Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTRUCTION
MANUAL
YUTAKI S80 SERIES
INDOOR UNITS
MODELS
RWH-(4.0-6.0)(V)NNF(W)E
EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DA
BRUGSANVISNING
NL
HANDLEIDING
SV
INSTALLATIONSHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
PMML0340B rev.6 - 01/2021
BG
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NAUDOJIMO VADOVAS
LT
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
UK
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi YUTAKI S80-Serie

  • Seite 1 – INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI S80 SERIES INDOOR UNITS MODELS RWH-(4.0-6.0)(V)NNF(W)E INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D'INSTRUCTIONS NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE HANDLEIDING...
  • Seite 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Seite 3 τελευταίες καινοτομίες στους πελάτες της. Αν και έχει γίνει κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι προδιαγραφές είναι σωστές, η Hitachi δεν μπορεί να ελέγξει τα τυπογραφικά λάθη και, ως εκ τούτου, δεν φέρει καμία ευθύνη για αυτά τα λάθη.
  • Seite 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Σημαίνει ότι το προϊόν δεν θα πρέπει να αναμιχθεί με τα διάφορα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής του και θα πρέπει να αποσυρθεί σύμφωνα με τους κατάλληλους τοπικούς ή εθνικούς κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Λόγω...
  • Seite 6 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R134a into the atmosphere: R134a are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R134a: = 1430.
  • Seite 7 български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R134a в атмосферата: R134a представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на...
  • Seite 8 Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Instruction Manual is only related to Indoor Units RWH-(V)NF(W)E combined with Outdoor Units RAS-WH(V)NP(E) and its accessories DHWS-S-2.7H2E Water Tank.
  • Seite 9 Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това КОДИФИКАЦИЯ НА Ръководство за употреба. Това Ръководство за инструкции се отнася само за МОДЕЛИТЕ вътрешни тела RWH-(V)NF(W)E, съчетани с външни тела RAS-WH(V)NP(E) и арматурата...
  • Seite 10 • In “TYPE 2: Version for operation with Hitachi DHW tank”, the domestic hot water tank of model DHWS200S-2.7H2E and DHWS260S- 2.7H2E is required. The DHWT has to be ordered separately. The unit controller (PC-ARFHE) is factory-supplied with the DHWT (integrated in the font cover).
  • Seite 11 Em “TIPO 2: Versão para operação com depósito de água agua caliente sanitaria Hitachi”, se requiere un depósito de quente Hitachi”, um depósito de água quente sanitária de mod- agua caliente sanitaria de los modelos DHWS200S-2.7H2E elo DHWS200S-2.7H2E ou DHWS260S-2.7H2E é necessário.
  • Seite 12 În „TIP 2: Versiunea pentru funcționare cu rezervor de ACM Hitachi”, este necesar rezervorul pentru apă caldă menajeră • Pro „TYP 2: Verze pro provoz s Hitachi zásobníkem TUV“ modele DHWS200S-2.7H2E și DHWS260S-2.7H2E. DHWT je nutný zásobník teplé užitkové vody modelu DHWS200S- trebuie comandat separat.
  • Seite 13 INDEX INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERAL INFORMATION 1 GENEREL INFORMATION 2 SAFETY 2 SIKKERHED 3 GENERAL DIMENSIONS 3 GENERELLE MÅL 4 REFRIGERANT AND WATER PIPING 4 KØLEMIDDEL- OG VANDRØR 5 ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS 5 ELEKTRISKE OG KONTROLINDSTILLINGER 6 UNIT INSTALLATION 6 MONTERING AF ENHED 7 COMMISSIONING 7 IDRIFTSÆTTELSE 8 UNIT CONTROLLER...
  • Seite 14 TARTALOMJEGYZÉK INDICE 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 INFORMAȚII GENERALE 2 BIZTONSÁG 2 SIGURANȚĂ 3 ÁLTALÁNOS MÉRETEK 3 DIMENSIUNI GENERALE 4 HŰTŐKÖZEG CSÖVEK ÉS VÍZCSÖVEK BEKÖTÉSE 4 CONDUCTE DE AGENT FRIGORIFIC ȘI APĂ 5 ELEKTROMOS ÉS VEZÉRLÉSI BEÁLLÍTÁSOK 5 SETĂRI ELECTRICE ȘI DE CONTROL 6 AZ EGYSÉG TELEPÍTÉSE 6 INSTALAREA UNITĂȚII 7 ÜZEMBE HELYEZÉS...
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    Lebensdauer des Produkts Änderungen vorgenommen worden Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht sein. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Hitachi unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige übertragen werden. Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. Unter einer Firmenpolitik, die eine ständige Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und Qualitätsverbesserung ihrer Produkte anstrebt, behält sich...
  • Seite 16 Wasser-Wärmepumpe. Es liefert Ihnen eine allgemeine Beschreibung und Informationen, die für diese Luft-Wasser- • Hitachi hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign Wärmepumpe wie auch für andere Modelle gültig sind. und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern. Aus diesem Grund können technische Daten auch ohne •...
  • Seite 17: Allgemeine Abmessungen

    ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.1 TEILEBEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN 3.1.1 TYP 1: Version für den Warmwasserbetrieb, aber mit einem ferngesteuerten Speicher  RWH-(4.0-6.0)(V)NFE Draufsicht Seitenansicht Vorderansicht Einheiten in mm XEKS1717 Teilebezeichnung Teilebezeichnung Elektronisches Expansionsventil (R410A) Überdruckventil Kältemittelsieb (x2) Abflussleitung Kontrollmuffe (R410A) Luftablass Absperrventil (R410A) Wassersieb...
  • Seite 18: Typ 2: Version Für Den Betrieb Mit Hitachi-Warmwasserspeicher

    ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.1.2 TYP 2: Version für den Betrieb mit Hitachi-Warmwasserspeicher  RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE Draufsicht Vorderansicht Seitenansicht XEKS 1718 Einheiten in mm Teilebezeichnung Teilebezeichnung Elektronisches Expansionsventil (R410A) Abflussleitung Kältemittelsieb (x2) Anschluss für Warmwasser-Speicherauslass Kontrollmuffe (R410A) Expansionsbehälter 12 L Absperrventil (R410A) Luftablass Plattenwärmetauscher (R410A-R134a)
  • Seite 19: Wartungsbereich

    Wartung von einigen Komponenten wird empfohlen, einen Platz >500 mm zu lassen. Einheiten in mm. 3.2.2 TYP 2: Version für den Betrieb mit Hitachi-Warmwasserspeicher  Warmwasserspeicher, installiert über dem Innengerät - RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE + DHWS(200/260) S-2.7H2E Vorderansicht...
  • Seite 20 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN  Warmwasserspeicher, installiert neben dem Innengerät - RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE + DHWS(200/260)S-2.7H2E Vorderansicht (*2) Mindestabstand zum hinteren Leitungsanschlussausgang Draufsicht Option 1 Option 2 Innengerät auf der Innengerät auf der rechten Seite des linken Seite des Speichers Speichers >500 mm (Mindestabstand für Linke Seite Schaltschrankausbau) Innengerät...
  • Seite 21: Kältemittel- Und Wasserleitungen

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4 KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.1 ALLGEMEINE HINWEISE VOR DER DURCHFÜHRUNG DER LEITUNGSVERLEGUNG • Stellen Sie vor Ort Kupferrohre bereit. • Kann die Rohrverlegung am folgenden Tag oder über einen längeren Zeitraum nicht beendet werden, sollten die Endstü- •...
  • Seite 22: Vorsicht Bei Kältemittelgaslecks

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.2.2 Vorsicht bei Kältemittelgaslecks Der Installateur und die Verantwortlichen für die Abfassung der technischen Daten sind verpflichtet, sich an die lokalen Sicherheitsvorschriften und -regelungen bei einem eventuellen Kältemittelleck zu halten. V O R S I C H T •...
  • Seite 23: Zusätzlich Erforderliche Hydraulikelemente Für Die Heizung

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.3 HEIZUNG UND WARMWASSER G E FA H R Schließen Sie die Stromversorgung nicht an das Innengerät an, bevor die Heiz- und Warmwasserkreisläufe mit Wasser gefüllt, der Wasserdruck geprüft und keinerlei Wasserlecks vorhanden sind. 4.3.1 Zusätzlich erforderliche Hydraulikelemente für die Heizung Liefereigenschaft Teilebezeichnung Wassereinlass (Heizung) Rohrleitungsanschluss Wasserauslass (Heizung)
  • Seite 24 Für Warmwasserspeicher neben dem Innengerät (rechts oder links) werden die werksseitig mit dem Warmwasserspeicherzubehör (11) gelieferten Leitungen nicht benötigt. In diesem Fall wird das dafür vorgesehene Hitachi- Set des flexiblen Wasserrohrs (ATW-FWP-02 Zubehör) (12) benötigt. Dieses Set wird mit den folgenden Elementen geliefert: Š...
  • Seite 25: Zusätzliche Hydraulische Optionale Elemente (Für Warmwasser)

    1 Wasserumwälzpumpe (nicht mitgeliefert): Diese Wasserpumpe (3) hilft bei der korrekten Warmwasserrückführung zum Warmwassereinlass. • 1 Wasser-Absperrventil (ATW-WCV-01 Zubehör): Dieses Hitachi-Zubehör (4) wird nach der Wasserumwälzpumpe (31) angeschlossen, um den Rückfluss des Wassers zu vermeiden. • 2 Absperrventile (nicht mitgeliefert) (5): Eines nach der Wasserumwälzpumpe (3) und das andere nach dem Wasserabsperrventil-Zubehör (4).
  • Seite 26: Anforderungen Und Empfehlungen Für Den Warmwasserkreislauf

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.3.4 Anforderungen und Empfehlungen für den Warmwasserkreislauf • Die maximale Leitungslänge hängt von dem möglichen Vermeiden Sie lange Wasserleitungen zwischen dem Maximaldruck in der Wasserauslassleitung ab. Überprüfen Speicher und der Warmwasser-Installation, um mögliche Sie die Pumpkurve. Temperaturverluste zu reduzieren. •...
  • Seite 27: Wasserbefüllung  Innengerät

    KÄLTEMITTEL- UND WASSERLEITUNGEN 4.3.5 Wasserbefüllung  Innengerät H I N W E I S • Das Innengerät ist mit einem automatischen Luftablass (werkseitig Heizbetrieb mitgeliefert) an der höchsten Stelle des Innengeräts ausgestattet. Wenn 1 Überprüfen Sie, dass ein Wasser-Absperrventil (Zubehör allerdings höhere Stellen in der Wasserinstallation vorhanden sind, ATW-WCV-01) mit einem Absperrventil (nicht mitgeliefert) kann Luft in den Wasserrohren verbleiben, was zu Fehlfunktionen des Systems führen kann. Für diesen Fall sollten zusätzliche Luftablässe...
  • Seite 28: Elektrische Und Steuerungs-Einstellungen

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG • Stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen hinsichtlich der Stromversorgungsinstallation erfüllt werden. Die Stromleistung der elektrischen Installation ist hoch genug, um den Strombedarf des YUTAKI-Systems (Außengerät + Innengerät + Warmwasserspeicher (falls vorhanden)) abzudecken. Die Netzspannung überschreitet nicht eine Abweichung von ±10%.
  • Seite 29: Übertragungskabel Zwischen Aussen- Und Innengerät

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.2 SYSTEMSCHALTPLAN Schließen Sie die Geräte gemäß dem folgenden Schaltplan an: Anschlussleiste Außenverkabelung Trennschalter Nicht mitgeliefert Erdschlussschalter Kommunikation außen - innen Innenverdrahtung Betriebsleitung Außengerät Außengerät Betriebsleitung (abgeschirmtes RAS-WHVNP(E) RAS-WHNPE (abgeschirmtes Torsionskabel Torsionskabel oder oder paarverseiltes Kabel) paarverseiltes Kabel) 5 V GS (ungepolte Übertragung, 5 V GS (ungepolte H-LINK-System)
  • Seite 30: Kabelgrösse Und Mindestanforderungen Der Schutzvorrichtungen

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.4 KABELGRÖSSE UND MINDESTANFORDERUNGEN DER SCHUTZVORRICHTUNGEN V O R S I C H T • Vergewissern Sie sich, dass die vor Ort beschafften elektrischen Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß den angegebenen elektrischen Daten ausgewählt wurden und die nationalen und lokalen Bestimmungen erfüllen. Wenn notwendig, wenden Sie sich im Hinblick auf Normen, Vorschriften, Verordnungen usw. an die für Sie zuständige Behörde. • Verwenden Sie einen fest zugeordneten Schaltkreis für das Innengerät. Verwenden Sie keinen Schaltkreis, der mit dem Außengerät oder einer anderen Anwendung geteilt wird. H I N W E I S •...
  • Seite 31 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Innengerät in Kombination mit Warmwasserspeicher Stromversorgungs- Übertra- Max. kabel gungskabel (Anz. Stromver- Strom- Modell Betriebsart sorgung stärke Pole/A/ EN60335-1 EN60335-1 Ohne Simultanbetrieb von elekstrischen 2 x 6.0 mm² + GND Zusatzheizung in Warmwasserspeicher RWH-4.0VNFWE Mit Simultanbetrieb von elektrischen 2 x 10.0 mm²...
  • Seite 32: Optionale Innengeräte-Kabel (Zubehör)

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.5 OPTIONALE INNENGERÄTE-KABEL (ZUBEHÖR)  Zusammenfassung der Anschlussleisten-Anschlüsse RWH-VNF(W)E RWH-NF(W)E PMML0340B rev.6 - 01/2021...
  • Seite 33 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Mark. Teilebezeichnung Beschreibung ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) 1~ 230V 50Hz 3N~ 400 50Hz Hauptstromversorgungsanschluss ANSCHLUSSLEISTE 2 (TB2) Die H-LINK-Übertragung muss zwischen dem Innengerät und den Anschlüssen 1-2 des H-LINK-Umschaltung Außengeräts oder des ATW-RTU-05 oder einer anderen zentralen Vorrichtung erfolgen. H-LINK-Kommunikation für Anschlüsse für den Anschluss der YUTAKI-Gerätesteuerung.
  • Seite 34: Beschreibung

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN Mark. Teilebezeichnung Beschreibung Aquastat-Sicherheit für Kreislauf 2 Anschlüsse, die für den Anschluss des Aquastat-Sicherheitszubehörs (ATW-AQT-01) zur (WP2) Steuerung der Wassertemperatur des Kreislaufs 2 bestimmt sind. Wenn sich im Warmwasserspeicher ein elektrischer Heizer befindet, kann die Luft-Wasser- 30(N) Elektrischer Heizer Warmwasser- Wärmepumpe diesen aktivieren, wenn die Wärmepumpe allein nicht die gewünschte Ausgang...
  • Seite 35 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN  DSW1: Zusätzliche Einstellung 0 V O R S I C H T Werkseitige Einstellung. Einstellungen sind nicht erforderlich. • Stellen Sie niemals alle DSW4-DIP-Schalter auf ON. Dies könnte das Löschen der Software des Geräts zur Folge haben. 1~ 230V 50Hz 3N~ 400V 50Hz • Niemals gleichzeitig „Zwangshalt Heizer“ und „Elektrischer Heizer- oder Heizkesselnotbetrieb“ aktivieren. Werksseitige Einstellung ...
  • Seite 36: Led-Anzeige

    • In „TYP 1: Version für den Betrieb in Warmwasser aber mit einem entfernten Warmwasserspeicher“, die erforderliche Gerätesteuerung (PC-ARFHE) muss als Zubehör bestellt werden. • In „TYP 2: Version für den Betrieb mit Hitachi Warmwasserspeicher“, wir der Warmwasserspeicher von Modell DHWS200S-2.7H2E oder DHWS260S-2.7H2E erforderlich. Der Warmwasserspeicher muss separat bestellt werden. Die Steuereinheit (PC-ARFHE) wird ab Werk TYP 2 mit dem Warmwasserspeicher (integriert in der Frontabdeckung) geliefert. Der Speicher kann auf zwei Arten installiert werden: auf der...
  • Seite 37: Auswahl Des Installationsortes

    Wird als Konfiguration TYP 1 (Innengerät allein (ohne • Wenn irgendeines dieser Zubehörteile nicht mit dem Gerät mitgeliefert Speicher) oder Innengerät mit einem ferngesteuerten wurden, oder irgendein Schaden am Gerät festgestellt wurde, setzen Speicher (Kein Hitachi-Speicher)) gewählt, ist die Installation Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. einer LCD-Steuerung erforderlich. 6.1.5 Hauptteile des IG (Beschreibungen) • Installieren Sie einen Störschutzfilter, wenn Störfelder auftreten.
  • Seite 38: Die Innengeräte-Abdeckungen Entfernen

    GERÄTEINSTALLATION 6.2 ENTFERNUNG DER ABDECKUNGEN Wenn es erforderlich ist, auf die Komponenten des Innengeräts 3 Ziehen Sie die obere Innengeräte-Abdeckung nach vorne zuzugreifen, müssen folgende Vorgänge befolgt werden. und entfernen Sie sie dann. 6.2.1 Die Innengeräte-Abdeckungen entfernen H I N W E I S •...
  • Seite 39: Entfernen Des Innengeräte-Schaltkastens

    GERÄTEINSTALLATION 4 Die seitliche Abdeckung des Innengeräts entfernen. 6.2.2 Entfernen des Innengeräte-Schaltkastens 3 Nehmen Sie den Schaltkasten aus dem Innengerät heraus G E FA H R bis er die Kante überschritten hat. Wählen Sie einen der • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die folgenden Schritte aus: Teile berühren, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 40: Installation Des Innengeräts

    GERÄTEINSTALLATION  Abnehmen der Abdeckung des Schaltkastens Um auf die elektrischen Komponenten zuzugreifen, diese Schritte befolgen: 1 Die vordere Innengeräte-Abdeckung entfernen. 2 Die 2 vorderen Schrauben und die 2 unteren Schrauben, die den Schaltschrank an der Gerätestruktur befestigen, herausdrehen. 6.3 INSTALLATION DES INNENGERÄTS H I N W E I S Führen Sie bitte alle diese Verfahren unter Befolgung aller Schritte in der genauen Reihenfolge durch, wie sie unten dargestellt sind.
  • Seite 41 GERÄTEINSTALLATION 6.3.4 Anschluss von Strom- und Übertragungs- Schließen Sie die Stromversorgungskabel L1 und N (für kabeln 230V 50Hz) oder L1, L2, L3 und N (für 400V 50Hz) an die Anschlussleiste (TB1) und das Erdungskabel an die  Sicherheitsanweisungen Erdungsschraube an der Schaltkastenplatine an. ANSCHLUSSLEISTE 1 (TB1) H I N W E I S Erdungsklemme...
  • Seite 42: Kabelanschluss Der Benutzersteuerung

    GERÄTEINSTALLATION 6.3.5 Kabelanschluss der Benutzersteuerung 6.3.7 Testen und Prüfung Für YUTAKI S80 TYP 1 muss die YUTAKI Benutzersteuerung Testen und prüfen Sie am Ende die folgenden Punkte: als Zubehör angefordert werden (PC-ARFHE). • Wasserleck od. -leckage 1 Die Benutzersteuerungskabel an die Anschlussklemmen 3 •...
  • Seite 43: Gerät Wird Geprüft

    INBETRIEBNAHME 7 INBETRIEBNAHME 7.1 VOR DER INBETRIEBNAHME V O R S I C H T • Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme • Wenn das System nach mehr als 3 Monaten Stillstand gestartet wird, bzw. nach längerem Stillstand an die Stromversorgung an. Starten sollten Sie es von Ihrem Wartungsdienst überprüfen lassen. Sie das System nicht unmittelbar nach dem Anschließen an die •...
  • Seite 44: Überprüfung Des Kältemittelkreislaufs

    INBETRIEBNAHME 7.2.4 Überprüfung des Kältemittelkreislaufs • Überprüfen Sie, dass die Absperrventile der Gasleitungen • Überprüfen Sie das Innere des Geräts auf Kältemittellecks. und der Flüssigkeitsleitungen vollständig geöffnet sind. Wird ein Kältemittelleck festgestellt, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. • Überprüfen Sie, ob die Größe der Leitungen und die Kältemittelfüllmenge den anwendbaren Empfehlungen •...
  • Seite 45: Gerätesteuerung

    GERÄTESTEUERUNG Nachdem die Option „Testlauf” oder „Luftablass” ausgewählt • Wenn der Test beginnt, verlässt die Benutzersteuerung den wurde, fragt die YUTAKI-Benutzersteuerung nach der Testdauer. Installermodus. • Wenn die „Taste Favoriten-Vorgang“ während des Testlaufs Wenn der Benutzer den Testlauf oder den Luftablass bestätigt, gedrückt wird, wird diese Funktion so lange ausgeführt, bis sendet die YUTAKI-Benutzersteuerung den Befehl nach innen.
  • Seite 46: Hauptbildschirm

    GERÄTESTEUERUNG 8.2 HAUPTBILDSCHIRM Abhängig von der Betriebsart der Benutzersteuerung wird der Hauptbildschirm auf unterschiedliche Art angezeigt. Wenn die Benutzersteuerung als eine Hauptgerätesteuerung funktioniert, wird eine Gesamtübersicht mit allen Elementen dargestellt. Funktioniert die Benutzersteuerung dagegen als ein Raumthermostat (in einem der gesteuerten Bereiche), erscheint der Hauptbildschirm mit vereinfachter Information.
  • Seite 47: Raumthermostatansicht

    GERÄTESTEUERUNG 8.2.2 Raumthermostatansicht           Zeit und Datum Nächster Kreislauf   Die aktuellen Daten zu Uhrzeit/Datum werden angezeigt Informiert darüber, dass es für den zweiten Kreislauf eine Diese Information kann im Menü Steuerungskonfiguration Raumthermostatansicht gibt, auf die durch Drücken der geändert werden rechten Taste zugegriffen werden kann.
  • Seite 48: Beschreibung Der Symbole

    GERÄTESTEUERUNG 8.3 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE 8.3.1 Gängige Symbole 8.3.2 Symbole für die Gesamtübersicht Symbol Name Werte Erläuterung Symbol Name Werte Erläuterung Dieses Symbol informiert über Kreislauf I oder II in Bedarf-AUS den Pumpenbetrieb. Es gibt drei verfügbare Pumpen Kreislauf I oder II ist auf Thermo- Pumpe im System.
  • Seite 49: Symbole Für Die Raumthermostatansicht

    GERÄTESTEUERUNG 8.3.3 Symbole für die Raumthermostatansicht Symbol Name Werte Erläuterung Manuelle Betriebsart Manuelle/Auto- Auto-Betriebsart mit Timer- Betriebsart Einstellung Auto-Betriebsart ohne Timer- Einstellung Einstelltemperatur Einstelltemperatur/ Raumtemperatur Raumtemperatur Die Endzeit der Timerzeit wird unter Ende der Timerzeit diesem Symbol angezeigt Ende der Die Endzeit der Ferienzeit wird unter Ferienzeit diesem Symbol angezeigt...
  • Seite 50 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2021 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Inhaltsverzeichnis