  7XER GH UHIULJHUDQWH &RQVXOWH D )LJ  2.2. 6HOHFomR GR ORFDO GH LQVWDODomR GD XQLGDGH H[WHULRU ‡ (YLWH ORFDLV VXMHLWRV D OX] VRODU GLUHFWD RX RXWUDV IRQWHV GH FDORU ‡ 6HOHFFLRQH XP ORFDO RQGH R UXtGR SURGX]LGR SHOD XQLGDGH QmR LQFRPRGH RV YL]LQKRV ‡...
  • Seite 82: Ventilação E Espaço De Manutenção

    2. Localização da instalação  4XDQGR LQVWDODU YiULDV XQLGDGHV H[WHULRUHV 2.5. Ventilação e espaço de manutenção 'HL[H XPD GLVWkQFLD GH  PP RX PDLV HQWUH DV XQLGDGHV  4XDQGR LQVWDODU XPD Vy XQLGDGH H[WHULRU 1 2EVWiFXORV DSHQDV QD SDUWH GH WUiV )LJ  $V GLPHQV}HV PtQLPDV VmR DV VHJXLQWHV H[FHSWR SDUD Pi[ GLPHQV}HV Pi[LPDV  2 2EVWiFXORV DSHQDV QD SDUWH GH WUiV H SRU FLPD )LJ  DV TXDLV WDPEpP HVWmR LQGLFDGDV...
  • Seite 83 2. Localização da instalação  ,QVWDODomR HP ORFDLV VXMHLWRV D YHQWRV $R LQVWDODU D XQLGDGH H[WHULRU QXP WHOKDGR RX QRXWUR ORFDO GHVSURWHJLGR GR YHQWR VLWXH D VDtGD GH DU GD XQLGDGH GH PRGR D TXH QmR HVWHMD H[SRVWD GLUHFWDPHQWH D YHQWRV IRUWHV $ HQWUDGD GH YHQWR QD VDtGD GH DU SRGHUi LPSHGLU R QRUPDO ÀX[R GH DU H SURYRFDU DYDULDV $SUHVHQWDPVH DEDL[R  H[HPSORV GH SUHFDXo}HV TXH VH SRGHP WRPDU FRQWUD RV...
  • Seite 84  ,QVWDODomR GD WXEDJHP GR UHIULJHUDQWH PP $%&'DEFGH  P È Tubo de líquido É 7XER GH JiV / $%&'H  P %&'H  P 380<3 ¡ ¡  P ([WHULRU LQIHULRU +  P % & ' PP 12 m Ê...
  • Seite 85  ,QVWDODomR GD WXEDJHP GR UHIULJHUDQWH  7XEDJHP GH UHIULJHUDQWH )LJ  5HPRYD R SDLQHO GH PDQXWHQomR D WUrV SDUDIXVRV  D WDPSD GD WXEDJHP IURQWDO A GRLV SDUDIXVRV H D WDPSD GD WXEDJHP WUDVHLUD B GRLV SDUDIXVRV  1 ([HFXWH DV OLJDo}HV GD WXEDJHP GH UHIULJHUDQWH SDUD D XQLGDGH LQWHULRUH[WHULRU TXDQGR D YiOYXOD GH SDUDJHP GD XQLGDGH H[WHULRU HVWLYHU FRPSOHWDPHQWH IHFKD 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação.
  • Seite 86  ,QVWDODomR GD WXEDJHP GR UHIULJHUDQWH 3UHFDXo}HV GH XWLOL]DomR GD YiOYXOD GH FDUJD )LJ  4XDQGR LQVWDODU D SRUWD GH VHUYLoR QmR D DSHUWH GHPDVLDGR SRLV VH DSHUWDU GHPD $ LPDJHP j HVTXHUGD p DSHQDV XP VLDGR R Q~FOHR GD YiOYXOD SRGH ¿FDU GHIRUPDGR H VROWDUVH SURYRFDQGR XPD IXJD exemplo.
  • Seite 87: Caixa De Controlo E Posição De Ligação Da Cablagem

     7UDEDOKR GH HOHFWULFLGDGH 6.2. Caixa de controlo e posição de ligação da cablagem )LJ  1. Ligue a linha de transmissão da unidade interior ao bloco de terminais de trans PLVVmR 7%  RX OLJXH D FDEODJHP HQWUH DV XQLGDGHV H[WHULRUHV RX D FDEODJHP GR VLVWHPD GH FRQWUROR FHQWUDO DR EORFR GH WHUPLQDLV GH FRQWUROR FHQWUDO 7%  4XDQGR XWLOL]DU FDEODJHP EOLQGDGD OLJXH R ¿R GH WHUUD EOLQGDGR GD OLQKD GH WUDQV PLVVmR GD XQLGDGH LQWHULRU DR SDUDIXVR C ou D H OLJXH R ¿R GH WHUUD EOLQGDGR GD...
  • Seite 88  7UDEDOKR GH HOHFWULFLGDGH Q &RQWUROR 5HPRWR 01(7 Q &RQWUROR 5HPRWR 0$ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C ou D C ou D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S...
  • Seite 89: Antes Do Ensaio

    7. Ensaio 7.1. Antes do ensaio ‡ $ UHVLVWrQFLD GH LVRODPHQWR GLPLQXL GHYLGR j DFXPXODomR GH UHIULJHUDQWH QR 'HSRLV GH FRQFOXLU D LQVWDODomR D FDEODJHP H D WXEDJHP GDV XQLGDGHV LQ- FRPSUHVVRU $ UHVLVWrQFLD LUi VXELU DFLPD GH  0Ÿ GHSRLV GH R FRPSUHVVRU WHU WHULRU H H[WHULRU YHUL¿TXH VH QmR Ki IXJDV GH UHIULJHUDQWH PDXV FRQWDFWRV aquecido durante 4 horas.
  • Seite 90: Kontrol Af Medfølgende Dele

    6\PEROHW HU L RYHUHQVVWHPPHOVH PHG DUWLNHO  DI GLUHNWLY (& 2SO\VQLQJHU WLO EUXJHUH RJ 7LOO J ,9 Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og -komponenter, der kan genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid.
  • Seite 91  6LNNHUKHGVIRUDQVWDOWQLQJHU  ,QGHQ LQVWDOODWLRQHQ )RUVLJWLJ ‡ 8GHQG¡UV HQKHGHQ GDQQHU NRQGHQVYDQG XQGHU RSYDUPQLQJVGULIWHQ 6¡UJ IRU ‡ %UXJ LNNH HQKHGHQ L XV GYDQOLJH RPJLYHOVHU +YLV NOLPDDQO JJHW LQVWDOOHUHV DW GHU HU DÀ¡E RPNULQJ GHQ XGYHQGLJH HQKHG KYLV GHQQH NRQGHQVGDQQHOVH L RPUnGHU KYRU GHW XGV WWHV IRU GDPS À\JWLJ ROLH LQNOXVLYH PDVNLQROLH  HOOHU NDQ IRUnUVDJH VNDGHU VYRYOKROGLJH JDVVHU RPUnGHU PHG K¡MW VDOWLQGKROG VRP IHNV YHG KDYHW HOOHU RPUnGHU KYRU HQKHGHQ NDQ EOLYH G NNHW DI VQH NDQ \GHOVHQ EOLYH EHW\GHOLJ...
  • Seite 92  0RQWHULQJVVWHG  .¡OHU¡U Se Fig. 4-1.  9DOJ DI SODFHULQJ DI GHQ XGYHQGLJH HQKHG ‡ 8QGJn SODFHULQJHU der er udsat for direkte sollys eller andre varmekilder. ‡ 9 OJ HQ SODFHULQJ KYRU VW¡M IUD HQKHGHQ LNNH IRUVW\UUHU QDERHUQH ‡ 9 OJ HQ SODFHULQJ GHU WLOODGHU QHP DGJDQJ IRU U¡U RJ OHGQLQJVI¡ULQJ WLO IRUV\QLQJV- kilderne og til indendørs enheden.
  • Seite 93  0RQWHULQJVVWHG  3ODGV WLO YHQWLODWLRQ RJ VHUYLFH  9HG LQVWDOODWLRQ DI À I HUH XGHQG¡UV HQKHGHU Lad der være 10 mm eller derover mellem enhederne.  9HG LQVWDOODWLRQ DI HQ HQNHOW XGHQG¡UV HQKHG 1 Kun forhindringer bagved (Fig. 2-9) Der er følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål.
  • Seite 94  0RQWHULQJVVWHG  ,QVWDOODWLRQ Sn HW VWHG PHG PHJHQ EO VW Hvis udendørs enheden installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte for kraftig blæst. Hvis stærk blæst kommer ind i luftudblæsningen, kan det hæmme den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion.
  • Seite 95  0RQWHULQJ DI N¡OHPLGGHOU¡U $%&'DEFGH 120 m (mm) / $%&'H  P È Væskerør É Gasrør %&'H 30 m PUMY-P100-140 ø9,52 ¡ 50 m (Udendørs nedre H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê 6DPOHW NDSDFLWHW IRU LQGHQG¡UVHQKHGHU È...
  • Seite 96  0RQWHULQJ DI N¡OHPLGGHOU¡U  .¡OHU¡U )LJ  $IPRQWHU VHUYLFHSDQHOHW D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (to skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt. 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne.
  • Seite 97  0RQWHULQJ DI N¡OHPLGGHOU¡U )RUKROGVUHJOHU YHG EUXJ DI SnI\OGQLQJVYHQWLOHQ )LJ  6S QG LNNH VHUYLFHSRUWHQ IRU NUDIWLJW J XQGHU LQVWDOODWLRQ 9HQWLOLQGVDWVHQ NDQ EOLYH * Tallet til venstre er kun et eksempel. deformeret eller blive løs og forårsage udsivning af gas. 6WRSYHQWLOHQV IRUP VHUYLFHSRUWHQV Når sektion B HU SODFHUHW L GHQ ¡QVNHGH UHWQLQJ GUHMHV NXQ VHNWLRQ A, hvorefter SODFHULQJ HWF NDQ YDULHUH DIK QJLJ den spændes.
  • Seite 98  (OHNWULVN DUEHMGH  6W\UHERNV RJ OHGQLQJVI¡ULQJHQV WLOVOXWQLQJVSODFH ULQJ )LJ  1. Slut indendørsenhedens transmissionslinje til klemboksen (TB3), eller slut led- QLQJVI¡ULQJHQ PHOOHP XGHQG¡UVHQKHGHUQH HOOHU OHGQLQJVI¡ULQJHQ PHG GHW FHQWUDOH EHWMHQLQJVV\VWHP WLO GHQ FHQWUDOH EHWMHQLQJV NOHPNDVVH 7%  Når der bruges afskærmede ledninger, sluttes indendørsenhedens transmis- sionslinjes afskærmede jordledning til skruen (C eller D), og den afskærmede A : Strømkilde MRUGOHGQLQJ Sn OLQMHQ PHOOHP XGHQG¡UVHQKHGHUQH RJ GHQ FHQWUDOH EHWMHQLQJV...
  • Seite 99  (OHNWULVN DUEHMGH Q 01(7 IMHUQVW\ULQJ Q 0$ IMHUQVW\ULQJ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C eller D C eller D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Seite 100  $ISU¡YQLQJ  )¡U DISU¡YQLQJ (IWHU LQVWDOODWLRQ OHGQLQJVI¡ULQJ RJ U¡UI¡ULQJ DI LQGHQG¡UV RJ XGHQG¡UV HQKH ‡ ,VROHULQJVPRGVWDQGHQ IDOGHU Sn JUXQG DI DNNXPXOHULQJHQ DI N¡OHPLGGHO L GHU HU DIVOXWWHW NRQWUROOHU GD IRU XGVLYQLQJ DI N¡OHPLGGHO RP OHGQLQJVI¡ULQJ kompressoren. Modstanden vil stiger til over 1 MŸ efter at kompressoren har WLO VWU¡PIRUV\QLQJ HOOHU VW\ULQJ HU O¡V RJ IRU IHMODJWLJ SRODULWHW VDPW DW GHU varmet op i 4 timer.
  • Seite 101 Obs: Den här symbolen gäller enbart EU-länder. Symbolen är i enlighet med direktiv 2002/96/EC, artikel 10, Information för användare och bilaga IV. Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och åter- användas.
  • Seite 102: Före Installationen

    1. Säkerhetsåtgärder 1.1. Före installationen Försiktighet: ‡ $QYlQG LQWH HQKHWHQ Sn RYDQOLJD VWlOOHQ 2P OXIWNRQGLWLRQHULQJHQ LQVWDO- ‡ 8WRPKXVHQKHWHQ VNDSDU NRQGHQV YLG YlUPQLQJ 6H WLOO DWW GHW ¿QQV GUlQHULQJ OHUDV L HWW RPUnGH VRP XWVlWWV I|U nQJD À\NWLJD ROMRU LQNOXVLYH PDVNLQROMD UXQW XWRPKXVHQKHWHQ RP GHW ¿QQV ULVN I|U DWW VnGDQ NRQGHQV RUVDNDU VND- eller svavelhaltiga gaser, eller i områden med hög saltkoncentration som i dor.
  • Seite 103  3ODWV I|U LQVWDOODWLRQ 2.1. Kylmedelsrör Se Fig. 4-1. 2.2. Välja plats för utomhusenheten ‡ 8QGYLN platser som utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. ‡ 9lOM HQ SODWV GlU GHW OMXG VRP HQKHWHQ DYJHU LQWH VW|U JUDQQDUQD ‡ 9lOM HQ SODWV GlU GHW lU HQNHOW DWW NRSSOD LQ HOOHGQLQJDU RFK DWW NRPPD nW U|UHQ spänningskällan och inomhusenheten.
  • Seite 104  3ODWV I|U LQVWDOODWLRQ  9HQWLODWLRQ RFK XWU\PPH I|U XQGHUKnOO  9LG LQVWDOODWLRQ DY ÀHUD XWRPKXVHQKHWHU Lämna minst 10 mm fritt utrymme mellan enheterna.  9LG LQVWDOODWLRQ DY HQ HQVWDND XWRPKXVHQKHW 1 Enbart hinder på baksidan (Fig. 2-9) De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. 2 Enbart hinder på...
  • Seite 105: Installation Av Utomhusenhet

     3ODWV I|U LQVWDOODWLRQ  ,QVWDOODWLRQ Sn EOnVLJD SODWVHU Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som NRPPHU LQ L OXIWXWEOnVHW NDQ I|UVlPUD GHW QRUPDOD OXIWÀ|GHW YLONHW NDQ RUVDND IHO Två...
  • Seite 106 4. Installera kylmedelsrör (mm) $%&'DEFGH 120 m / $%&'H 80 m È Rör för vätska É Gasrör %&'H 30 m 380<3 ø9,52 ø15,88 50 m (Utomhus undre H 20 m) B, C, D (mm) 12 m Ê Inomhusenheternas totala kapacitet È...
  • Seite 107 4. Installera kylmedelsrör 4.3. Kylmedelsrör (Fig. 4-4) Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (två skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd. 2 Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rörledningarna.
  • Seite 108: Elektriska Arbeten

    4. Installera kylmedelsrör Försiktighetsåtgärder när påfyllningsventilen används (Fig. 4-8) Dra inte åt serviceporten för mycket när den installeras, det kan göra att ventilkärnan * Figuren till vänster är enbart ett deformeras och lossnar vilket kan leda till gasläckor. exempel. Stoppventilens form, När sektion B positionerats på...
  • Seite 109 6. Elektriska arbeten 6.2. Styrdosa och ledningarnas anslutningspositioner (Fig. 6-1) 1. Anslut inomhusenhetens överföringsledning till överföringens kopplingsplint (TB3) eller anslut ledningarna mellan utomhusenheterna eller ledningarna för det centraliserade styrsystemet till kopplingsplinten för centralstyrning (TB7). När skärmade kablar används ska den skärmade jordledningen på inomhusen- hetens överföringsledning anslutas till skruven (C eller D), anslut ledningens A : Strömförsörjning skärmade jordledning mellan utomhusenheterna och det centrala styrsystemets...
  • Seite 110 6. Elektriska arbeten Q 01(7 IMlUUNRQWUROO Q 0$ IMlUUNRQWUROO (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C eller D C eller D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2...
  • Seite 111  3URYN|UQLQJ  ,QQDQ SURYN|UQLQJHQ (IWHU LQVWDOODWLRQHQ RFK Gn U|U RFK HODUEHWHQ I|U LQRPKXV RFK XWRPKXV 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen enheterna är avslutade, leta efter köldmedelsläckage, lösa anslutningar för kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit inkopplad den QlWVWU|P HOOHU VW\UVWU|P RFK IHODNWLJ SRODULWHW RFK DWW GHW LQWH ¿QQV QnJRQ tid som anges nedan.
  • Seite 112 øoLQGHNLOHU  *YHQOLN gQOHPOHUL  112  'UHQDM 7HVLVDWÕ øúOHUL  119  0RQWDM \HUL 114  (OHNWULN LúOHUL  119  'Õú QLWHQLQ PRQWH HGLOPHVL    dDOÕúPD WHVWL122  6R÷XWXFX ERUXODUÕQÕQ PRQWH HGLOPHVL  'LNNDW ‡ 5$¶\Õ $WPRVIHUH EÕUDNPD\ÕQ ‡...
  • Seite 113  *YHQOLN gQOHPOHUL  0RQWDMGDQ |QFH 'LNNDW ‡ 'Õú QLWH ÕVÕWPD LúOHPL VÕUDVÕQGD \R÷XúPD\D \RO DoDU 6|] NRQXVX \R÷XúPDQÕQ ‡ &LKD]Õ DOÕúÕOPDGÕN RUWDPODUGD NXOODQPD\ÕQ .OLPD FLKD]ÕQÕQ EXKDU XoXFX \D÷ ]DUDU YHUPH RODVÕOÕ÷Õ YDUVD GÕú QLWH HWUDIÕQGD GUHQDM VD÷OD\ÕQ PDNLQH \D÷Õ GDKLO YH VOIULN DVLGH PDUX] NDODQ DODQODUD GHQL] NHQDUÕ JLEL ‡...
  • Seite 114  0RQWDM \HUL  6R÷XWXFX ERUXODUÕ )LJ ¶\H EDNÕQ  'Õú QLWHQLQ PRQWDM \HULQLQ VHoLPL ‡ 'R÷UXGDQ JQHú ÕúÕ÷ÕQD YH\D GL÷HU ÕVÕ ND\QDNODUÕQD PDUX] NDODQ \HUOHUGHQ NDoÕQÕQ ‡ &LKD] WDUDIÕQGDQ \D\ÕODQ VHVLQ NRPúXODUÕ UDKDWVÕ] HWPH\HFH÷L ELU \HU VHoLQ ‡ (OHNWULN ND\QD÷ÕQD YH Lo QLWH\H NROD\ úHNLOGH NDEOR WHVLVDWÕ YH ERUX G|úHPH\H HOYHULúOL ELU \HU VHoLQ ‡...
  • Seite 115  0RQWDM \HUL  +DYDODQGÕUPD YH EDNÕP DODQÕ  %LUGHQ ID]OD GÕú QLWH PRQWH HGHUNHQ hQLWHOHU DUDVÕQGD  PP YH ]HULQGH ELU ERúOXN EÕUDNÕQ  7HN ELU GÕú QLWH PRQWH HGHUNHQ 1 <DOQÕ]FD DUNDGDNL HQJHOOHU )LJ  0LQLPXP |OoOHU 0DNVLPXP ER\XWODU DQODPÕQD JHOHQ 0D[¶WH EHOLUWLOHQOHU GÕúÕQGD 2 <DOQÕ]FD DUNDGDNL YH VWWHNL HQJHOOHU )LJ  ú|\OHGLU ‡...
  • Seite 116  0RQWDM \HUL  5]JDUOÕ \HUOHUGH PRQWDM 'Õú QLWH\L oDWÕ VWQH YH\D U]JDUD NDUúÕ NRUXQDNVÕ] EDúND ELU \HUH PRQWH HGHUNHQ FLKD]Õ KDYD oÕNÕúÕ GR÷UXGDQ U]JDUD NDUúÕ JHOPH\HFHN úHNLOGH \HUOHúWLULQ +DYD oÕNÕ- úÕQGDQ JLUHFHN JoO U]JDU QRUPDO KDYD DNÕúÕQÕ DNVDWDELOLU YH DUÕ]D\D \RO DoDELOLU *oO...
  • Seite 117  6R÷XWXFX ERUXODUÕQÕQ PRQWH HGLOPHVL PP $%&'DEFGH  P È 6ÕYÕ ERUXVX É *D] ERUXVX / $%&'H  P %&'H  P 380<3 ¡ ¡  P 'Õú NoN +  P % & ' PP 12 m Ê øo QLWHOHULQ WRSODP NDSDVLWHVL È...
  • Seite 118  6R÷XWXFX ERUXODUÕQÕQ PRQWH HGLOPHVL  6R÷XWXFX ERUXODUÕ )LJ  %DNÕP SDQHOLQL D o YLGD YH |Q ERUX NDSD÷ÕQÕ A LNL YLGD YH DUND ERUX NDSD÷ÕQÕ B LNL YLGD oÕNDUÕQ 1 'Õú QLWHQLQ VWRS YDOIÕ WDPDPHQ NDSDQGÕ÷ÕQGD LoGÕú QLWH LoLQ VR÷XWXFX ERUXVX ED÷ODQWÕODUÕQÕ...
  • Seite 119  6R÷XWXFX ERUXODUÕQÕQ PRQWH HGLOPHVL 'ROGXUPD YDO¿ NXOODQÕOÕUNHQ DOÕQPDVÕ JHUHNHQ |QOHPOHU )LJ  6HUYLV SRUWXQX WDNDUNHQ oRN ID]OD VÕNPD\ÕQ DNVL WDNGLUGH YDOI J|YGHVL GHIRUPH RODELOLU 6RO WDUDIWDNL úHNLO \DOQÕ]FD |UQHNWLU JHYúH\HELOLU YH JD] VÕ]ÕQWÕVÕQD QHGHQ ROXU ú \ 6WRS YDO¿QLQ úHNOL VHUYLV SRUWX NRQXPX B E|OPQ...
  • Seite 120  (OHNWULN LúOHUL  .RQWURO NXWXVX YH WHVLVDWÕQ ED÷ODQWÕ NRQXPX )LJ   øo QLWH LOHWLP KDWWÕQÕ LOHWLP WHUPLQDOL EOR÷XQD 7% ED÷OD\ÕQ YH\D GÕú QLWHOHULQ DUDVÕQGDNL WHVLVDWD YH\D PHUNH]L NRQWURO WHUPLQDOL EOR÷XQD 7% JLGHQ PHUNH]L NRQWURO VLVWHPL WHVLVDWÕQD ED÷OD\ÕQ (NUDQOÕ NDEOR NXOODQÕUNHQ Lo QLWH LOHWLP KDWWÕQÕQ WRSUDNODPD HNUDQÕQÕ WRSUDNODPD YLGDVÕQD C \D GD D ED÷OD\ÕQ YH GÕú...
  • Seite 121  (OHNWULN LúOHUL Q 01(7 8]DNWDQ .XPDQGD Q 0$ 8]DNWDQ .XPDQGD (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) C \D GD D C \D GD D TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S...
  • Seite 122  dDOÕúPD WHVWL  øúOHWPH WHVWLQGHQ |QFH øo YH GÕú QLWHQLQ PRQWDMÕQÕQ YH NDEOR YH ERUX ED÷ODQWÕODUÕQÕQ WDPDPODQPD- ‡ ø]RODV\RQ GLUHQFL NRPSUHV|UGH VR÷XWXFX ELULNPHVL QHGHQL\OH GúPúWU VÕQGDQ VRQUD VR÷XWXFX NDoD÷Õ HOHNWULN YH NRQWURO NDEORODUÕQGD JHYúHPH .RPSUHV|U  VDDW VUH\OH ÕVÕQGÕNWDQ VRQUD GLUHQo  0Ÿ XQ VWQH oÕNDFDNWÕU KDWDOÕ...
  • Seite 123 ..............123 ................130 ..................125 ................ 130 ............127 ...............133 ..............127 ‡ 5$ ‡ 5$ *:3  7% 7% ³ u 2) ´ ³ ³ ´ ´ ,(&(1  ‡ ‡ ‡ ‡ 5$ 5$ +)& ‡ 5$ 5$ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 124  ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  5$ ‡ ‡ 5$ 5$ &   5 5$   ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 125   )LJ   ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  )LJ  ‡  380<3    ‡ 380<3    ‡ 380<3    ‡ 380<3    100 125 140     380<3 380<3...
  • Seite 126    )LJ  )LJ  ‡ )LJ  ‡ )LJ  )LJ  ‡ )LJ   )LJ  )LJ   )LJ  )LJ   )LJ  )LJ  ‡  )LJ  ‡ ‡ )LJ  )LJ  )LJ  )LJ ...
  • Seite 127   )LJ  )LJ  )LJ  )LJ  ‡  )LJ  0  ‡ ‡ ‡ ‡   ¡ u  ‡  ´ ‡      )LJ   5$ ‡   5$ ‡...
  • Seite 128 $%&'DEFGH / $%&'H È É %&'H 380<3 ¡ ¡  % & ' Ê È É ¡ ¡ D E F G H I Ë È É       ¡ ¡      ¡ ¡ Ì...
  • Seite 129  )LJ    ³ ´ ‡ ‡ ‡ )LJ  ‡    ‡ ‡   ‡ ƒ&   )LJ    1 )LJ  )LJ  ¡ ¡ ³ ´ )LJ   1 ‡...
  • Seite 130 )LJ  )LJ          $  ø D  ø    E  ø    F  ø ‡      G  ø ‡ ø  $  D    ø  E  F  G...
  • Seite 131  )LJ  7% 7%  7%  &1 &1 7% ¡  )LJ   ‡ &996 &3(96 0996 &99 ‡        ‡ 01(7 &996 &3(96 0996 ‡    2& ± 380<3     2&...
  • Seite 132 ³01(7´ ³0$´ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Seite 133  ‡ Ÿ  ‡ Ÿ  Ÿ Ÿ ‡ ‡ Ÿ Ÿ ‡ ‡    ‡ ‡ ³ ´ 6: 21 6: 2)) 6: 21 ‡ 6: 21 6: 2)) ‡ ',3 6: ',3 6: ',3 6:  ± ±...
  • Seite 136 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V BG79U904H09 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Pumy-p125vhmbPumy-p140vhmbCity multi pumy-p100vhmbCity multi pumy-p125vhmbCity multi pumy-p140vhmb

Inhaltsverzeichnis