Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RAS-4FSVN3E Bedienungsanleitung

Hitachi RAS-4FSVN3E Bedienungsanleitung

Set free mini series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-4FSVN3E:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Information
    • General Notes
    • Applied Symbols
  • Safety
  • Important Notice
  • Transportation and Handling
  • Before Operation
  • Name of Parts
  • Installation Space
  • Units Installation
  • Refrigerant Piping & Refrigerant Charge
    • Refrigerant Charge
    • General Check
  • Drain Piping
  • Electrical Wiring
  • Commissioning
  • Main Safety Devices
  • Símbolos Empleados
  • Información General
  • Seguridad
  • Aviso Importante
  • Transporte y Manipulación
  • Antes del Funcionamiento
  • Nombre de las Piezas
  • Espacio de Instalación
  • Instalación de las Unidades
  • Espacio para la Instalación
  • Tubería y Carga de Refrigerante
  • Comprobaciones Generales
  • Tubería de Desagüe
  • Cableado Eléctrico
  • Puesta en Marcha
  • Principales Dispositivos de Seguridad
  • Remarques Générales
  • Informations Générales
  • Sécurité
  • Remarque Importante
  • Transport et Manipulation
  • Avant le Fonctionnement
  • Nomenclature des Pièces
  • Espace D'installation
  • Installation des Unités
  • Tuyauterie Frigorifique et Charge du Fluide Frigorigène
  • Vérification Générale
  • Tuyau D'évacuation
  • Câblage Électrique
  • Section des Câbles
  • Mise en Service
  • Pricipaux Dispositifs de Sécurité
  • Simboli Utilizzati
  • Informazioni Generali
  • Sicurezza
  • Nota Importante
  • Trasporto E Movimentazione
  • Prima del Funzionamento
  • Nome Dei Componenti
  • Spazio DI Installazione
  • Installazione Delle Unità
  • Installazione in Zone Esposte a Forti Venti
  • Linea E Carica DI Refrigerante
    • Carica DI Refrigerante
    • Controlli Preliminari
  • Linea DI Drenaggio
  • Collegamento Dello Schema Elettrico
  • Messa in Esercizio
  • Principali Dispositivi DI Sicurezza
    • Informação Geral
    • Observações Gerais
    • Segurança
    • Nota Importante
    • Transporte E Manuseamento
    • Antes de Utilizar a Unidade
    • Nome das Peças
    • Instalação das Unidades
    • Espaço de Instalação
    • Tubagem E Carga de Refrigerante
    • Tubagem de Descarga
      • Ligações Elétricas
      • Entrada Em Serviço
      • Dispositivos de Segurança Principais
    • Generel Information
    • Sikkerhed
    • Anvendte Symboler
    • Vigtig Information
    • Transport Og Håndtering
    • Før Drift
    • Navn På Dele
    • Installation Af Enheder
    • Kølerørsystem Og Påfyldning Af Kølemiddel
    • Påfyldning Af Kølemiddel
    • Afløbsrør
      • Elektrisk Ledningsføring
      • Idriftsættelse
      • Primære Sikkerhedsanordninger
    • Algemene Informatie
    • Algemene Opmerkingen
    • Veiligheid
    • Gebruikte Symbolen
    • Belangrijke Mededeling
    • Transport en Hantering
    • Voordat U Het Systeem in Gebruik Neemt
    • Namen Van Onderdelen
    • De Units Installeren
    • Koelmiddelleidingen & Hoeveelheid Koelmiddel
    • Afvoerleiding
      • Elektrische Bedrading
      • Algemene Controle
      • Inbedrijfsstelling
      • Belangrijkste Veiligheidsvoorzieningen
    • Allmän Information
    • Säkerhet
    • Använda Symboler
    • Viktig Anmärkning
    • Transport Och Hantering
    • Före Drift
    • Delarnas Namn
    • Installation Av Enheter
    • Kylrör Och Påfyllning Av Kylmedium
    • Påfyllning Av Kylmedel
    • Dräneringsrör
      • Elektrisk Anslutning
      • Ställa in Dip-Brytare, Vridbara Knappar Och Byglingsomkopplare
      • Driftsättning
      • Huvudsakliga Säkerhetsanordningar
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Αφαλεια
  • Σημαντικη Παρατηρηση
  • Μεταφορα Και Χειρισμοσ
  • Πριν Τη Λειτουργια
  • Ονοματα Εξαρτηματων
  • Εγκατασταση Μοναδων
  • Σωληνωσεισ Ψυκτικου & Πληρωση Με Ψυκτικο Μεσο
  • Σωληνωσεισ Αποχετευσησ
  • Ηλεκτρικη Καλωδιωση
  • Εναρξη Λειτουργιασ
  • Συσκευεσ Ασφαλειασ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
SET FREE MINI SERIES
RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAS-4FSVN3E

  • Seite 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Seite 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
  • Seite 6 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge &  - Total Charge. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Seite 7 This Installation and Operation MODELS CODIFICATION Manual is only related to the RAS units FS(V)N(Y)3E combined with the HITACHI indoor units Sys- tem Free. Nota importante: compruebe, de acuerdo con el nombre del modelo, el tipo de sistema de aire acondicionado del que dispone, su abreviatura y su referencia en el presente manual de instruccio- CODIFICACIÓN DE MODELOS...
  • Seite 47: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und übertragen werden.
  • Seite 48: Zusätzliche Informationen Über Sicherheit

    Druck behälter und Sicherheitsvorrichtung: Diese Klimaanlage ist mit einem Hochdruckbehälter nach PED-Richtlinie (Pressure • HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, Design und Equipment Directive) ausgerüstet. Der Druckbehälter wurde gemäß Leistungskapazitäten seiner Produkte kontinuierlich zu PED entworfen und vor der Auslieferung getestet. Darüber hinaus ist verbessern.
  • Seite 49: Transport Und Bedienung

    TRANSPORT UND BEDIENUNG Start und Betrieb: Vergewissern Sie sich, dass vor dem Start und während des Betriebs alle Absperrventile vollkommen geöffnet sind und dass es an der Einlass- bzw. Auslassseite keine Hindernisse gibt. Wartung: Prüfen Sie regelmäßig den Druck an der Hochdruckseite. Übersteigt er den maximal zulässigen Wert, stoppen Sie das System und reinigen Sie den Wärmetauscher oder beheben Sie die Störung.
  • Seite 50: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG 6 TEILEBEZEICHNUNG Beschreibung Bemerkungen Lufteinlass Luftauslass Wartungsklappe Schaltkasten Aussparungen für Kältemittelleitungen und Elektrokabelrohre Abflusslöcher 3-Ø24 Abflusslöcher 2-Ø26 Bohrungen zur Befestigung des Geräts an der Wand 4-(M5) Kältemittelflüssigkeitsleitung Konusmutter: Ø9,52 (3/8”) Kältemittelgasleitung Konusmutter: Ø15,88 (5/8”) PMML0389B rev.1 - 07/2016...
  • Seite 51: Geräteinstallation

    GERÄTEINSTALLATION 7 GERÄTEINSTALLATION 7.1 ALLGEMEINE HINWEISE V O R S I C H T • Packen Sie das Produkt so nahe wie möglich am Installationsort aus. • Nach den Reinigungsarbeiten darf keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleiben. • Bitte legen Sie keine Materialien auf die Produkte. •...
  • Seite 52: Voraussetzungen Für Den Installationsort

    GERÄTEINSTALLATION 7.2.1 Voraussetzungen für den Installationsort  Betonfundament 1 Wenn Sie das Außengerät installieren, befestigen Sie es mit Wenn das Gerät installiert wird, sollte ein Ort mit einem guten Ankerschrauben. Abfluss gewählt oder ein Abfluss installiert werden. Es wird empfohlen, das Gerät nicht an einem hoch gelegenen Boden des Luftstromrichtung Außengeräts...
  • Seite 53: Kältemittelleitung Und Kältemittelmenge

    KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE  Aufhängen des Geräts 1 Hängen Sie das Gerät gemäß der V O R S I C H T Abbildung auf. Bitte beachten Sie bei der Installation Folgendes: 2 Stellen Sie sicher, dass die Wand • Die Installation muss so erfolgen, dass das das auf der Gerätekennzeichnung Außengerät bei einem Windstoß...
  • Seite 54: Rohrleitungsanschluss Bei Aussengeräten

    KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE 8.2 ROHRLEITUNGSANSCHLUSS BEI AUSSENGERÄTEN 1 Öffnen/Schließen der Wartungsklappe: a. Vordere und seitliche Rohrleitungen • Entfernen Sie die Schrauben gemäß den Anleitungen in der Vordere Öffnung obigen Abbildung. für Rohrleitung Seitliche Öffnung • Drücken Sie die Abdeckung langsam nach unten. für Rohrleitung H I N W E I S Halten Sie die Abdeckung beim Entfernen der Schrauben mit einer Hand...
  • Seite 55 KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE 6 Setzen Sie die Rohrabdeckung auf, um das Eindringen von Beschreibung Bemerkungen Wasser zu vermeiden. Dichten Sie die Einführungsöffnungen Kappe  der Rohrleitungen und Kabel wie nachstehend dargestellt mit Inbusschlüssel Abb. A: Hex 4 mm/ Abb. B: Hex 5 mm ...
  • Seite 56 KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE 8.4 KÄLTEMITTELMENGE V O R S I C H T • Aufgrund der Explosionsgefahr keinesfalls SAUERSTOFF, ACETY- • Kältemittel korrekt einfüllen. Bei zu großer oder zu kleiner LEN oder sonstige entzündliche oder giftige Gase in den Kühlkreis- Kältemittelmenge ist ein Kompressordefekt die Folge.
  • Seite 57: Abflussleitungen

    Vermeiden Sie, dass die Kabel die Kältemittelrohre, Plattenkanten und elektrische Bauteile innerhalb des Geräts berühren. MODELL (Ω) • Andernfalls werden die Kabel beschädigt, und im schlimmsten Fall RAS-4FSVN3E / 4FSNY3E 0,29/ - kann es zu einem Brand kommen. RAS-5FSVN3E / 5FSNY3E 0,29/ - •...
  • Seite 58: Kabelanschlüsse Der Aussengeräte

    KABELANSCHLUSS 10.2 KABELANSCHLÜSSE DER AUSSENGERÄTE Die korrekten Kabelanschlüsse des Außengerätes sind in der folgenden Abbildung dargestellt. 1 Schließen Sie den Stromkreis unter der Verwendung eines geeigneten Kabels an den Anschluss an, wie es auf dem Kabeletikett und der Illustration unten gezeigt wird. Schließen Sie die Stromversorgungskabel L1 und N (für 230V 50Hz) oder L1, L2, L3 und N (für 400V 50Hz) an der Anschlussleiste und das Erdungskabel an die Erdungsschraube an der Schaltkastenplatine an.
  • Seite 59: Einstellung Der Dip-Schalter, Drehschalter Und Jumper

    KABELANSCHLUSS 10.3 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER, DREHSCHALTER UND JUMPER  10.3.1 Leiterplatte (PCB) DSW3: Leistung RAS-(4-6)FS(V)N(Y)3E RAS-4FSVN3E RAS-5FSVN3E RAS-6FSVN3E RAS-4FSNY3E Einstellungen sind nicht erforderlich RAS-5FSNY3E RAS-6FSNY3E  Einstellung Kühlkreislaufnummer 10.3.2 Einstellung der DIP-Schalter, Drehschalter und Jumper DSW4  DSW1: Für Testlauf Einstellposition (Einstellung für die Zehnerstelle)
  • Seite 60: Allgemeine Verkabelung

    KABELANSCHLUSS 10.4 ALLGEMEINE VERKABELUNG 10.4.1 Kabelanschlüsse zwischen Innen- und Außengerät Verbinden Sie die Kabel zwischen Innen- und Außengerät wie unten dargestellt. • Die Kältemittelleitungen und Reglerkabel werden an die • Die empfohlenen Trennschaltergrößen werden in der Geräte desselben Kühlkreislaufs angeschlossen. Tabelle der technischen Daten und empfohlenen Kabel und Unterbrecherstärke / 1 A.E.
  • Seite 61: Stromversorgung

    Max. Stromversor- Stromquelle größe Modell Stromstärke gung (Anz. der Pole / A / mA) EN60 335-1 EN60 335-1 Alle Innengeräte 0,75 mm² RAS-4FSVN3E 26,0 6,0 mm 1~ 230V 50Hz 2/40/30 RAS-5FSVN3E 26,0 6,0 mm² RAS-6FSVN3E 26,0 6,0 mm² 0,75 mm²...
  • Seite 62: Testlaufverfahren Über Fernbedienung (Beispiel Pc-Arfpe)

    INBETRIEBNAHME 11.1 TESTLAUFVERFAHREN ÜBER FERNBEDIENUNG (BEISPIEL PC-ARFPE) 1 Schalten Sie die Stromversorgung der Innengeräte ein. Meeting Room FLTR MODE SPEED LOUV. TEMP 2 B e i M o d e l l e n m i t d e r A u t o - A d r e s s e n f u n k t i o n w a r t e n COOL HIGH Sie etwa 3 Minuten.
  • Seite 63 INBETRIEBNAHME Testlauf: 2 IT MODUS KÜHLEN 5 Drücken Sie “ ” (start/stopp). Starten Sie den Testlauf, wenn STUFE das Luftdurchsatzvolumen als "HI" (HOCH - Standardeinstellung) LOUV angezeigt wird und die Betriebsanzeige leuchtet. Dann wird Laufzeit 120min automatisch der 2-Stunden-AUS-Zeitschalter aktiviert. Wahl Änd.
  • Seite 64: Grundlegende Sicherheitsvorrichtungen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Anzeige auf der Fehlerursache Zu überprüfende Punkte nach dem Ausschalten der Stromversorgung Fernbedienung Die Stromversorgung des Außengeräts ist Anschlussstellen des Fernbedienungskabels Anschlussleiste von nicht eingeschaltet. Fernbedienung und Innengerät. Der Anschluss des Fernbedienungskabels Kontakt der Anschlüsse des Fernbedienungskabels Keine Anzeige ist falsch.

Inhaltsverzeichnis